Татьяна Гартман - Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres]

Тут можно читать онлайн Татьяна Гартман - Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Татьяна Гартман - Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres]
  • Название:
    Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-100664-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Гартман - Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres] краткое содержание

Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Гартман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грамотная речь давно стала большой редкостью. Кроме как в книге, найти правильный русский язык просто негде. В процессе общения люди часто не утруждают себя правильным произношением. В своей книге, посвященной устной речи, Татьяна Гартман, известный видеоблогер (Училка vs ТВ), ведет работу над ошибками речи, взятыми из реальной жизни, и учит правильно и грамотно пользоваться русским языком.

Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Гартман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Свояк + суффикс - ениц -.

Такой же морфемный состав имеют слова труженица , мученица , ученица . С толку сбивает то, что в русском языке есть очень похожий суффикс с таким же значением – - ниц – (учительница, цветочница). Поэтому свояченицу надо запомнить.

А кстати, у вас есть свояченица? У меня, например, нет и быть не может! Если у вас она есть, значит, вы – женатый мужчина, потому что свояченица – это сестра жены. А домашним заданием будет узнать, кто такие золовка, деверь и шурин.

От приступа до удара один шаг

Из слова апоплексический очень часто убирают вторую П и говорят «аполепсический удар». Слово апоплексический образовано от названия заболевания – апоплексия , не путать с эпилепсией! Это два разных диагноза, а слова просто созвучны. Поэтому различаем апоПлексический удар и эпилептический приступ.

ТС превращается в Ц

Сложным оказалось слово агентство . Здесь тоже важно понять, как оно образовалось. Схема очень простая: корень агент + суффикс - ств -. Но в результате получилось, что в слове пять согласных идут подряд, и среди них нет ни одной непроизносимой. Единственная поблажка – слияние звукосочетания ТС дает Ц, что немного уменьшает количество согласных, стоящих рядом. Транскрипция слова выглядит так: [аг’эн’ц:тва], (произношение [аг’эн’ства] – неверное). Первый звук Т мы всё-таки произносим, а не выкидываем из слова; не забываем оставлять Т и на письме: агенТство.

Слишком много О

В слове проволока с морфемным составом все элементарно: корень проволок – и окончание - а . Но для произношения это существительное оказалось неудобным – видимо, три О в каждом слоге напрягают. Поэтому зачастую говорящие выкидывают последнюю О, и получается «проволка». Эта же ошибка проникает и на письмо. Здесь небольшой шпаргалкой может быть прилагательное проволочный – уж из него точно третью О не выкинешь. Итак, запоминаем: проволочныйпроволОка.

Всё начинается с приставки

Для правильного употребления слов вскипятить и вскипеть тоже имеет значение их морфемный состав. Начинаются они с приставки вс -, как, например, глаголы вскормить , вскинуться , вскарабкаться , вскопать . Здесь используется именно приставка вс -, а не две приставки в – и с-. Поэтому отделять начальную В от всего остального не следует: скипятить, скипеть – этих слов в языке нет! И пусть вас не смущает существование таких пар, как вскормитьскормить или вскинутьсяскинуться . Эти глаголы могут образовываться и с помощью приставки вс -, и с помощью с-, при этом они имеют разное значение. А наши примеры с приставкой с – не совмещаются, поэтому только Вскипятить и Вскипеть !

Не забываем про суффикс

Двубортный – двубортый (однобортный…)

Сложные слова однобортный , двубортный образовались от числительных ( один , два ) и корня -борт -, но ещё при помощи суффикса - н -. По той же схеме получились, например, прилагательные двухэтажный , трёхъярусный . Суффикс - н – здесь – необходимая морфема, пренебрегать которой нельзя. Поэтому никаких двубортых и однобортых, только двубортНый и однобортНый .

Окончание выходит на первый план

Из слова простыня часто сбегает окончание и получается «простынь». А это ведёт и ко второй ошибке – неправильному ударению: прОстынь вместо простынЯ. А затем как ниточка за иголочкой подтягивается и третья ошибка – неправильное склонение: существительные с окончанием - я относятся к первому склонению, а наша «укороченная» простынь уже как бы автоматически переходит в третье склонение. Поэтому ни в коем случае нельзя лишать простыню её окончания! А ещё нужно помнить, что в этом слове ударение на первый слог падает только в именительном и винительном падеже множественного числа, а во всех других формах ударным оказывается окончание.

Ед. ч. Мн. ч

И. п. простынЯ, прОстыни

Р. п. простынИ, простынЕй (простЫнь)

Д. п. простынЕ, простынЯм

В. п. простынЮ, прОстыни

Т. п. простынЁй, простынЯми

П. п. простынЕ, простынЯх

А сковорода против!

Существительное противень к словам «против» и «противный» не имеет никакого отношения. Сейчас не имеет, потому что в современном русском языке у этого слова лишь одно значение: металлический лист для выпекания. Это слово пришло к нам из немецкого ( bratpfanne ), где braten означает «жарить», а pfanne – «сковорода». Обживаясь в русском языке, слово сильно преобразилось и превратилось в противень . Видимо, отсутствие в языке-источнике гласной И в середине до сих пор проявляется в том, что многие говорят «протвень». Вот что значит историческая память!

Однако 150 лет назад у существительного противень был омоним (слово с таким же написанием и звучанием, но другим значением). В словаре Даля есть уже знакомый нам «немецкий» противень и ещё один противень, образовавшийся от слова «против» и имеющий такие значения, как «антипод», «одна вещь из пары», «копия».

Для того чтобы употреблять слово правильно, можно в уме держать именно этот исторический факт: ведь из слова «против» гласная И сбегать не собирается (против – противень). И ещё одно интересное дополнение: противень не имеет однокоренных слов, а таких «одиночек» в русском языке немного.

Не компостируйте мозги!

В слове компостировать иногда оказывается «лишней» Т в середине, и её многие безжалостно выбрасывают, произнося «компосировать». Но если мы вспомним, чем нужно компостировать, то проблема отпадает. Аппарат называется компостер , а не компосер, это очевидно.

Раньше компостерами был оборудован почти весь общественный транспорт, и каждый пассажир должен был прокомпостировать заранее купленный талон – таким образом оплачивали проезд. Например, в троллебусе. Но в троллебусе опять же чего-то не хватает: потерялась Й. Срочно находим и ставим на место – получается троллейбус !

Шёл трамвай десятый номер…

Продолжаем тему общественного транспорта. На очереди трамвай. Только речь уже пойдёт не о выпадении, а о замене букв в слове. Такое явление тоже иногда встречается в русском языке.

Слышала байку: ребёнку в школе исправили слово трамвай на траНвай. Мама пошла к учительнице разбираться, а та ей и говорит: «Надо писать траНвай, ведь проверочное слово – траНспорт». Логика железная, но в корне неверная, так как эти слова не являются однокоренными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Гартман читать все книги автора по порядку

Татьяна Гартман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Речь как меч [Как говорить по-русски правильно] [litres], автор: Татьяна Гартман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x