Светлана Саверская - Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II
- Название:Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аргументы недели»5ef7d60f-c103-11e5-82e2-0cc47a5453d6
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9906489-4-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Саверская - Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II краткое содержание
Эта книга сенсационна. Она убедительно доказывает, что путь евреев из Египта лежал не на Восток в безжизненную пустыню, которую никак не назовешь раем, а через Гибралтар (алтарь иберов-евреев) в Испанию (где, кстати, есть целых три пустыни, но в них можно жить) и дальше в Южную Европу. Недаром же сказано в Библии, что Иисус Навин захватил 31 народ (где? в пустыне?) и только колену Иудину отписал 200 городов, не считая селений (сейчас в Израиле меньше 200 городов). И болота, лисицы, пшеница, дубравы, виноград, волхвы – явно не принадлежность пустыни Негев, но они упоминаются в Библии много раз. И откопанный в нынешнем Израиле Иерусалим размером с не самую большую деревню – так где ж там конюшни Соломона на тысячи лошадей, где знаменитый храм, площадь, вмещавшая огромное число (у Флавия упоминаются миллионы) людей? По признанию самих ученых Израиля, на их землях нет ни одной выдержавшей проверки находки, подтверждающей библейскую историю. Не зря и могилы апостолов и Марии Магдалины, и крепости тамплиеров, охранявших путь в Иерусалим, мы найдем на западе Европы, а не в нынешнем Израиле. О причинах такого переноса географии и истории, и что за ним последовало, читайте в этой книге…
Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:



















Итого около трехсот городов. Далее выборочно даны города, которые не упоминались ранее.




Итого около трехсот городов. Далее выборочно даны города, которые не упоминались ранее.























Приложение 2
Прочтение финикийсих букв
Попробуем прочитать финикийские буквы по этрусско-латинскому образцу. Ряд букв не требует разъяснений и будет читаться по аналогии с этрусским и латинским:

в зависимости от положения в слове. Причем в древнерусском языке слова, начинающиеся на «У», читались как «оу», например, слово «уши» читалось как «оуши». И по финикийским текстам есть основания полагать, что часто она читалась именно так – «оу».
Но некоторые буквы надо рассмотреть более детально.
Буква . Предлагаемое прочтение – «‘». Внешне похожа на латинскую «К», однако же, поскольку написана справа-налево, то читаться так не может, в этрусских текстах изредка присутствующая «К», также написанная справа-налево, развернута в другую сторону. Имеет несомненное сходство с буквой «А», и ее прочтение как «А» вполне обосновано.
Буква . Эту букву соотнесли с латинской «В» (русск. «Б»). Но внешне она напоминает разве что перевернутую и повернутую влево русскую букву «Б», не применяемую во время написания финикийских текстов, поэтому применяемая аналогия неуместна. Однако давайте посмотрим, как она применялась в словах.
Интервал:
Закладка: