Эдгар Уоллес - Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
- Название:Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Таинственный двойник (= Лицо во мраке) краткое содержание
Таинственный двойник (= Лицо во мраке) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одри собралась уже занять место в дилижансе, когда к ней подошел незнакомец, смахивавший на конторского служащего.
- Простите, мисс Бедфорд. Меня зовут Виллит. Не уделите ли вы мне пару минут, когда вернетесь?
- Я не вернусь сюда больше.
- Совсем? - воскликнул незнакомец, заметно волнуясь. - Но мне крайне необходимо поговорить с вами по делу, касающемуся лично вас.
- Мне очень жаль, но я пока не знаю, где остановлюсь. Если сообщите свой адрес, то я вам напишу.
Незнакомец извлек визитную карточку, тщательно зачеркнул на ней обозначение своей профессии и написал адрес.
Одри забралась в колымагу, и возница тронул с места.
Происшествие случилось на первом же перекрестке.
Выезжая на шоссе, Дик Шанон слишком лихо повернул, его машину занесло, - удар! - и дилижанс, в котором ехала Одри, лишился заднего колеса.
Единственная пассажирка дилижанса соскочила в придорожную пыль прежде, чем Шанон успел прийти на помощь.
- Я чрезвычайно огорчен случившимся, - сказал он с виноватой улыбкой. Надеюсь, вы не ушиблись?
- Не беспокойтесь, я отделалась лишь незначительным испугом. Вот только к поезду я вряд ли теперь успею.
- Мне все равно надо будет заехать на ближайшую станцию, чтобы прислать помощь хозяину этой разрушенной колесницы. Так что если не боитесь довериться мне, то предлагаю вам занять место в моей машине.
- Будем считать, что я не боюсь, - ответила Одри и, захватив с собой чемодан, забралась в автомобиль.
Вручив вознице банковский билет и принеся ему извинения, Дик сел за руль.
- Я тоже направляюсь в Лондон, - обратился он к девушке, - но не рискую предлагать вам поехать со мной до конца.
- Я предпочитаю ехать поездом, - ответила Одри. - Сестра должна встречать меня на вокзале.
В ее голосе, однако, не чувствовалось особой уверенности.
- Вам везет, - заметил Шанон, - вас будет встречать сестра.
Он говорил с Одри отеческим тоном, полагая, что девушке лет семнадцать, хотя на самом деле она была на два года старше. На ней был простенький костюм и поношенное пальто, но Дик этого не заметил, настолько был поражен прекрасным лицом девушки.
- Ваша сестра живет, конечно, в Лондоне?
- Да, на Керзон-стрит.
Шанон не выдал своего изумления, услышав название этого района, где проживала очень зажиточная публика.
- Ее... - начал он и запнулся: вопрос был деликатный. - Она там работает?
- Да нет. Она живет там со своим мужем, Мартином Эльтоном...
В это время они подъехали к станции, и тут же из-за поворота показался поезд.
- Вы были крайне любезны, мистер... Моя фамилия Одри Бедфорд.
- Я не забуду, - улыбнулся он. - У меня удивительная память на имена. Я - Дик Джексон.
Проводив девушку, Дик вернулся к своей машине и отправился на полицейский пост, чтобы заявить о столкновении с дилижансом.
Итак, Дора Эльтон оказалась сестрой его случайной попутчицы. Назови он свою настоящую фамилию и передай она Доре, что познакомилась с капитаном Диком Шаноном, мирное течение жизни в особняке на Керзон-стрит было бы, несомненно, нарушено.
И не без основания. Никого так сильно не желал разоблачить Дик Шанон среди лондонских преступников, как Дору Эльтон.
Глава 4. ДОСТОПОЧТЕННЫЙ ЛАССИ МАРШАЛЛ
В одно холодное пасмурное утро Ласси Маршалл стоял в своей излюбленной позе возле окна, устремив взгляд прямо перед собой, словно пытаясь что-то разглядеть за густой пеленой тумана.
В дверь тихо постучали.
- Войдите, - сказал Ласси.
Дверь распахнулась, и в комнату с хитрой усмешкой на маленьком лице вошел его старый слуга Тонджер.
- Почта получена, - сообщил он запросто, кладя пачку писем на журнальный столик.
- Добавляй "сэр", - проворчал Ласси, - опять разучился говорить, как полагается.
Тонджер косо ухмыльнулся.
- Ладно уж, так и быть, поучусь заново.
- Я бы тебе это настойчиво рекомендовал. В Лондоне я могу найти сотню слуг за четверть того, что получаешь ты. К тому же они будут моложе и гораздо работоспособнее.
- Возможно, только вряд ли они согласятся делать для вас то, что делаю я, да и доверять им вы тоже не сможете. Ведь преданность за деньги купить нельзя. Я где-то на днях вычитал эту умную фразу...
Ласси выбрал одно письмо в простом синем конверте со штемпелем Капштадта и распечатал его. В письме значилось: "Все в порядке, умирает". Подписи не было. Ласси пробормотал что-то невнятное и передал письмо слуге.
- Пошли ему двадцать футов.
Тонджер пробежал глазами послание без малейшего удивления.
- Умирает, - процедил он сквозь зубы. - Хм, а он умеет плавать?
Ласси резко обернулся.
- Что ты хочешь этим сказать? Конечно он умеет плавать. Вернее - умел. Как рыба. А в чем дело?
- Да так. Ни в чем... Скажите, босс, а почему вы не зимуете на мысе?
- Потому, что предпочитаю зимовать в Лондоне!
- Знаете, что я вам скажу, Ласси? Страх порождает ненависть.
Маршалл уставился на него.
- Потрудись объяснить!
- Послушайте, Ласси, что это за личность живет рядом с вами? Я все хотел спросить. Мальпас - так, кажется, его фамилия? Я на днях говорил с одним полисменом, так он считает его свихнувшимся. Живет старик одиноко, прислуги не держит и всю работу по дому справляет сам. В этом здании чуть ли не шесть квартир, но он ни одной не сдает. Кто он такой?
- Раз ты так хорошо осведомлен, зачем спрашиваешь? - проворчал Маршалл.
Тонджер задумчиво потер подбородок.
- А вдруг это он?
- А не потрудишься ли ты убраться, старый болтун! - резко сказал Ласси.
- Вас ожидает частный сыщик, которого вы на днях вызывали, - сообщил Тонджер, ничуть не смутившись.
- Какого же черта ты молчал до сих пор? - обрушился на него Ласси. - Ты становишься никуда не годным, Тонджер. Потрудись не ухмыляться, когда с тобой говорят, и позови его.
Тонджер ввел в комнату Виллита и неторопливо удалился.
- Докладывайте, - сказал Ласси сыщику.
- Я выследил ее, - заявил агент, извлекая из своей записной книжки фотоснимок и протягивая его миллионеру.
- Это она, - подтвердил Маршалл, - однако отыскать ее было нетрудно, поскольку вы знали где она проживает. Что она собой представляет?
- Ее зовут Одри Бедфорд.
- Бедфорд? Вы в точности это установили? - живо переспросил Ласси. - Ее мать тоже там живет?
- Ее мать умерла пять лет тому назад. Другого ребенка, насколько я смог установить, у нее не было.
Ласси отошел к окну, продолжая рассматривать фотографию.
- Удивительное совпадение. Когда я встретил эту девушку, какой-то инстинкт подсказал мне...
- Вы знаете ее, сэр?
- Нет! - грубо отрезал Ласси. - Чем она занимается? С кем живет?
- Она занималась птицеводством. В деревне говорят, что ей пришлось продать дело из-за убыточности. Вчера переехала в Лондон, но мне пока неизвестно, где она остановилась...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: