Наташа Demidka - ProАнглийский
- Название:ProАнглийский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2019
- ISBN:9785449684981
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Demidka - ProАнглийский краткое содержание
ProАнглийский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Можно сказать: He’s a complete idiot , но нельзя сказать: The idiot was complete.
Можно сказать: They were talking utter nonsense , но нельзя сказать: The nonsense they were talking was utter.
Существительные как определения
noun modifiers
В русском языке есть прилагательные типа золотой, металлический, кухонный . Такие слова обозначают качественный признак предмета и образованы от существительных. В английском языке такие слова называются Noun modifiers, никак не изменяются ради определяемого существительного, и только порядок слов даёт нам понять, какое существительное определяется.
Например:
the village church / деревенская церковь
the car door / автомобильная дверь
the kitchen window / кухонное окно
a gold watch / золотые часы
a metal box / металлическая коробка
an office worker / офисный работник
Отглагольные существительные тоже могут использоваться в качестве Noun modifiers:
a shopping list / покупочный список
a swimming lesson / плавательный урок
a washing machine / стиральная машина
Если такая именная группа включает настоящее прилагательное, то оно ставится в начале фразы:
the old gold watch / старые золотые часы
the big metal box / большая металлическая коробка
Выражение принадлежности
possessives
Выше вы уже познакомились с притяжательными местоимениями (possessive pronouns) yours, mine, theirs, ours, hers, his, its и притяжательными определителями, они же притяжательные прилагательные (possessive adjectives), its, your, my, their, our, her, his.
Познакомимся теперь с существительными.
Если мы хотим сказать, что что-то/кто-то принадлежит кому-то, то маркируем того, кому это принадлежит, с помощью -«s , если это существительное в единственном числе. Если это существительное во множественном числе, заканчивающееся на -s , то добавляем апостроф (»).
Рассмотрим ситуацию, когда кот (коты) завладели мячом (мячами).

С именами, даже если они заканчиваются на -s , а также с неправильными существительными во множественном числе, тоже используется -«s .
This is Mary’s car.
Where is Ram’s telephone?
This is Charles’s chair.
These are men’s shoes.
Children’s clothes are very expensive .
Второй способ обозначить принадлежность – использование предлога of.
the friend of my sister / друг моей сестры = my sister’s friend / моей сестры друг
the dogs of the Queen of England / собаки королевы Англии = the Queen of England’s dogs / королевы Англии собаки
Чтобы избежать повторения слов, при ответе на вопрос допустимо опустить существительное:
Is that Mary’s car? No, it’s Tom’s [car].> No, it’s Tom’s.
Whose coat is this? It’s my son’s [coat].> It’s my son’s.
Для начала, думаю, всё понятно с субъектом, оно же подлежащее в предложении. Но чтобы выразить правильно свою мысль, нужен глагол. Это самая важная часть предложения, поскольку указывает на действие.
Глагольные формы, фразы и конструкции
verbs
Помните, что язык – это средство общения. Прежде всего, надо представлять, как можно выразить свою мысль. Английский язык – язык аналитический, это «математика, умноженная на контекст». Это значит, что для каждого контекста существует конструкция построения предложения. И эта конструкция всегда неизменна.
Вы ещё пытаетесь выучить 12 английских времён? Тогда вот вам сюрприз от «Cambridge Grammar of English» Ronald Carter и Michael McCarthy, изданной в 2007 году. Стр. 405.

Для тех, кто пока не может прочитать по-английски, кратко:
Английские глагольные группы дают информацию различного рода. Глагольные группы выражают: временную форму, которая даёт информацию о времени, например I speak – я говорю (настоящее время) против I spoke — я говорил (прошедшее время); аспект, который даёт информацию о точке зрения говорящего на простираемость действия во времени, например I speak — я говорю (простой аспект) против I am speaking — я есть говорящий (продолженный аспект); залог, активный или пассивный, который даёт информацию о действующем субъекте или объекте воздействия.
Эта глава рассматривает вопрос различий между настоящим и прошедшим временем и разных аспектов (продолженным и совершённым).
Хотя английский язык не имеет будущего времени, термин «будущее» часто используется в отношении сочетаний с модальными глаголами в разных аспектах, таких как «future perfect» — «будущее совершённое» и «future progressive» — «будущее продолженное».
Время и аспект комбинируются в глагольную группу. Время показывается первым глаголом в группе (кроме модальных), все следующие глаголы имеют невременные формы (-ing — причастие, -ed — причастие или инфинитив). Глагольная группа может включать оба аспекта: продолженный и совершённый.
Далее вы можете видеть таблицу с примерами трёх видов английских конструкций в двух временах – настоящем и прошедшем (формы будущего времени английский глагол не имеет). Собственно, эти три конструкции плюс одна конструкция без аспекта (или простой аспект) и есть всё, что надо знать о построении английских предложений. Причём последняя конструкция, упомянутая в этой таблице, используется в устной речи довольно редко.
Каждая из этих конструкций имеет свою логику и историю возникновения, мы рассмотрим это далее.
Ещё одна причина возникновения трудностей в освоении английского языка – система, по которой английские языковые реалии рассматриваются с точки зрения русского языка. Обратите внимание, как я перевела английскую фразу:
Tense and aspect are combined in the verb phrase.
Время и аспект комбинируются в глагольную группу.
Согласно действующей концепции всё правильно. Проблема в том, что, если вам надо будет перевести эту фразу с русского языка на английский, вам нужно будет приложить немалые умственные усилия. Нужно понять, кто здесь субъект, кто объект, в каком залоге выражено действие и что это за tense . Кроме того, вы, скорее всего, забудете о слове are , потому что это слово «на русский не переводится».
Никто не учитывает, что английский язык – это параллельная реальность, отличная от реальности русского языка, это другой тип мышления и, чтобы на самом деле его понять, надо просто погрузиться в эту реальность целиком, не ища объяснений в русском языке.
Самое главное отличие английского языка от русского в том, что это язык аналитический. В нём смысл предложения и согласование слов между собой передаются правильной расстановкой этих слов в предложении. Слова, расставленные в неправильном порядке, могут полностью исказить смысл сказанного/написанного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: