Александр Мещеряков - Политическая культура древней Японии
- Название:Политическая культура древней Японии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РГГУ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7281-0572-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мещеряков - Политическая культура древней Японии краткое содержание
Первый в отечественном и западном японоведении сборник, посвященный политической культуре древней Японии. Среди его материалов присутствуют как комментированные переводы памятников, так и исследования. Сборник охватывает самые разнообразные аспекты, связанные с теорией, практикой и культурой управления, что позволяет сформировать многомерное представление о природе японского государства и общества. Центральное место в тематике сборника занимает фигура японского императора.
Политическая культура древней Японии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
10-й день.Во всех провинциях назначены управители уездов. Государь рек: «При назначении управителей уездов управители провинций не должны быть пристрастны. Назначенные на должность управителей уездов должны руководствоваться законами. Да будет так» [65] .
21-й день.На празднике Камо в провинции Ямасиро запрещено собирать толпы и проводить конную стрельбу из лука [66] .
22-й день.Оглашен указ: назначить учителя дхармы Эсэ на должность со:дзё :, учителя дхармы Тиэн на должность сё:со:дзу , учителя Дзэнъо: на должность рисси [67] .
Лето, 4-я луна, 3-й день.В двух провинциях, Ооми и Кии, разразились болезни. Для излечения людей туда направлены врачи и лекарства.
Карлику по имени Хата-но Ооэ из провинции Бидзэн пожаловано имя Кагато-но Оми [68] .
13-й день.Восемь человек во главе с Фуми-но Имики Хакасэ [69] , 4-я широкая степень ранга му, посланы к южным островам на поиски страны. В связи с этим им выдано оружие [70] .
29-й день.Для испрашивания дождя богу Ёсино-но Микумари-но Минэ-но Ками преподнесен конь [71] .
5-я луна, 1-й день.Во всех провинциях стояла засуха. Поэтому во всех святилищах совершены приношения.
5-й день.В столице и столичном районе Кинай посыльные совершили моления знаменитым горам и большим рекам [72] .
16-й день.Во все провинции отправлены посыльные для осмотра заливных и суходольных полей [73] .
25-й день.Дадзайфу приказано отремонтировать три крепости: Ооно, Кии и Кукути [74] .
6-я луна, 8-й день.Провинция Ооми преподнесла квасцы.
14-й день.Эмиси из Этиго преподнесли дары своей земли [75] .
28-й день.Для испрашивания дождя всем святилищам преподнесены кони.
29-й день.Скончался Танака-но Асоми Таримаро [76] , 3-я широкая степень ранга дзики . Государевым указом ему присвоена 1-я широкая степень ранга дзики за его заслуги в год дзинсин .
Осень, 7-я луна, 1-й день.Произошло солнечное затмение [77] .
7-й день.В связи с тем, что находятся люди, которые не доносят о том, что рабы государственные и личные скрываются среди народа, введен закон о наказаниях бамбуковыми палками. Укрывшие рабов должны возместить [прежним хозяевам] потери за время укрытия. Подробности изложены в отдельном руководстве по применению законов [78] . Кроме того, запрещено играть в азартные игры. Содержателей таких заведений также считать преступниками [79] .
17-й день.Провинции Симоцукэ и Бидзэн преподнесли красную ворону [80] , а провинция Иё — олово.
25-й день.Такахаси-но Асоми Симамаро, 4-я широкая степень ранга дзики , назначен управителем [провинции] Исэ, а Исикава-но Асоми-но Коою, 4-я широкая степень ранга дзики , назначен управителем [провинции] Мино [81] .
27-й день.Провинция Иё преподнесла слиток олова.
8-я луна, 1-й день.Мамута-но Тарусима [82] даровано кабанэ Мурадзи.
19-й день.Государь рек: «Фамилия Фудзивара-но Асоми должна наследоваться сыном [Каматари] — Фухито. Что до Омимаро и иже с ним, то поскольку они занимаются делами божественными, им следует вернуть прежнюю фамилию» [83] .
20-й день.Отремонтирована крепость Такаясу [84] . (Эта крепость была построена в 5-ом году правления Тэнти [85] ).
26-й день.Установлены правила проведения придворных церемоний. Подробности изложены в отдельном руководстве по применению законов.
9-й месяц, 1-й день.Оми-но Тоётари, без ранга, назначен главой рода, а Оониэ, без ранга, — его заместителем. Хатори-но Мурадзи Садза, 4-я широкая степень ранга син , назначен главой рода, а Ку:си, без ранга, — его заместителем [86] .
7-й день.В провинции Симооса поднялся сильный ветер. Он разрушил дома людей.
10-й день.Принцесса крови Таки назначена жрицей в святилище Исэ [87] .
25-й день.Провинция Суо: преподнесла слиток меди.
28-й день.Провинция О:ми преподнесла синюю краску, провинция Исэ преподнесла киноварную и желтую краски, четыре провинции — Хитати, Бидзэн, Иё и Хю:га — преподнесли киноварную краску, две провинции — Аки и Нагато — преподнесли синюю и зеленую краску, провинция Бунго преподнесла ярко-киноварную краску [88] .
Зима, 10-я луна, 3-й день.Поскольку строительство храма Якусидзи [89] было, в основном, закончено, монахам государевым указом было велено селиться в нем.
22-й день.Эмиси из Митиноку преподнесли дары своей земли.
11-я луна, 1-й день.Случилось затмение солнца.
5-й день.Провинция Исэ преподнесла олово.
7-й день.Во все провинции отправлены посыльные для проведения [ритуала] Великого Очищения [90] .
23-й день.Проведен [ритуал] Великого вкушения [91] . Энои-но Асоми Яматомаро [92] , 4-я широкая степень ранга дзики , восставил большие щиты, а Оотомо-но Сукунэ Таути [93] , 4-я широкая степень ранга дзики , восставил щиты и копья. Чиновникам из Палаты небесных и земных божеств [94] , управителям уездов и крестьянам из провинций Овари и Мино пожалованы соответствующие подарки.
29-й день.Провинция Симооса преподнесла коровий желчный камень.
12-я луна, 5-й день.На острове Цусима приказано выплавлять золото [95] .
21-й день.В провинции Этиго починена каменная крепость [96] .
29-й день.Святилище Такэ-но Дайдзингу: перенесено в уезд Ватараи [97] .
30-й день.Ямасиро-но Ода [98] , вторая большая степень ранга гон , пожалована 4-я широкая степень ранга дзики .
[3-й год правления Момму, 699]
3-й год, весна, 1-я луна, 26-й день.Управление столицей Докладывало: «В квартале Хаяси [99] женщина из Силла по имени Мукумэ родила разом двух мальчиков и двоих девочек». Ей по-жаловано: пять хики грубого шелка, пять дзюн ваты, десять тан полотна, пятьсот снопов риса, одна кормилица [100] .
27-й день.Оглашен указ: «Придворному врачевателю Кувахара-но Кацу пожаловать 4-ую широкую степень ранга дзики и кабанэ Мурадзи». Он был награжден за беспорочную службу» [101] .
В этот день государь отправился во дворец Нанива [102] .
28-й день.Скончалась принцесса Сакаибэ, третья широкая степень ранга дзё :.
2-я луна, 22-й день.Государь вернулся из дворца Нанива.
23-й день.Оглашен указ: «Вооруженные всадники, сопровождавшие государев поезд, освобождаются на этот год от подушной подати [103] и несения трудовой повинности».
3-я луна, 4-й день.Провинция Симоцукэ преподнесла желтую краску [104] .
9-й день.Провинция Кавати преподнесла белого голубя [105] . Оглашен указ: «Уезд Нисикори, [где был обнаружен белый голубь], освободить на год от рисового налога и трудовой повинности». Кроме того, двор Инукаи-но Хиромаро, обнаружившего этот благоприятный знак, освобожден от несения всех повинностей сроком на три года. Кроме того, в районе Кинай помилованы те, кому полагалось наказание палками, хлыстом и ниже [106] .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: