Алексей Виноградов - Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]
- Название:Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Виноградов - Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0] краткое содержание
Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
If I were you, I should write the article. — Если бы я был на твоём месте, то я бы написал статью.
Здесь:
you[ju: ] [йу: ] — ты.
3) В условных предложениях 3-го типапридаточные предложения формулируют не выполнимые условия в прошлом .
Можно сказать, что условные предложения 3-го типаиспользуются, чтобы сказать о том, что уже свершилось в прошлом и о последствиях этого. Только используется не констатациея факта из прошлого в стиле того, что что-то просто случилось и все. А говорится в виде невыполненного условия в прошлом с указанием невыполненного последствия этого.
При этом в главном предложении используется сочетание глагола should/would [ʃʊd/wʊd] [шуд/wуд] или could [kʊd] [куд] или might [mait] [майт] с перфектным инфинитивом без частицы to , а в придаточном предложении условия используется глагол в форме прошедшего совершённого времени.
If he had come yesterday, I should have given him the book. — Если бы он пришёл (в прошлом; но он не пришёл), то я бы дал ему книгу (в прошлом; но я не дал).
had come[hæd kʌm] [хэд кам] — прошедшее совершённое время неправильного глагола to come[kʌm] [кам] — приходить,
yesterday[`jestədei] [`йестэдэй] — вчера,
have given[hæv `giv ə n] [хэв `гив э н] — перфектный инфинитив без частицы to неправильного глагола to give[giv] [гив] — давать.
He would have written an article if he had had enough time. — Он бы написал статью (в прошлом; но он не написал), если бы у него было достаточно времени (в прошлом; но у него не было).
Здесь:
have written[hæv `rit ə n] [хэв `рит э н] — перфектный инфинитив без частицы to неправильного глагола to write[rait] [райт] — писать,
had had[hæd hæd] [хэд хэд] — прошедшее совершённое время неправильного глагола to have[hæv] [хэв] — иметь.
Как мы видим, предложения 2-го и 3-го типа переводятся на русский язык одинаково и в русском языке можно понять, о каком времени идёт речь (настоящем или прошлом), только из контекста, а в английских предложениях это видно сразу из грамматических конструкций.
Условные предложения смешанного типа бывают 2-х видов.
4) Условие относится к прошедшему времени, а следствие — к настоящему или будущему времени.
If you had given him books yesterday, he would write the article now. — Если бы ты дал ему книги вчера, то он бы написал статью сейчас.
Здесь:
now[naʊ] [нау] — сейчас.
5) Условие относится к неопределённому времени, а следствие — к прошедшему времени.
He would have written the article yesterday if he had your books. — Он бы написал статью вчера, если бы у него были твои книги.
Здесь:
your[jɔ: ] [йо: ] — твои.
В условных предложениях 2-го и 3-го типа возможно бессоюзное соединение главного и придаточного предложений. В этом случае модальный или вспомогательный глагол придаточного предложения условия ставиться на первое место — перед подлежащим. Это называется инверсией.
В условных предложениях 2-го типа инверсии могут подвергаться глаголы should/would [ʃʊd/wʊd] [шуд/wуд], could [kʊd] [куд], had [hæd] [хэд], were [wɜ: ] [wё] придаточного предложения условия.
Were I you, I should write the article. = If I were you, I should write the article. — Если бы я был на твоём месте, то я бы написал статью.
В условных предложениях 3-го типа инверсии могут подвергаться глаголы could [kʊd] [куд], had [hæd] [хэд], might [mait] [майт] придаточного предложения условия.
Had he come yesterday, I should have given him the book. = If he had come yesterday, I should have given him the book. — Если бы он пришёл (в прошлом), то я бы дал ему книгу (в прошлом).
Еще в английском языке используются условные предложения 0-го типа — это когда выражается некоторая закономерность или совет. В этом случае обе части предложения стоят в настоящем неопределенном времени ( Present Indefinite Tens), а также одна из частей может быть в повелительном наклонении :
If you stay here, you watch it. — Если ты остаешься здесь, то наблюдаешь это. Watch it, if you stay here. — Наблюдай за этим, если остаешься здесь.
Здесь:
stay [steɪ] [стэй] — оставаться,
here [hɪə] [хиа] — здесь,
watch [wɒʧ] [wоч] — наблюдать,
it [ɪt] [ит] — это.
Тема 38. Наречие
Наречиеэто часть речи, которая означает либо признак действия, либо разные обстоятельства, при которых происходит действие.
Наречия говорят нам как, где, когда, на сколько что-то происходит и обычно стоят в конце предложения .
1) Наречия образа действия :
easily[`i: zili] [`и: зили] — легко,
fast[fa: st] [фа: ст] — быстро,
quickly[`kwikli] [`квикли] — быстро,
quietly[`kwaiətli] [`квайатли] — тихо, спокойно,
slowly[`sləʊli] [`слоули] — медленно,
well[wel] [wэл] — хорошо,
и др.
Have you answered easily ? — Легко ли ты ответил?
Здесь:
Have[hæv] [хэв] — вспомогательный глагол,
you[ju: ] [йу: ] — ты,
answer[`a: nsə] [`а: нса] — отвечать.
2) Наречия места :
above[ə`bʌv] [э`бав] — наверху, выше,
anywhere[`eniweə] [`энивэа] — где-нибудь, куда-нибудь (в отрицательных и вопросительных предложениях),
below[bi`ləʊ] [би`лоу] — внизу, ниже,
elsewhere[els`weə] [элс`wэа] — где-нибудь в другом месте,
here[hiə] [хиа] — здесь, сюда,
inside[in`said] [ин`сайд] — внутри, внутрь,
nowhere[`nəʊweə] [`ноуwэа] — нигде, никуда,
outside[aʊt`said] [аут`сайд] — снаружи, наружу,
somewhere[`sʌmweə] [`самwэа] — где-нибудь, куда-нибудь (в утвердительных предложениях),
there[ðeə] [ðэа] — там, туда,
where[weə] [wэа] — где, куда,
и др.
I shall stay here until Friday. — Я останусь здесь до пятницы.
Здесь:
I [ai] [ай] — я,
shall[ʃæl] [шэл] — вспомогательный глагол,
stay[stei] [стэй] — оставаться,
until[ ə n`til] [ а н`тил] — до,
Friday[`fraidi] [`фрайди] — пятница.
3) Наречия времени :
already[ɔ:l`redi] [о:л`рэди] — уже (в утвердительных предложениях),
always[`ɔ: lweiz] [`о: лwэйз] — всегда,
before[bi`fɔ: ] [би`фо: ] — раньше,
ever[`evə] [`эва] — когда-либо,
lately[`leitli] [`лэйтли] — недавно,
never[`nevə] [`нэва] — никогда,
now[naʊ] [нау] — сейчас,
often[`ɒf ə n] [`оф э н] — часто,
once[wʌns] [wанс] — однажды,
recently[`ri: s əntli] [`ри: с энтли] — недавно,
seldom[`seldəm] [`сэлдам] — редко,
since[sins] [синс] — с тех пор,
sometimes[`sʌmtaimz] [`самтаймз] — иногда,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: