Геннадий Бандиленко - История Индонезии Часть 1
- Название:История Индонезии Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Московского университета
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-211-02202-5(4.1); 5-211-02172-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Бандиленко - История Индонезии Часть 1 краткое содержание
В учебнике освещается история самой крупной страны Юго-Восточной Азии с древних времен по начало XX в.
В разделе древней и средневековой истории внимание сосредоточено на проблемах складывания феодальных отношений; прослежены этапы развития государств на территории современной Индонезии, их политическая история, внешние связи, идеология и культура. В разделах нового периода рассматриваются социально-экономическое и политическое развитие страны в условиях колонизации; национально-освободительное движение, государственное устройство, законодательство, партийная система, идеология и т. д.
Для студентов востоковедных факультетов университетов.
Учебное издание
История Индонезии Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
52. Ricklefs M. C. A History of Modern Indonesia, 1300 to the Present. London, 1981.
53. Sarkar H. B. Some Contribution of India to the Ancient Civilization of Indonesia and Malaysia. Calcutta, 1970.
54. Schrieke B. Indonesian Sociological Studies. The Hague. Part I — 1955; Part II — 1957.
55. Sejarah Nasional Indonesia. Jil. I—V. Jakarta, 1977.
56. Sedjarah Perlawanan-Perlawanan terhadap Kolonialisme. Prof. Sartono Kartodirjo (Ed.), [s.l.], 1973.
57. Slametmuljana. A. Story of Majapahit. Singapore, 1976.
58. Stapel F. W. Geschiedenis van Nederlandsch-Indiё. Tweede uitgave. Amsterdam, 1943.
59. Vandenbosch A. The Dutch East Indies. Berkeley — Los Angeles, 1942.
60. Vlekke В. H. M. Nusantara. A History of Indonesia. Brussel — s-Gravenhage. 1959.
61. Wertheim W. F. Indonesian Society in Transition. A Study of Social Change. The Hague — Bandung, 1956.
1
Здесь и далее для обозначения территории Малайского архипелага и Малаккского полуострова в целом мы используем поэтичный и емкий термин «Нусантара». Это яванско-санскритское слово, которым в средневековой индонезийской литературе обозначали огромные островные владения и подчиненные территории яванского государства, переводится обычно как «Далекие острова», «Островная страна», «Архипелаг». В настоящее время нередко термин «Нусантара» употребляется наряду с более распространенными географическими и политическими понятиями «Индонезия» и «Малайзия». В современной Индонезии его содержание переводится и как «Островная родина».
2
Здесь и далее при описании культуры предков индонезийских народов мы ориентируемся на результаты историко-лингвистической реконструкции языковых и интерпретацию археологических данных, которые проводились в 60—90-х годах рядом ученых, занимающихся проблемой происхождения языков австронезийской семьи и древней культурой Индонезии. В отечественной литературе это прежде всего монография С. В. Кулланды «История древней Явы», материалы рукописи которой нам любезно предоставил автор .
3
По контрасту с Пиренейскими державами в роли организатора колониальных захватов здесь выступили не монархии, а непосредственно купеческий капитал. Роль монархов в Нидерландах и Британии состояла во всемерной государственной поддержке своих ОИК.
4
Включая Японию до «переворота Мэйдзи».
5
См. Рейд А. Система торговли и мореплавания в морской зоне Южной и Юго-Восточной Азии, а также последствия использования пути через Мыс Доброй Надежды в Европу. Штутгарт, 1990. С. 91.
6
Юго-Восточная Азия в ее древних (до нач. н. э.) культурно-исторических границах, так называемый регион прото-ЮВА, включавший не только страны Индокитайского и Малаккского полуостровов и Малайский и Филиппинский архипелаги, но и юг Китая и даже часть северо-восточного Индостана.
7
Это одна из причин того, что в зарубежной историографии долго бывало мнение об одновременном появлении бронзы и железа на Малайском архипелаге и в связи с этим о периоде так называемого «бронзово-железного» века.
8
Топоним «Явадвипа» обычно переводят как «Остров ячменя». Однако замечено, что в санскрите имеется и расширительное значение слова «ява» — зерно, зерновые культуры. В этом случае более точно отражаются реалии о. Ява, где основной традиционной продовольственной культурой издавна был рис.
9
Индийские и некоторые голландские ученые в 30-е годы придерживались мнения об индийской генеалогии Шайлендра. ЖОёдес выдвинул гипотезу о происхождении этой династии из Фунани (Бапнома) на основании близости содержания династийного имени Шайлендра («Властители Горы») и бапномской титулатуры высшей власти — «Царя Горы» (курунг бнам). Эта точка зрения приобрела сторонников в европейской историографии. Индонезийский историк М.. Бухари, опираясь на упоминание в одной из центральнояванских надписей на древнемалайском языке о «дапунта Селендра», считает, что династия эта местного происхождения.
10
Австрические народы — древнее население ЮВА: австронезийцы (предки яванцев, малайцев, чамов и др.) и австроазиаты (предки монов, кхмеров, вьетов).
11
«Гористость» в обоих случаях невелика, но для традиционного поливного рисоводства — существенна.
12
Второй этап (XVI—XVII вв.) проходит в условиях нарастающей европейской торговой и колониальной экспансии, нарушавшей естественный ход общественно-экономического развития средневековых государств и положившей начало длительному периоду голландского колониального господства.
13
Через два века они были во многом заброшены; житницы позднейшей Явы, как известно, — Кедири и Маланг. Причиной было то, что в окрестностях города Маджапахита произошло то же, что и в рисоводческих окрестностях столиц бирманской и кхмерской империи (гг. Паган и Яшодхарапура): искусственно созданная новая богатая область, возникшая за счет вложений в ирригацию из ресурсов старого центра, исчерпала себя, а затем пала основанная на ней власть.
14
Вероятнее всего, это была его жена Кусумавардхани, дочь Хаям Вурука, бхра Лазема. Но примечательно, что «Параратон» называет в это же время вторую бхра Лазема — жену бхра Вирабхуми, что свидетельствует, как можно предполагать, об остром конфликте, приведшем к расколу государства.
15
Изобретение компаса уже позволяло совершать дальние плавания.
16
Не смирившийся с поражением султан Махмуд, осевший в Джохоре, севернояванские мусульманские княжества Демак и Джепара то вместе, то порознь вели непрестанные атаки на португальскую Малакку. С ростом могущества северосуматранского султаната Аче он, наряду с Джохором, становится основным противником малаккских конкистадоров. Но играя на противоречиях местных султанатов, претендующих на Малакку, португальцы, хоть и ценой крайнего напряжения, держались.
17
Таким образом, Тернате стал зародышем первой европейской колонии на Островах пряностей.
18
Это подтверждается высокой активностью португальских католических миссий, деятельно обращавших в христианство жителей Амбона, а также островов Флорес, Тимор и Солор, где португальцы монополизировали заготовки и торговлю сандаловым деревом.
19
Три крупнейших корабля были водоизмещением в 260, 460 и 470 т. Крупнейшие корабли княжеств Нусантары не превышали 50—60 т.
20
Вместо этого он был в апреле 1618 г. назначен новым генералом-губернатором > не получив никакой военной помощи.
21
В честь полулегендарных древних предков голландцев — батавов.
22
12-летнее Антверпенское перемирие с Испанией близилось к концу, и Нидерланды остро нуждались в примирении интересов с Англией, в том числе на Востоке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: