Александр Степанов - Порт-Артур (Том 2)
- Название:Порт-Артур (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Степанов - Порт-Артур (Том 2) краткое содержание
Порт-Артур (Том 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Волею государя императора я назначен комендантом Артура, и без моего ведома не может быть оставлено ни одно укрепление. Я разработал восемь вариантов отбития Высокой. Сейчас я вам их зачитаю, - начал он.
- Как бы ни хороши были соображения вашего превосходительства, но выслушивать их - значит, напрасно терять время, - возразил Кондратенко. - У нас нет людей для выполнения хотя бы даже самой простой контратаки.
- Вашего мнения, генерал, я не спрашиваю! - повысил голос Смирнов.
Кондратенко, покрасневший от волнения, встал из-за стола и направился к выходу. Офицеры последовали за ним.
- Это безобразие, я приказываю вернуться, - кипятился Смирнов, но от него только досадливо отмахивались.
Последним к двери подошел Борейко. Комендант обеими руками уцепился за его шинель. Поручик осторожно освободился.
- Лучше бы вы, ваше превосходительство, ехали домой, - соболезнующим тоном проговорил он. - Высокую вы не вернете, а своими вариантами только собьете людей с толку.
Генерал растерянно посмотрел на поручика.
- Вас за такие речи следует расстрелять, - тихо проговорил он.
- Не стоит напрасно тратить патронов. Японцы со многими проделывают эту операцию без расходов для русской казны, - усмехнулся поручик.
Этот ответ окончательно убедил Смирнова в том, что перед ним находится ненормальный человек, и он, осторожно оглядываясь на Борейко, торопливо вышел из комнаты. Поручик с улыбкой последовал за ним. Первое, что он увидел, выйдя во двор, был яркий прожектор, установленный японцами на Высокой. Его сильный луч скользил по поверхности воды в гавани, нащупывая стоявшие в порту суда.
"Японцы даром времени не теряют", - подумал поручик.
- Я все же хочу еще раз попытаться вернуть Высокую, - услышал он невдалеке глуховатый голос Кондратенко.
- Кроме ездовых моей бригады, свободных частей под руками нет, - доложил Ирман.
- Есть еще рота "баянцев" с лейтенантом Соймановым и сборная команда писарей Мы образуем из них три штурмовых колонны, - отправился генерал.
- Вы очень увлекаетесь, ваше превосходительство. Я не верю в успех этого, но готов лично вести колонну артиллеристов, - ответил Ирман.
На этом и порешили. Борейко присоединился к морякам. По сигнальному выстрелу с ближайшего форта атакующие в полном молчании двинулись на гору.
Сначала все шло хорошо Японцы ничего не замечали, и колонны успели взобраться уже довольно высоко, когда залаяли сторожевые собачонки. Почти тотчас поднялась ружейная и пулеметная стрельба и полетели ручные гранаты.
Правая колонна, состоящая из артиллеристов, успела ворваться на правую вершину и в рукопашной схватке переколола гарнизон. Сам Ирман при этом был дважды легко ранен. Моряки добрались до седловинки между вершинами и тут попали под огонь с флангов и залегли.
- Надо поднять матросов в атаку, - сказал Сойманов, обернувшись к Борейко, который прилег за скалу и оттуда всматривался в окружающую темноту.
Прожектор потух, и были видны лишь вспышки ружейных выстрелов.
- Перед нами как будто никого нет. Зато слева сосредоточены большие силы японцев. Придется переменить направление атаки. Постараемся выйти во фланг левому редуту, - поделился поручик своими соображениями с лейтенантом.
- Не знаю, много ли уцелело из моей роты. В темноте черные бушлаты матросов совершенно не видны. Гаврилов, Тяпин, сюда! - крикнул Сойманов. Какие у нас потери?
- Не видать, чтобы много было. Японец-то на дурницу стреляет, больше для устрашения. Только случайные пули попадают в людей, - доложили матросы.
Сойманов сообщил им план дальнейшего наступления:
- Доберешься до седловинки, а оттуда выйдешь в тыл японцам.
- Писаря-то, что пошли левее нас, вовсе отстали на половине горы. Как только поднялась стрельба, они спужались, попадали на землю и дальше ни шагу. Известное дело, нестроевщина, пороху не нюхали.
Но в этот момент справа вспыхнуло дружное "ура" и послышался топот быстро бегущих людей.
- Ишь ты, как писаря расхрабрились, - заметил Гаврилов.
- За мной, вперед, ура! - вскочил Сойманов.
Матросы подхватили этот крик и ринулись за своим командиром. Но не пробежал лейтенант и десятка шагов, как громко вскрикнул и присел.
- Боря, я ранен. Прими командование, - с трудом проговорил он.
Поручик остановился и подошел к другу.
- Куда попало?
- В правую ногу выше колена, не могу ни идти, ни стоять.
Остановив двух матросов, Борейко приказал им отнести лейтенанта на перевязочный пункт, а сам бросился вперед.
Японцы успели подтянуть резервы. На вершине горы в темноте завязался штыковой бой. Писаря и ездовые-артиллеристы, плохо обученные владению штыком, были смяты и начали отходить вниз по горе. Моряки оказались окруженными.
Поняв это, Борейко с криком ринулся на японцев. Он действовал винтовкой, как дубиной, взяв ее за дуло рукой, сметая все на своем пути. Героически дрались матросы. Враг не выдержал и бросился врассыпную. Моряки вырвались из окружения.
Борейко отправил в штаб донесение и предлагал с рассветом возобновить атаку, но в ответ получил приказ об отходе всех частей к форту номер четыре.
После десятидневных упорных боев Высокая наконец перешла в руки японцев.
- Теперь начинается агония Порт-Артура, - произнес Кондратенко, когда поручик на рассвете прибыл в штаб, передав командование над матросами морскому офицеру.
- Агония эскадры, но не крепости, - поправил генерала Борейко.
- Боюсь, что и крепость отныне будет в очень тяжелом положении, возразил Кондратенко.
Тяжелое настроение генерала несколько рассеялось, когда ему доложили о показаниях одного из пленных японцев, захваченных ночью моряками на Высокой.
Немолодой японец из Токио, адвокат по профессии, недавно призванный рядовым в армию, имел крайне утомленный вид и охотно отвечал на все задаваемые вопросы. По его словам, Япония находилась уже сейчас в чрезвычайно тяжелом финансовом и экономическом положении, запасы военных материалов приходили к концу, обученные людские резервы иссякали, солдаты осадной армии были крайне утомлены и истощены вследствие плохого питания.
- От полного краха нас может спасти лишь возможно быстрое заключение миря, - закончил японец свои показания. - Но для этого нам нужно сначала взять Артур. Иначе Россия не согласится начать с нами переговоры о мире, несмотря на ряд поражений ее армии в Манчжурии.
- Он человек штатский и едва ли вполне разбирается в военной обстановке, усомнился Кондратенко, когда переводчик передал ему показания пленного.
- Что касается экономики и финансов, то он, как адвокат, к тому же специалист по торгово-финансовому праву, конечно, вполне в курсе дела, возразил переводчик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: