Бэзил Гарт - История Первой мировой войны

Тут можно читать онлайн Бэзил Гарт - История Первой мировой войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История Первой мировой войны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-085566-7, 978-985-18-3229-9
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бэзил Гарт - История Первой мировой войны краткое содержание

История Первой мировой войны - описание и краткое содержание, автор Бэзил Гарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«История Первой мировой войны» создавалась в то время, когда были еще живы свидетели и участники событий. Это позволило автору, опираясь не только на архивные материалы, объективно рассмотреть наиболее интересные и важные моменты военной кампании 1914–1918 годов.

История Первой мировой войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История Первой мировой войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бэзил Гарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

В данном случае автор не совсем верно расставляет акценты. Франц-Фердинанд действительно был сторонником превращения империи Габсбургов в триединую монархию — но уравнять в правах с австрийцами и венграми предполагалось лишь хорватов, то есть католиков, а не православных сербов и не боснийцев-мусульман. Это, безусловно, укрепляло позиции империи на Балканах — а заодно и усиливало роль Вены по сравнению с Будапештом, поскольку Хорватия относилась к землям Венгерской короны (Транслейтания). Именно поэтому к планам эрцгерцога отрицательно отнеслись и Белград, и Будапешт, и сторонники объединения югославянских народов. На этом фоне не удивительно появление и широкое распространение приведенной ниже версии о том, что беспечность охраны эрцгерцога была вполне умышленной. (Прим. ред.)

21

Американский историк-ревизионист Сидней Фей, не испытывая никаких симпатий к сербам, в своем фундаментальном труде «Происхождение мировой войны» (Нью-Йорк, 1928), подтверждает оба эти факта — и попытку задержания заговорщиков на границе, и предупреждение, сделанном сербским послом в Вене. (Прим. ред.)

22

Франц Конрад фон Хетцендорф (1852–1925) — генерал-фельдмаршал, один из влиятельнейших сторонников войны с Сербией, начальник австрийского Генерального штаба в 1906–1911 и 1912–1918 годах. Снят с этой должности 15 июля 1918 года. (Прим. ред.)

23

Иштван Тиса (1861–1918) — австро-венгерский политический деятель и депутат, крупный землевладелец. Был премьером правительства Венгрии в 1913–1917 годах. Убит 31 октября 1918 года восставшими солдатами в своем особняке в Будапеште. (Прим. ред.)

24

В оригинале написано по-русски, но латиницей. (Прим. ред.)

25

Имеется в виду Лео Эмери — Леопольд Чарльз Морис Стеннетт Эмери (1873–1955), английский журналист и политик, Первый лорд Адмиралтейства (1922–1924), министр по делам колоний (1924–1929), министр по делам Индии и Бирмы (1940–1945), отец знаменитого коллаборациониста Джона Эмери. Был корреспондентом «Таймс» на Англо-Бурской войне, впоследствии стал редактором и одним их основных авторов семитомной «Таймсовской истории войны в Южной Африке», вышедшей в 1899–1909 годах. (Прим. ред.)

26

Холодного оружия (фр.).

27

Он нашел себе блестящего помощника в лице Хейга, чье назначение в военное министерство стало сильным толчком для короля Эдуарда. (Прим. авт.)

28

«Two power standard» — правило, по которому английский флот должен быть равным по силе флотам двух следующих морских держав. (Прим. ред.)

29

«Capital ship» — корабль основного боевого класса, в данном случае линкор; впоследствии к ним стали также относить и ударные авианосцы. (Прим. ред.)

30

Коммюнике; в данном случае это французское слово означает официальное правительственное сообщение. (Прим. ред.)

31

Первым ударом (фр.).

32

Порыв (фр.).

33

Наступления любой ценой (фр.).

34

Сейчас это замечание смотрится особенно пикантно — если вспомнить, что в 1940 году немцы нанесли удар именно через Арденны. (Прим. ред.)

35

Судя по всему, здесь у автора имеет место игра слов, крайне трудная для перевода. Генри Юз Уилсон (1864–1922), занявший в 1910 году должность начальника оперативного отдела британского Генштаба, отвечал за координацию действий британского и французского командований. С августа 1914 года он же являлся помощником командующего Британскими Экспедиционными силами на континенте, а с ноября занимал должность британского офицера связи при французском командовании. В то же время командующим Британскими Экспедиционными силами, то есть непосредственным начальником Уилсона, с августа по ноябрь 1914 года являлся генерал Джон Френч (French, 1852–1925). То есть данную фразу можно воспринимать как относящуюся к взаимодействию и с французским командованием, и с генералом Френчем — который, напротив, был последовательным сторонником самостоятельных действий британских войск на континенте. (Прим. ред.)

36

Сближение это явилось следствием заключенного 8 апреля 1904 года «сердечного согласия» ( Entente cordiale ) между Францией и Англией, урегулировавшего территориальные вопросы между обоими государствами на всем пространстве земного шара. (Прим. ред.)

37

Так в оригинале — racial. (Прим. ред.)

38

«Удар милосердия» (фр.) — последний, смертельный удар.

39

Задача овладения Намюром отвлекла в дни с 20 по 26 августа 6 германских дивизий и 500 орудий. 25 августа пали последние форты. Эти войска вместе с теми, которые находились против Антверпена, сильно ослабили германский правый фланг в критические дни, когда фланг этот, перейдя в наступление, пытался разбить левый фланг союзников в сражениях у Шарлеруа и Монса.

Сравнительно небольшая задержка, вызванная сопротивлением, оказанным устарелыми и заброшенными фортами Намюра, в свою очередь помогла сопротивлению такой же старой Французской крепости Мобеж, которая удерживалась до 7 сентября и отвлекла с Марны полторы германских дивизии. Менее удачно было то, что эти полторы дивизии освободились как раз вовремя, чтобы поспеть к высотам Шмен-де-Дам севернее реки Эн, частично заполнив разрыв между Клуком и Бюловым. Дивизиям удалось это сделать за несколько часов до того, как туда 12 сентября подошли передовые части британцев. (Прим. авт.)

40

Этот важнейший провал стал следствием непонимания высшим германским командованием значения надежной связи. С руководителем полевой телеграфной службы никто даже не посоветовался относительно места размещения штаб-квартиры высшего командования. Не было сделано никакой попытки использовать многочисленных хорошо обученных операторов, которыми располагала германская система гражданского телеграфного и телефонного обслуживания. Германская официальная история констатирует, что «Фактически ничто не было сделано, чтобы без задержки расширить неадекватную связь между Люксембургом и правым крылом армий, или хотя бы дополнить ее, используя различные вспомогательные технические средства сообщения — радио, кабельную связь, мотоциклы, аэропланы». Кроме того, кавалерия, продвигающаяся в первом эшелоне, не получила никаких указаний и опрометчиво разрушала как телеграфные линии, так и аппаратуру связи. (Прим авт.)

41

В одной типичной полковой истории упомянуто, что для более быстрого движения полевые кухни были оставлены позади, и в течение четырех дней не имелось никаких проблем лишь с хлебом. Войска сами должны были добывать продовольствие в стране, разоренной войной. Не удивительно, что по достижении Марны солдаты оказались смертельно уставшими — ведь в течение сорока восьми часов всей пищей им служили «один кусок хлеба, одна тарелка супа, одна чашка кофе, недозрелые фрукты и сырая репа». (Прим авт.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бэзил Гарт читать все книги автора по порядку

Бэзил Гарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История Первой мировой войны отзывы


Отзывы читателей о книге История Первой мировой войны, автор: Бэзил Гарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x