Александр Костин - Слово о полку Игореве – подделка тысячелетия
- Название:Слово о полку Игореве – подделка тысячелетия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Алгоритм»1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4438-0760-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Костин - Слово о полку Игореве – подделка тысячелетия краткое содержание
Более двухсот лет прошло со дня публикации литературного шедевра «Слово о полку Игореве», но авторство великого произведения установить так и не удалось. В захватывающую, едва ли не детективную историю вовлекается читатель с первых страниц книги.
Первое упоминание о «Слове» датировано 1797 годом. Рукопись «Слова» сохранилась только в древнерусском сборнике, приобретённом в начале 90-х гг. XVIII века одним из коллекционеров графом Алексеем Мусиным-Пушкиным у бывшего архимандрита упразднённого к тому времени Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле Иоиля. Единственный известный науке средневековый текст «Слова» сгорел в 1812 году, что дало повод сомневаться в подлинности произведения.
Автор книги А. Костин доказывает, что «Слово о полку Игореве» – величайшая подделка в истории русской литературы. Оказывается, «Слово» было написано не в XII веке, а на 500 лет позже.
Слово о полку Игореве – подделка тысячелетия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из Академии Быковский вышел широко образованным человеком. Уже в 1750 году он преподавал латинский язык, знал немецкий и греческий, а позднее читал проповеди попольски. Украинский, белорусский и русский языки для него составляли родную языковую среду, в которой он провел все свои годы. Был знаком с отдельными восточными языками турецкого происхождения.
В декабре 1757 года императрица Елизавета Петровна послала распоряжение Киевскому Митрополиту Арсению подыскать «доброжелательного и ученого человека» для занятия вакантной должности дьякона в сухопутном Шляхетском кадетском корпусе в Петербурге. В феврале 1758 года на эту должность был определен Иван Быковский, принявший в 1757 году монашеский постриг и получивший иноческое имя Иоиль. В июне 1758 года был издан указ о его назначении и Иоиль отбыл в Петербург.
С июля 1758 года по декабрь 1765 года Иоиль преподавал в сухопутном Шляхетском корпусе и в Академии художеств. В этом же корпусе преподавал с 1761 года итальянский язык писатель и историк Ф. А. Эмин, вернувшийся в Россию после зарубежных странствий. Как раз на 60-е годы приходится пик его писательской деятельности. Как известно, в 1767 году публикуется его «Российская история», где он весьма своеобразно осветил поход князя Игоря в Половецкую степь. При этом весьма затруднительно назвать источники, которыми пользовался Эмин. Известный историк С. М. Соловьев в свое время обратил внимание на то, что Ф. А. Эмин «берет бог знает какие источники, бог знает какие списки летописей, и начинает витийствовать, сочиняя факты и речи действующих лиц, не щадя никаких средств для достижения своей цели, т. е. для украшения рассказа» [233].
Вторая половина XVIII века характерна тем, что в России среди просвещенной публики резко возрос интерес к ее прошлому, появилась целая плеяда ученых-историков, обративших свой взор на события давно минувших лет, в том числе на трагический поход Новгород-северского князя Игоря в Половецкую степь. Летописные рассказы 1185 года были отражены в крупных историографических трудах, таких как «История Российская» В. Н. Татищева (закончена в 1750 году); «История Российская» М. М. Щербатова (1770—1774 годы); «Российская история» Ф. А. Эмина (1767 год); «История Российского государства» Ивана Стриттера (1783 год); «Российская история» француза П. Левека; «Степенная книга» митрополитов Киприана и Макария (1783 год); «Записки касательно Российской истории» Екатерины II (1787—1793 годы). Императрица продолжала работу над «Записками» вплоть до самой кончины (1796 год).
Екатерина II была буквально погружена в летописное прошлое России.
Так, 9 мая 1792 года она писала барону Ф. М. Гримму: «Ничего не читаю, кроме относящегося к XIII веку российской истории. Около сотни старых летописей составляют мою подручную библиотеку». Благодаря такому откровенному интересу императрицы к памятникам древнерусской письменности наука располагает ныне допечатным списком «Слова о полку Игореве» (т. н. Екатерининский список). Не было в российской истории другого такого монарха, который мог бы сказать о себе так, как говорила Екатерина: «Я люблю эту историю до безумия».
Понято, что столь неподдельный интерес государыни к прошлому России способствовал тому, что число любителей старины среди просвещенной публики с каждым годом множилось.
Среди этих любителей видное место занимал А. И. Мусин-Пушкин, вокруг которого в середине 80-х годов сформировался «Кружок любителей отечественной истории», объединивший в себе соотечественников, профессионально занимавшихся изучением Российской истории [234]. В «Кружок любителей отечественной истории», получивший в историографии название кружка Мусина-Пушкина, в разное время входили И. Н. Болтин, И. П. Елагин, А. Ф. Малиновский, Н. Н. Бантыш-Каменский, с ним были тесно связаны Н. М. Карамзин и ряд других историков и литераторов [235]. Своей главной задачей члены кружка поставили изучение и пропаганду отечественной истории и культуры. Являясь приверженцами исторических взглядов В. Н. Татищева, члены кружка вместе с Мусиным-Пушкиным одновременно выступали активными критиками исторических трудов М. М. Щербатова, приняв против него с негласного одобрения Екатерины II организованную критическую кампанию [236]. Мусин-Пушкин совместно с членами своего кружка проделали большую работу по распространению и пропаганде исторических сочинений Древней Руси: в 1792 году впервые опубликованы «Правда Русская», «Книга Большому Чертежу», «Историческое разыскание о времени крещения российской великой княгини Ольги» Е. Булгариса. В 1793 году «Духовная великого князя Владимира Мономаха детям своим» и «Лексикон Российский исторический, географический, политический и гражданский» Татищева и др. Публикаторская деятельность Мусина-Пушкина и его сотрудников – первое после Татищева, Ломоносова и Н. И. Новикова национально-общественное движение за сохранение и введение в научный и общественный оборот широкого круга памятников истории, литературы и культуры. В его основе лежали, прежде всего, патриотические мотивы, стремление найти в древностях свидетельства и доказательства богатства и поступательного исторического развития России, высокого уровня ее прошлой культуры.
Для популяризации как в научных кругах, так и среди широкой общественности «Слова о полку Игореве», попавшего в коллекцию Мусина-Пушкина в конце 80-х – начале 90-х годов XVIII века, имела встреча его в ранге обер-прокурора Синода (1791 год) или несколькими годами раньше с архимандритом Спасо-Ярославского монастыря Иоилем Быковским.
Как уже отмечалось выше, Иоиль с июля 1758 по декабрь 1765 года преподавал в Петербургском шляхетском корпусе, где близко сошелся с Ф. А. Эминым писателем-историком, преподававшем в корпусе итальянский язык. С этой поры Иоиль буквально «заболел» историографией Древней Руси и прежде всего подвигами русских князей в борьбе с Половецкой степью. Он начал увлеченно собирать и изучать рукописи древних летописей, продолжив эту работу в Чернигове, куда по делам службы он был переведен в 1765 году. В период 1765—1775 годов Иоиль – архимандрит Троицкого Ильинского монастыря в Чернигове, где похоронен князь Игорь Святославич – руководитель похода русичей в Половецкую степь в 1185 году. Ему доступны ценнейшие летописные источники, хранившиеся как в самом монастыре, так и в других храмах Чернигова.
60—70-е годы XVIII века отмечены расцветом демократической литературы, когда пробуждался интерес к русским народным песням, былинам, преданиям, появляются патриотические произведения на сюжеты древнерусской старины.
В это время выходят «Пересмешник, или Славянские сказки» и «Собрание разных песен» (1770—1776 годы) М. Д. Чулкова (1743—1792 годы), «Славянские древности М. И. Попова (1770 год). Готовит «Собрание древних богатырских сказок» В. А. Левшин (1746—1826 годы). «В песнях XVIII века встречаются многие из тех образов, которые впоследствии находят отражение и в «Слове». В одной из них это «кровать тѣсовая», в другой – «синее море», в третьей – «ясен сокол», в четвертой – «не вечерняя заря луга смочила», в пятой – «тур», в шестой – «кощей», в седьмой – «летит стадо лебединое, а другое гусиное», в восьмой – «красна девица», в девятой – Дунай, в десятой – «чистое поле» и т. д. Эти некоторые переклички уже достаточны, чтобы показать связь «Слова» с народной традицией, находившей отклик в печатных изданиях XVIII века [237].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: