Иван Солоневич - Россiя въ концлагерe
- Название:Россiя въ концлагерe
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Солоневич - Россiя въ концлагерe краткое содержание
Россiя въ концлагерe - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Въ Совeтской Россiи "все течетъ". а больше всего течетъ всяческое начальство. Есть даже такой оффицiальный терминъ "текучесть руководящаго состава". Такъ вотъ: всякое такое текучее и протекающее начальство считаетъ необходимымъ ознаменовать первые шаги своего новаго административнаго поприща хоть какими-нибудь, да нововведенiями. Основная цeль показать, что вотъ-де товарищъ X. иницiативы не лишенъ. Въ чемъ же товарищъ Х. на новомъ, какъ и на старомъ, поприщe не понимающiй ни уха, ни рыла, можетъ проявить свою просвeщенную иницiативу? А проявиться нужно. Событiя развертываются по линiи наименьшаго сопротивленiя: изобрeтаются безконечныя и въ среднемъ абсолютно безсмысленныя переброски съ мeста на мeсто вещей и людей. На волe это непрерывныя реорганизацiи всевозможныхъ совeтскихъ аппаратовъ, съ перекрасками вывeсокъ, {265} передвижками отдeловъ и подотдeловъ, перебросками людей, столовъ и пишущихъ машинокъ съ улицы на улицу или, по крайней мeрe, изъ комнаты въ комнату.
Эта традицiя такъ сильна, что она не можетъ удержаться даже и въ государственныхъ границахъ СССР. Одинъ изъ моихъ знакомыхъ, полунeмецъ, нынe обрeтающiйся въ томъ же ББК, прослужилъ нeсколько меньше трехъ лeтъ въ берлинскомъ торгпредствe СССР. Торгпредство занимаетъ колоссальный домъ въ четыреста комнатъ. Нeмецкая кровь моего знакомаго сказалась въ нeкоторомъ пристрастiи къ статистикe. Онъ подсчиталъ, что за два года и восемь мeсяцевъ пребыванiя его въ торгпредствe его отдeлъ перекочевывалъ изъ комнаты въ комнату и изъ этажа въ этажъ ровно двадцать три раза. Изумленные нeмецкiе клiенты торгпредства безпомощно тыкались изъ этажа въ этажъ въ поискахъ отдeла, который вчера былъ въ комнатe, скажемъ, сто семьдесятъ первой, а сегодня пребываетъ Богъ его знаетъ гдe. Но новое становище перекочевавшаго отдeла не было извeстно не только нeмцамъ, потрясеннымъ бурными темпами соцiалистической текучести, но и самимъ торгпредскимъ работникамъ. Разводили руками и совeтовали: а вы пойдите въ справочное бюро. Справочное бюро тоже разводило руками и говорило: позвольте, вотъ же записано -- сто семьдесятъ первая комната. Потрясенному иностранцу не оставалось ничего другого, какъ въ свою очередь развести руками, отправиться домой и подождать, пока въ торгпредскихъ джунгляхъ мeстоположенiе отдeла не будетъ установлено твердо.
Но на волe на это болeе или менeе плевать. Вы просто связываете въ кучу ваши бумаги, перекочевываете въ другой этажъ и потомъ двe недeли отбрыкиваетесь отъ всякой работы: знаете ли, только что переeхали, я еще съ дeлами не разобрался. А въ лагерe это хуже. Во-первыхъ, въ другомъ баракe для васъ и мeста можетъ никакого нeту, а во-вторыхъ, вы никогда не можете быть увeреннымъ -- переводятъ ли васъ въ другой баракъ, на другой лагпунктъ или, по чьему-то, вамъ неизвeстному, доносу, васъ собираются сплавить куда-нибудь верстъ на пятьсотъ сeвернeе, скажемъ, на Лeсную Рeчку -- это и есть мeсто, которое верстъ на пятьсотъ сeвернeе и изъ котораго выбраться живьемъ шансовъ нeтъ почти никакихъ.
Всякiй вновь притекшiй начальникъ лагпункта или колонны обязательно норовитъ выдумать какую-нибудь новую комбинацiю или классификацiю для новаго "переразмeщенiя" своихъ подданныхъ. Днемъ -- для этихъ переразмeщенiи времени нeтъ: люди или на работe, или въ очередяхъ за обeдомъ. И вотъ, въ результатe этихъ тяжкихъ начальственныхъ размышленiи, васъ среди ночи кто-то тащитъ съ наръ за ноги.
-- Фамилiя?.. Собирайте вещи...
Вы, сонный и промерзшiй, собираете ваше борохло и топаете куда-то въ ночь, задавая себe безпокойный вопросъ: куда это васъ волокутъ? То-ли въ другой баракъ, то-ли на Лeсную Рeчку? Потомъ оказалось, что, выйдя съ пожитками изъ барака и потерявъ въ темнотe свое начальство, вы имeете возможность плюнуть на {266} всe его классификацiи и реорганизацiи и просто вернуться на старое мeсто. Но если это мeсто было у печки, оно въ теченiе нeсколькихъ секундъ будетъ занято кeмъ-то другимъ. Ввиду этихъ обстоятельствъ, былъ придуманъ другой методъ. Очередного начальника колонны, стаскивавшаго меня за ноги, я съ максимальной свирeпостью послалъ въ нехорошее мeсто, лежащее дальше Лeсной Рeчки.
Посланный въ нехорошее мeсто, начальникъ колонны сперва удивился, потомъ разсвирeпeлъ. Я послалъ его еще разъ и высунулся изъ наръ съ завeдомо мордобойнымъ видомъ. О моихъ троцкистскихъ загибахъ съ завeдующимъ снабженiемъ начальникъ колонны уже зналъ, но, вeроятно, въ его памяти моя физiономiя съ моимъ именемъ связана не была...
Высунувшись, я сказалъ, что онъ, начальникъ колонны, подрываетъ лагерную дисциплину и занимается административнымъ головокруженiемъ, что ежели онъ меня еще разъ потащитъ за ноги, такъ я его такъ въ "Перековкe" продерну, что онъ свeта Божьяго не увидитъ.
"Перековка", какъ я уже говорилъ, -- это листокъ лагерныхъ доносовъ. Въ Медгорe было ея центральное изданiе. Начальникъ колонны заткнулся и ушелъ. Но впослeдствiи эта сценка мнe даромъ не прошла.
КАБИНКА МОНТЕРОВЪ
Одной изъ самыхъ тяжелыхъ работъ была пилка и рубка дровъ. Рубка еще туда сюда, а съ пилкой было очень тяжело. У меня очень мало выносливости къ однообразнымъ механическимъ движенiямъ. Пила же была совeтская, на сучкахъ гнулась, оттопыривались въ стороны зубцы, разводить мы ихъ вообще не умeли; пила тупилась послe пяти-шести часовъ работы. Вотъ согнулись мы надъ козлами и пилимъ. Подошелъ какой-то рабочiй, маленькаго роста, вертлявый и смeшливый.
-- Что, пилите, господа честные? Пилите! Этакой пилой хоть отца родного перепиливать. А ну ка, дайте я на струментъ вашъ посмотрю.
Я съ трудомъ вытащилъ пилу изъ пропила. Рабочiй крякнулъ:
-- Ее впустую таскать, такъ нужно по трактору съ каждой стороны поставить. Эхъ, ужъ такъ и быть, дамъ-ка я вамъ пилочку одну -- у насъ въ кабинкe стоитъ, еще старорежимная.
Рабочiй какъ будто замялся, испытующе осмотрeлъ наши очки: "Ну, вы, я вижу, не изъ такихъ, чтобы сперли; какъ попилите, такъ поставьте ее обратно въ кабинку".
Рабочiй исчезъ и черезъ минуту вернулся съ пилой. Постучалъ по полотнищу, пила дeйствительно звенeла. "Посмотрите -- усъ-то какой". На зубцахъ пилы дeйствительно былъ "усъ" -- отточенный, какъ иголка, острый конецъ зубца. Рабочiй поднялъ пилу къ своему глазу и посмотрeлъ на линiю зубцовъ: "а разведена-то -- какъ по ниточкe". Разводка дeйствительно была -какъ по ниточкe. Такой пилой, въ самомъ дeлe, можно было и норму {267} выработать. Рабочiй вручилъ мнe эту пилу съ какой-то веселой торжественностью и съ видомъ мастерового человeка, знающаго цeну хорошему инструменту.
-- Вотъ это пила! Даромъ, что при царe сдeлана. Хорошiя пилы при царe дeлали... Чтобы, такъ сказать, трудящiйся классъ пополамъ перепиливать и кровь изъ него сосать. Н-да... Такое-то дeльце, господа товарищи. А теперь ни царя, ни пилы, ни дровъ... Семья у меня въ Питерe, такъ чортъ его знаетъ, чeмъ она тамъ топитъ... Ну, прощевайте, бeгу. Замерзнете -- валяйте къ намъ въ кабинку грeться. Ребята тамъ подходящiе -- еще при царe сдeланы. Ну, бeгу...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: