Александр Саверский - Великая Русь Средиземноморья. Книга III

Тут можно читать онлайн Александр Саверский - Великая Русь Средиземноморья. Книга III - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Литагент «Аргументы недели»5ef7d60f-c103-11e5-82e2-0cc47a5453d6, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Великая Русь Средиземноморья. Книга III
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Аргументы недели»5ef7d60f-c103-11e5-82e2-0cc47a5453d6
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9906489-2-0
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Саверский - Великая Русь Средиземноморья. Книга III краткое содержание

Великая Русь Средиземноморья. Книга III - описание и краткое содержание, автор Александр Саверский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великая Русь в древности располагалась в Южной Европе. Она занимала обширные земли практически по всему побережью Средиземного моря, где был и свой Киев (Кьявенна). Перемещения народов и войны изменяли границы Древней Руси. Тем не менее не так давно этруски – предки русов – проживали в Италии. Оттуда, под влиянием войн, они двинулись из Римской империи на восток и почти тысячу лет провели на Балканах. Здесь мы нашли путь из варяг в греки, который виден и сегодня. И лишь к IX в. н. э. русы, захватив Хазарию, прошли дальше на восток и осели на землях будущего Московского княжества. Все это дало объяснение словам из «Повести временных лет»: «И пришла вся Русь». Раз пришла, значит, здесь ее не было. В книге мы нашли три Руси…

Великая Русь Средиземноморья. Книга III - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Великая Русь Средиземноморья. Книга III - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Саверский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ALC – «возжелали»; TAME – «там»; DATE – «дать» (дары); SAPE – «Саре» (или «царю»?).…

Примерный перевод: Возжелали там дать (дары) Саре (или царю).

Надгробье из Клузии

I MILA PVM API ANAM ANAM MEM KLAN I MILA милая милый PVM Руми - фото 144

I MILA PVM: API ANAM: ANAM MEM KLAN

I MILA – «милая» («милый»); PVM – «Руми»; API ANAM – «памятник старейшей»; ANAM – «старейшую»; MEM – «помни»; KLAN – «(из) рода» («клана»).

Примерный перевод: Милая (милый) Руми: памятник старейшей: старейшую помни (из) рода (клана).

Информация о данной надписи взята из открытых источников, однако, текст, совпадающий с надписями на других надгробьях, подтверждает ее подлинность.

Сосуд из Канино

MILA DUS MILA DUS Милая Русь Крайне любопытная надпись и поскольку при - фото 145

MILA DUS

MILA DUS – «Милая Русь».

Крайне любопытная надпись, и поскольку при отсутствии буквы «P» буква «D» читается как «R» («Р»), то надпись иначе не читается. Да, слово erus переводилось как «господин», что ж, небольшая вероятность такого перевода сохраняется.

Урна из терракоты. Эрмитаж

LAPO 8PEM DNA ME YPIAM LAPO дух говорит 8PEM кратки DNA - фото 146

LAPO: 8PEM DNA: ME YPIAM:

LAPO – «дух» (говорит); 8PEM – «кратки»; DNA – «дни»; ME – «мои»; YPIAM – «годами».

Примерный перевод: Дух (говорит): кратки дни мои годами.

Надпись 51

ADNO ADNYLE FELCV ADNOAL В данном случае мы видим некую поговорку Учитывая - фото 147

ADNO ADNYLE FELCV ADNOAL

В данном случае мы видим некую поговорку. Учитывая вклинение слова Felcv, смысл примерно сводится к: ADNO (APNO) – «течение»; ADNYLE (APNYLE) – «плывущему» («текущему»); FELCV – «зарожденному»; ADNOAL (ADNOAL) – «плавающим» («текущим»). Что, по существу, аналогично крылатому выражению М. Горького: «Рожденный ползать – летать не может», – или библейскому: «Богу – богово, кесарю – кесарево, а мне – мое».

Примерный перевод: Течение плывущему (текущему) зарожденному плавающим (текущим).

Таблица из Кортоны

Бронзовая табличка из Кортоны, обнаруженная в 1992 г., но недоступная для широкой публики до 2000 г., имеет надписи, выгравированные с двух сторон: 32 строки с одной и 8 – с другой. Эта табличка датируется III–II вв. до н. э. Надпись сделана справа-налево.

Согласно бытующей версии, в табличке идет речь о продаже земельной собственности и содержится три категории имен: продавцов, покупателей и, возможно, гарантов контракта. Это официальный документ размером 28,5 см на 48,5 см, который заверен магистратом города.

Игра слов владея владела - фото 148 Игра слов владея владела - фото 149

*Игра слов – «владея, владела».

Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 150 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 151 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 152 Как мы видим кроме слова сеп которое можно перевести как цена стоимость в - фото 153 Как мы видим кроме слова сеп которое можно перевести как цена стоимость в - фото 154 Как мы видим кроме слова сеп которое можно перевести как цена стоимость в - фото 155

Как мы видим, кроме слова сеп, которое можно перевести как «цена, стоимость», в этом тексте больше ничего не говорит о том, что его можно перевести как договор купли-продажи. В тексте упомянуты три разных рода-клана: Петруна, Оврама, Арнта-Арно-ала; указаны Испания, народ латинов, города Троя, Спарта, Салин, Кьюзи и Помпеи. Речь в тексте идет о неких переделах владений и смене власти в разных регионах.

Перуджа

Пограничный столб из Перуджи II в. до н. э., содержит 46 строк и 130 слов. Надпись сделана справа-налево. По мнению переводчиков, также является договором раздела земли.

Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 156 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 157 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 158 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 159 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 160 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 161 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 162 В данном тексте снова упоминается род Оврама фигурирует имя Амахена - фото 163 В данном тексте снова упоминается род Оврама фигурирует имя Амахена - фото 164 В данном тексте снова упоминается род Оврама фигурирует имя Амахена - фото 165

В данном тексте снова упоминается род Оврама, фигурирует имя Амахена, Аменахена. И, как мы видим, снова речь идет не о купле-продаже, – речь идет о смене власти. Сложность представляет перевод слова «Feloina», во-первых, потому что неясно, является ли оно именем собственным, что контекстуально возможно, но этому противоречит применение этого слова в склоненном виде в текстах Загреба. Во-вторых, оно может возводиться как к fel – «яд», так и к felix – «плодородный». Контекстуально, поскольку рядом слово, переводимое как «изобильный», мы применили второй вариант.

Скрижали из Пирги представляют собой два золотых листа, на одном содержится 37 слов, на другом – 15 слов. Они датируются началом V в. до н. э. В тексте отсутствует буква «Р», но присутствует «D», что усложняет перевод. Возможным вариантом является прочтение «D» как «R» (русск. «P»).

Возможно сокращение от Италия Соль в древности ценилась очень высоко - фото 166 Возможно сокращение от Италия Соль в древности ценилась очень высоко - фото 167

*Возможно, сокращение от «Италия».

**Соль в древности ценилась очень высоко, поэтому контекстуально в данном отрывке переданная в качестве дара соль вполне уместна. Примерный смысл отрывка – Ита, боясь поражения, послала дар Фениасу, принимая его превосходство и признавая вождем.

Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 168 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 169 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 170 Великая Русь Средиземноморья Книга III - фото 171 В данном тексте речь идет не просто о смене власти но о ее захвате о - фото 172 В данном тексте речь идет не просто о смене власти но о ее захвате о - фото 173 В данном тексте речь идет не просто о смене власти но о ее захвате о - фото 174 В данном тексте речь идет не просто о смене власти но о ее захвате о - фото 175

В данном тексте речь идет не просто о смене власти, но о ее захвате, о проигрыше в войне, следствием чего стало признание власти победителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Саверский читать все книги автора по порядку

Александр Саверский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великая Русь Средиземноморья. Книга III отзывы


Отзывы читателей о книге Великая Русь Средиземноморья. Книга III, автор: Александр Саверский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x