Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 2

Тут можно читать онлайн Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Илион. Город и страна троянцев. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-4575-8
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 2 краткое содержание

Илион. Город и страна троянцев. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Генрих Шлиман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великая мечта, ставшая смыслом жизни, долгим и кружным путем вела Генриха Шлимана, немецкого коммерсанта, путешественника и прославившегося необыкновенными открытиями археолога-любителя, к легендарному Илиону. Ознакомившись с подробнейшим отчетом о раскопках, проведенных Шлиманом в толще холма Гиссарлык, Микенах и Тиринфе, не только специалисты-археологи, но и все интересующиеся историей смогут оценить вклад в мировую науку знаменитого энтузиаста, общепризнанного «дилетанта» и всемирно известного исследователя древнегреческих древностей, посвятившего более десяти лет поискам и раскопкам «града Приама». Особую ценность книге придает обширный иллюстративный материал и автобиография автора, сотворившего легенду о самом себе. Данная работа переведена на русский язык впервые, что делает это издание уникальным.

Илион. Город и страна троянцев. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Илион. Город и страна троянцев. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генрих Шлиман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подобные боевые топоры встречаются, хотя и очень редко, в Индии вместе с кремневыми ножами-пилами и топорами из диорита. В коллекции древностей Индии в Британском музее хранятся 9 совершенно таких же бронзовых боевых топоров, обнаруженных в Гунгерии в области Мхоу-Талук в Бурре в Центральной Индии; их длина составляет от 20 до 28 дюймов. В Британском музее также хранятся 2 бронзовых боевых топора, во всех отношениях похожие на троянские, обнаруженные на Тель-Сфире в Вавилонии. В этнографической и доисторической коллекции генерала Лэйна Фокса в музее Южного Кенсингтона содержится 7 бронзовых боевых топоров такой же формы, обнаруженных в погребениях Кипра. Далее, 2 в точности похожих боевых топора, найденные в древних египетских гробницах, хранятся в египетской коллекции Лувра. В Микенах я нашел только один такой боевой топор [120]и фрагмент еще одного. Эти троянские бронзовые боевые топоры – не что иное, как точные копии первобытных каменных боевых топоров; только они были сделаны длиннее для большего удобства, поскольку так их легче было прикрепить к деревянным ручкам и можно было использовать с обеих сторон.

Описав боевые топоры из троянского сокровища, которые, как было доказано, состоят из бронзы, будет уместно обсудить здесь важный вопрос: откуда доисторические народы, и в особенности те, о которых мы говорим теперь, – обитатели третьего, сожженного города на Гиссарлыке – получали олово. Месье Бюрнуф [121], судя по сходству греческого обозначения олова ( κασσίτερος) с санскритским kastira, полагает возможным, что они получали его из Индии. Однако профессор Сэйс заметил мне: «Kastira – столь же не индийское слово, как и не греческое; оба, судя по всему, заимствованы из одного источника. По-арабски «олово» — kazdir, по-ассирийски — kizasaddir, и в первобытном аккадском Вавилонии — kasduru или kazduru. Арабское и ассирийское слова могли быть заимствованы из аккадского, но возможно, что оба слова, наряду с аккадским, санскритским и греческим, были взяты из общего источника, которым, возможно, был один из языков Кавказа, где были найдены древние оловянные рудники». Сэр Д. Леббок, с другой стороны, полагает более вероятным, что древние получали олово через посредство «финикийцев из Корнуолла», как он говорит, «поскольку Корнуолл, Саксония и Испания [122]– единственные известные европейские источники, из которых можно получить олово в каком-либо существенном количестве, простое присутствие бронзы является само по себе достаточным доказательством не только металлургических навыков, но и коммерческих связей» [123].

И еще, в другом пассаже: «Если только у древних не было какого-то неизвестного нам источника олова, кажется установленным, и действительно, с этим согласен даже сэр Корнуолл Льюис, что финикийское олово происходило в основном из Корнуолла и, следовательно, что даже в этот ранний период была организована значительная торговля и очень отдаленные страны были связаны друг с другом. Сэр К. Льюис, однако, полагает, что олово «перевозили через Галлию в Массилию и импортировали в Грецию и Италию» [124]. Несомненно, в позднейшие времена значительное количество олова шло именно по этому пути, однако финикийцы были в зените своего могущества за 1200 лет до Р. Х., а Массилия была построена только в 600 году до Р. Х. Более того, Страбон ясно говорит, что в древние времена финикийцы вели торговлю оловом через Кадикс, который, как мы помним, находится ближе к Корнуоллу, чем к Тиру или Сидону. Таким образом, мы с полным правом можем сказать, что между 1500 и 1200 годами до Р. Х. финикийцы были уже знакомы с месторождениями Испании и Британии. При таких обстоятельствах, как я полагаю, более возможно, что они вели свои исследования еще дальше, изучая другие берега, столь же богатые минеральным сырьем, как наши. Действительно, мы должны вспомнить, что янтарь, который так ценился в древности, нельзя было получить из какого-либо более близкого источника, чем берег Германского океана».

Я могу добавить к этому, что всеобщему использованию олова в отдаленной древности не может быть лучшего доказательства, чем частые его упоминания в поэмах Гомера, а также в Ветхом Завете. То, что и его сплав с медью был известен с очень глубокой древности, нельзя подтвердить лучше, чем указав на бронзовое оружие, найденное даже в третьем, сожженном городе Гиссарлыка. Однако в античной литературе редко упоминается тот факт, что бронза – это сплав олова и меди. Полиэн сообщает там, что у Пердикки не хватало серебряных монет и он чеканил монету из олова, смешанного с медью [125]Аристотель упоминает, что медь мосинеков, как говорили, была очень блестящей и белой не потому, что к ней было подмешано олово, но потому, что к ней добавляли какой-то вид глины и прокаливали с ней. Говорили, что изобретатель этого сплава никому не выдал его секрет; именно поэтому первые изделия из меди, сделанные в этой стране, превосходили другие; последующие уже не были так хороши.

Медь (возможно, бронза) высоко ценилась в отдаленной древности и составляла наряду с золотом или, может быть, даже больше, чем золото, основную форму богатства. Так, в «Илиаде» мы видим, как Одиссей предлагает Ахиллу от имени Агамемнона, чтобы утишить его гнев, наполнить корабль героя после захвата трои всем золотом и бронзой, которые он только сможет увезти [126]. Однако Ахилл отказывается, говоря, что он возьмет с собой золото и красную бронзу, а также женщин и «седое железо», которые выпадут ему по жребию [127]. Согласно Лукрецию [128], бронзу в отдаленной древности ценили даже больше, чем золото или серебро.

Россиньоль [129]полагает, что, «дабы освятить воспоминание о тех услугах, которые оказывала первобытным людям бронза, и высокой ценности, которую она имела, в позднейшее время, как говорит Макробий [130], религия старалась использовать ее. Закон Нумы предписывал жрецам срезать свои волосы ножницами из меди, а не из железа» [131]. Россиньоль [132]также объясняет этимологию слова «бронза» из brunus aes [133].

Франсуа Ленорман [134]полагает, что «арийские племена, которые заселили Грецию и Малую Азию, судя по всему, почти совершенно не знали металлов во время своего прибытия. Доказательство тому нам дает их язык, в котором названия металлов не те, что обнаруживаются у других народов той же расы, и которые у всех них общие; фактически названия металлов по большей части были заимствованы из чужеземных источников. Так, χρυσός («золото») – это семитское hharouts и, очевидно, было привезено финикийцами. Даже само название рудников и металла вообще (μέταλλον) – это семитское matal. Никакой удовлетворительной арийской этимологии не может быть найдено для χαλκός («бронза»), в то время как это слово вполне естественно связывается – и это факт, принятый столь строгими филологами, как месье Ренан, – с семитским корнем hhalaq, обозначающим «металл, обработанный молотом». Происхождение названия χαλκός, таким образом, видимо, указывает на источник, откуда греко-пеласгские народы получили знание настоящего сплава бронзы после первого века чистой меди и нескольких попыток найти пропорцию олова для смешения с ней – попыток, которые должны были проистекать из желания подражать более совершенным образцам металлургии, которые, возможно, были привезены из других стран. Я могу добавить, что сам факт наличия олова, которое можно было сплавлять с медью в более или менее подходящих пропорциях, доказывает, что у людей, памятники культуры которых мы изучаем, имелась иноземная торговля. Олово – один из металлов, который отнюдь не везде распространен в природе. На Гиссарлыке два ближайших места, оттуда можно было импортировать оловянную руду, – это Кавказ и Крит, где месторождение олова обнаружено в горах Сфакии. Я склонен думать, что его привозили с Крита, поскольку это ближайшее место. Что касается всего остального, то определенно известно, что с отдаленнейшей древности существовали определенные связи через море с помощью прибрежной торговли с острова на остров и с мыса на мыс, которая все еще находилась во младенчестве, между народами, цивилизация которых находилась на одном и том же уровне и которая в то время простиралась от Кипра до Троады».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генрих Шлиман читать все книги автора по порядку

Генрих Шлиман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Илион. Город и страна троянцев. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Илион. Город и страна троянцев. Том 2, автор: Генрих Шлиман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x