Саксон Анналист - Хроника
- Название:Хроника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«SPSL»-«Pyccкая панорама»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-93165-170-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саксон Анналист - Хроника краткое содержание
«Хроника» Саксона Анналиста - одна из крупнейших в Средневековой Европе как по объему, так и по охватываемому ей периоду - считается одним из самых авторитетных источников по истории средневековья. О её авторе ничего не известно (кроме того, что он - саксонец), но, как считают исследователи, при составлении своего труда он использовал более 100 независимых хроник разных авторов, а сам аноним получил уважительное прозвище Анналиста.
По цитируемости «Хроника» Саксона Анналиста не знает себе равных, а по ряду событий является основным источником. Переводы фрагментов «Хроники» Анналиста кочуют из одной хрестоматии по истории средних веков в другую, однако полностью на русском языке эта «Хроника» публикуется впервые.
Для историков, студентов гуманитарных специальностей вузов, а также широкого круга любителей истории.
Хроника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
c В этом году по приказу аббатисы, госпожи Матильды, со всяческим старанием завершилось восстановление соборной церкви в Кведлинбурге. Увидев, что построенная ее дедом и бабушкой, то есть королем Генрихом и королевой Матильдой, церковь слишком мала как из-за массы стекавшегося туда народа, так и в отношении ее высокого статуса, она с присущей ей доброжелательностью велела пристроить к ней - с целью ее расширения - более широкое и просторное здание в честь св. Сервация; и с согласия духовенства и всего народа велела его освятить 10 мая Арнульфу, епископу Хальберштадта, и прочим епископам. Кроме того, 7 мая того же года, в день памяти ее отца, августа Оттона, она велела епископу Арнульфу вместе с большой толпой духовенства и народа с честью освятить также церковь в Вальбеке. c
e Часто упоминаемый Болеслав, князь Чехии, видя, что Пражская церковь лишена пастыря, отправил к императору послов с просьбой дать чешской церкви достойного епископа, дабы не вернулась недавно обращенная в христианство паства к прежним ложным и неправедным обычаям. И сознался, что во всей Чехии в данное время нет клирика, достойного епископского сана. При королевском дворе тогда как раз находился капеллан по имени Титдаг 5 , человек большой добродетели и мудрости, родом сакс, в совершенстве знавший славянский язык. Все придворные и сам цезарь с большой радостью избрали его епископом Пражской церкви и, отправив его к архиепископу Майнцскому, поручили тому посвятить его в епископы. e
c Вместо Бернварда, епископа Вюрцбургского, епископом был поставлен Генрих 6 , брат славнейшего канцлера Хериберта, и сам славный [муж]. c
f Следует также вспомнить о краткой жизни Франко 7 , епископа Вормсского. Цезарь-август очень любил этого отличавшегося своей честностью юношу. Когда же при более близком общении с ним он увидел, что тот отлично разбирается в делах божественных, то по смерти Хильдебальда, епископа названного города, сделал его преемником последнего. Занимая эту должность всего один год, он умер в Италии и там же погребен.
Император хотел также возвести в епископский сан Эрпо из Хальберштадта и Рацо из Бремена. И вручил им, когда они лежали в постели, страдая от тяжкого недуга, пастырский посох, но оба они умерли без епископского посвящения. Оба они, хоть и были праведны и благочестивы, не могут считаться епископами, ибо не получили наравне с последними святого посвящения. Это был тот самый Рацо, который доставил в Рим из Гамбурга кости папы Бенедикта f
g Жил также в Магдебурге некий каноник по имени Конрад. Он был дядей архиепископа Геро и при исполнении службы Божьей, насколько это возможно в человеке, сочетал в себе одновременно и добрую волю, и твердую решимость. Ведь я часто слышал о нем, что после того как он оканчивал пение или чтение во время службы, ему опять ревностно хотелось сделать это же вторично. Он всегда был послушен своим приорам и с постоянной любовью впереди прочей братии старался им угодить. Как только императору стало известно о столь почтенной персоне, он тут же его полюбил и приблизил к себе. Однако внезапная смерть помешала ему получить от императора обещанный сан и унесла его из этого мира 28 августа. Родом из Саксонии, он покоится в Италии; славный Магдебург признает в нем своего духовного сына. g
b Итак, Кресценций захватил через папу Иоанна императорские права, забыв о клятве и милости, оказанной ему императором. b c Сверх того, послы папы Григория были схвачены этим узурпатором и переданы бдительной страже. Этот Иоанн, по национальности грек, по положению раб, наделенный немалой хитростью, придя к императору Оттону II в одежде нищего, сначала по настоянию императрицы Феофано лишь кормился за счет короля, а затем стал пользоваться его расположением и милостью, считаясь одним из первых лиц государства. После его смерти, в правление Оттона III, названный Иоанн пользовался своей хитростью настолько свободно, насколько то позволяли малолетство короля и беспечность его знати. Когда умер епископ Пьяченцкой церкви, а его преемник был изгнан, он принял эту церковь не как пастырь, но как волк с целью ее разорить. Правя ею в течение нескольких лет, он, став истинным членом антихриста, настолько возгордился, что захватил престол блаженного Петра и скорее запятнал его нечестием, чем занимал с уважением. c
A.998
998 г. a Император, a узнав через послов об этой дерзости, a предпринял второй поход в Италию 1 , a b передав управление делами своей тетке Матильде, аббатисе Кведлинбурга, которая, несмотря на недостатки своего пола, отличалась удивительной добродетелью. b a Когда достопочтенный папа Григорий вышел ему навстречу в Павии и поведал о нечестивых деяниях Иоанна и Кресценция, август, охваченный праведным гневом, как можно быстрее поспешил вместе с папой в Рим. a c При их приближении узурпатор Иоанн бежал. c a Тогда некие приверженцы -не столько императора, сколько Христа - погнались за ним, схватили и, боясь, как бы он не ушел безнаказанным, если они приведут его к императору, отрезали ему язык и нос и вырвали глаза. По свершении этого господин папа Григорий с честью вернул себе престол и свободно занимал его до самой смерти. a c Кресценций же, укрывшись в замке, что соединяет старый Рим и крепость св. Льва 2 , напрасно пытался сопротивляться императору. Итак, император-август, придя в Рим, отпраздновал там Воскресение Господне 3 и сразу же после «белых дней», [приготовив] осадную технику, приказал маркграфу Экхарду штурмовать башню Теодориха 4 , до сих пор считавшуюся неприступной, где засел тот злодей. Не прекращая атак ни днем, ни ночью, он наконец поднялся [на стену] благодаря устремленному ввысь сооружению, обезглавил по приказу императора [Кресценция] и повесил его за ноги вместе с 12-ю другими [мятежниками], чем внушил всем присутствовавшим невыразимый ужас; затем император правил уже без всяких помех. c
d Этот Экхард, принадлежа к одному из благороднейших родов Южной Тюрингии и постепенно достигнув зрелого возраста, украсил свой род и нравами, и подвигами. После многочисленных войн, которые он вел вместе со своим отцом Гунтером ради защиты своей, поставленной под сомнение, чести, он вернул себе милость императора Оттона II и с честью вернулся в отечество; тогда же он вступил в брак со Сванхильдой 5 , вдовой маркграфа Титмара и сестрой герцога Бернгарда, и имел от нее перворожденную дочь - Лиутгарду 6 .
Лотарь 7 же, происходя из знатного рода Северной Тюрингии, став мужем, затмил недостатки [юного] возраста своими достоинствами. Став любимцем императора Оттона II, он взял с его помощью в жены Годилу, некую знатную даму, родом из западных земель. На 13-м году своей жизни она родила ему сына-первенца и назвала его Вернером 8 - в честь своего отца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: