Эдгар Уоллес - Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2)

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) краткое содержание

Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, однако мне кажется, можно устроить так, чтобы мне предоставили комнату рядом с вашей.

Но в отеле выяснилось, что Уэллингу даже не придется менять комнаты. Случайно его комната оказалась в том же коридоре, в котором находилась и комната сестры Ральфа.

В половине двенадцатого в гостиницу пришел араб и принес письмо для Лидии. Письмо принял Уэллинг и передал его девушке. Она вскрыла конверт, прочла письмо и, не проронив ни слова, вручила его капитану.

"Все в порядке. Паша лишь хотел при помощи этого мероприятия напугать Сади. Он мне рассказал, что Морлек явился сегодня к паше и потребовал обыска у Сади. Я попрошу тебя прийти сюда на несколько минут и быть полюбезнее с Сади. Потом я лично провожу тебя обратно в гостиницу".

- Какой мне дать ответ? - спросил Уэллинг, ознакомившись с содержанием письма. И, уловив молчаливое согласие Лидии, он обмакнул перо в чернила и написал:

"Я попрошу вас явиться ко мне для небольшого собеседования". Затем расписался своими инициалами и, положив письмо в конверт, передал его посланцу.

- Не думаю, чтобы он пришел по нашему приглашению, - сказал сыщик, обращаясь к Лидии. - Ради вас я бы не желал, чтобы он пришел.

Уэллинг лег спать в полной уверенности, что Гамон не побеспокоит его и не решится показаться здесь, где Уэллинг обладал властью.

Уэллинг спал очень чутко, и легкий шорох, послышавшийся у окна, заставил его проснуться. Не зажигая света, он поднялся и прокрался к окну. Бесшумно отворив его, выглянул на улицу.

Внизу виднелись силуэты двух мужчин - один из них держал в руках фонарь. Второй нагнулся, поднял камень и бросил в окно Лидии. Разбуженная девушка подошла к окну.

- Это мисс Гамон? - тихо спросил бросивший камень.

- Да, - ответила она, - а кто еще внизу?

- Здесь Сади Гафиз. Ваш брат застрелился. Он передал мне кое-что для вас.

Уэллинг услышал приглушенный вскрик, а затем до его слуха донеслось:

- Подождите мгновение... Я сейчас спущусь вниз...

Уэллинг выждал минуту, а затем надел туфли и набросил на плечи плащ. Лидия опередила его. Он услышал, как кто-то возился у выходной двери, пытаясь отодвинуть засов. В конце концов усилия девушки увенчались успехом, и Уэллинг, перегнувшись через перила, мог увидеть, как Лидия впустила в отель араба.

- Что случилось? - спросила она дрожащим голосом.

- Сегодня вечером ваш брат встретил полицейского чиновника, который опознал его, потому что вскоре мистер Гамон прибежал ко мне в большом смятении. Я оставил его на мгновение для того, чтобы принести ему кофе, и когда вышел из комнаты, услышал выстрел. Я вернулся назад и нашел его на диване...

- Он мертв?

Сади Гафиз покачал головой.

- Нет, он еще жив... Вы не желаете пройти со мной к нему? Вам нечего бояться: солдаты паши охраняют мой дом.

- Вы ведь сказали, что хотели мне что-то передать.

Сади Гафиз достал из-за пазухи маленький пакетик и протянул его девушке.

В следующее мгновение она последовала за ним.

Уэллинг, несмотря на свой преклонный возраст, одним прыжком миновал все ступеньки лестницы и очутился рядом с Лидией в тот момент, когда она собиралась захлопнуть за собою дверь отеля.

- Одно мгновение, - сказал он и с силой рванул ее назад, с изумительной ловкостью уклонившись в сторону; и удар, который попытался ему нанести спрятавшийся за дверью человек, миновал свою цель. Затем Уэллинг захлопнул перед нападавшими дверь и включил свет.

- От этих мы избавились, - сказал он тяжело дыша.

- Но мистер Уэллинг... мой брат... - прошептала девушка.

- Ваш брат не застрелился - он жив. Такие негодяи не кончают жизнь самоубийством...

И он взял у нее врученное ей письмо.

- Они хотели поймать сразу двух зайцев, но я обманул их. Можете не сомневаться - в этом конверте вы найдете чистый лист бумаги. - И он показал девушке чистый листок.

Лидия в смущении последовала за ним.

- Вы полагаете, что мой брат жив и невредим?

- Я убежден в том, что рассказанное вам - ложь. Сначала они бросили камень в мое окно с тем, чтобы я проснулся и послушал ваш разговор с Сади Гафизом. Они хотели расправиться со мною, едва я переступлю порог отеля. И это им почти удалось. Но я не настолько наивен, чтобы попасться на такую удочку, хотя надо признать, что они неплохо задумали все это.

Глава 24. ЗЛОКЛЮЧЕНИЯ ДЖОАН

За ночь Джоан пришлось совершить многое. В течение четырех часов ей пришлось ехать верхом на муле с повязкой на глазах. Маршрут их каравана оставался для нее тайной.

Порой они пробирались сквозь кустарник, и его колючки цеплялись за ее платье.

С наступлением утра она обнаружила, что находится в дикой и безлюдной местности. Маленький караван состоял из шести мужчин и рабыни, которая прислуживала ей еще в Танжере. Один из людей развел костер и принялся кипятить воду, а остальные повели мулов к расположенному поблизости от привала пруду.

Джоан тщетно пыталась восстановить в памяти скудные познания о географии Марокко и вычислить свое местонахождение. На горизонте виднелась лишь синяя цепь гор, а в отдалении высились очертания причудливой по своей форме скалы - это был Гибралтар.

Один из арабов осмотрел кусты и, отыскав в тени укромный уголок, разостлал покрывало и знаками пояснил Джоан, что она может прилечь и отдохнуть.

Послушавшись араба, Джоан прилегла, но заснуть ей не удалось.

Мавританская девушка принесла ей кружку кофе и кусок лепешки. Джоан при виде пищи почувствовала голод - лишь теперь она вспомнила, что ничего не ела со вчерашнего дня.

- Нам придется продолжать путь? - спросила она на ломаном испанском языке.

Рабыня покачала головой и ничего не ответила.

После двухчасового отдыха они снова двинулись в путь. Джоан изумлялась, что ее присутствие в пустыне не удивляло встречных арабов. Но затем вспомнила, что одета в туземное платье.

Они направились к горам. Вскоре Джоан разглядела на фоне гор белое пятно; но она не знала, что это пятно и было целью их путешествия.

По мере того, как они приближались, пятно вырисовывалось в белое здание. Здание походило на дворец, и даже на таком большом расстоянии поражало роскошью.

Джоан восхищалась этим зданием, предугадывая красоты, которые суждено было ей увидеть при более близком знакомстве с дворцом.

По мере приближения к горам местность оживлялась: растительность становилась пышнее, и когда они въехали на один из лежащих на пути холмов, то Джоан, окинув с высоты взглядом окрестность, увидела недалеко от каравана человека, сидевшего верхом на заморенной лошади. Арабы не обратили на него никакого внимания, но рабыня сказала Джоан несколько слов, и Джоан, поняв их, удивленно переспросила:

- Нищий?

Нищий был человеком преклонных лет. Лицо обрамлено большой бородой, голова прикрыта засаленной шляпой, и сам он был грязен, словно никогда не касались его ни вода, ни мыло. Он взглянул на проезжавший мимо караван, и мавританская девушка опустила на лицо покрывало, знаком указав Джоан, чтобы она последовала ее примеру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2), автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий