Алексей Виноградов - Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]
- Название:Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Виноградов - Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0] краткое содержание
Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
by the time [baɪ ðə taɪm] [бай ðэ тайм] — к тому времени как,
since [sɪns] [синс] — с тех пор как,
till [tɪl] [тил] — до тех пор пока, пока,
when [wen] [wэн] — когда,
whenever [wen`evə] [wэн`эва] — каждый раз когда,
while [waɪl] [wайл] — в то время как.
I will call you back when I return. — Я перезвоню тебе, когда вернусь. (Напоминание: в придаточных предложениях времени будущее время грамматически выражается настоящим временем — when I return, а не when I will return).
Здесь:
will [wɪl] [wил] — вспомогательный глагол,
call [kɔ: l] [ко: л] — звонить,
back [bæk] [бэк] — назад,
return [rɪ`tɜ: n] [ри`тён] — возвращаться.
Придаточные предложения уступки
Придаточные предложения уступки выражают обстоятельства, не смотря на которые происходит действие в главном предложении. Для этого используются следующие союзы:
although, though [ɔ:l`ðəʊ] [о:л`ðоу], [ðəʊ] [ðоу] — хотя,
even if [`i: v ə n ɪf] [`и: в э н иф] — даже если,
even though [`i: v ə n ðəʊ] [`и: в э н ðоу] — несмотря на то что, хотя,
in spite of the fact that [ɪn spaɪt ɒv ðə fækt ðæt] [ин спайт ов ðэ фэкт ðэт]
— не смотря на тот факт, что
whereas [weə`ræz] [wэа`раз] — несмотря на то что,
while [waɪl] [wайл] — в то время как, хотя.
Though you are young you are very clever. — Хотя ты молодой, ты очень умный.
Здесь:
are [ɑ: ] [а: ] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть,
young [jʌŋ] [йаŋ] — молодой,
very [`verɪ] [`вэри] — очень,
clever [`klevə] [`клэва] — умный.
Придаточные предложения следствия
Придаточные предложения следствия выражают тот результат, который образуется из-за выражаемого в главном предложении действия. Используются следующие союзы, каждый из которых переводится «так что, что, настолько что»:
so [səʊ] [соу]
so that [səʊ ðæt] [соу ðэт]
such that [sʌʧ ðæt] [сач ðэт]
that [ðæt] [ðэт]
He is such a clever man that everybody respects him. — Он такой умный мужчина, что все его уважают.
Здесь:
he [hi: ] [хи: ] — он,
is [ɪz] [из] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть, есть,
man [mæn] [мэн] — мужчина,
everybody [`evrɪbɒdɪ] [`эврибоди] — каждый,
respect [rɪ`spekt] [ри`спэкт] — уважать,
him [hɪm] [хим] — его.
Тема 44. Косвенная речь
Косвенная речь используется, чтобы передать слова другого человека.
Например, прямая речь:
Он говорит: «Я вчера писал книгу». He says, «I wrote a book yesterday»
Косвенная речь:
Он говорит, что вчера писал книгу.(Здесь «Он говорит» — главное предложение, оно вводит косвенную речь.)
He says that he wrote a book yesterday.(Союз that можно не использовать.)
Здесь:
he [hi: ] [хи: ] — он,
say [seɪ] [сэй] — говорить,
that [ðæt] [ðэт] — что,
wrote [rəʊt] [роут] — писал — прошедшее время неправильного глагола to write [raɪt] [райт] — писать,
book [bʊk] [бук] — книга,
yesterday [`jestədeɪ] [`йестэдэй] — вчера.
Правило косвенной речи:
1) если глагол главногопредложения стоит в настоящем или будущем времени, то грамматическое время придаточного предложения косвенной речи такое же, какое оно и в прямой речи,
2) если же глагол главногопредложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения по сравнению с соответствующим глаголом в прямой речи меняется на глагол прошедшего времени в соответсвии с правилами согласования времен.
То есть в случае 2), когда мы говорим о чьём-либо высказывании косвенно, то время в придаточном предложении меняется на одно грамматическое время назад и только Past Perfect остаётся таким же, так как ему некуда меняться (более прошлого времени просто нет с точки зрения грамматики).
Поясним правила согласования времен на понятных примерах на основе главного предложения
He said [sed] [сэд] — Он сказал:
Здесь:
Past [pa: st] [па: ст] — прошлое.
Present [`prezənt] [`прэзэнт] — настоящее,
Future [`fju: tʃə] [`фйу: чэ] — будущее,
Indefinite [in`def ə nət] [ин`дэф э нэт] — неопределённое,
Continuous [kən`tinjuəs] [кан`тинйуас] — длительное,
Perfect [`pɜ: fikt] [`пёфикт] — совершённое,
Tense [tens] [тэнс] — грамматическое время.
day [deɪ] [дэй] — день,
before [bɪ`fɔ: ] [би`фо: ] — до (прежде),
every [`evrɪ] [`эври] — каждый,
tomorrow [tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра,
next [nekst] [нэкст] — следующий,
from [frɒm] [фром] — c,
6 ( six) [sɪks] [сикс] — шесть,
till [tɪl] [тил] — до,
9 ( nine) [naɪn] [найн] — девять,
now [naʊ] [нау] — сейчас,
then [рen] [рэн] — тогда,
June [ʤu: n] [джу: н] — июнь,
3 ( three) [θri: ] [θри: ] — три,
month [mʌnθ] [манθ] — месяц.
Некоторые изменение при переходе из прямой речи в косвенную:
Изменение модальных глаголов при переходе из прямой речи в косвенную:
He said, «You must write the book». — Он сказал: «Ты должен написать эту книгу».
He said that I must write the book.(совет) — Он сказал, что я должен написать эту книгу.
Изменения в косвенных вопросах
Здесь:
ask [ɑ: sk] [а: ск] — спрашивать,
do [du: ] [ду: ] — вспомогательный глагол, образующщий вопрос,
have [hæv] [хэв] — иметь,
pen [pen] [пэн] — ручка,
if [ɪf] [иф] — если, ли,
where[weə] [wэа] — где,
are[ɑ: ] [а: ] — есть,
me[mi: ] [ми: ] — меня,
was[wɒz] [wоз] — был,
did[dɪd] [дид] — вспомогательный глагол для образования вопроса,
she[ʃi: ] [ши: ] — она,
go[gəʊ] [гоу] — идти, ехать,
whether[weðə] [wэðа] — если, ли.
Изменения в косвенной просьбе, в косвенном приказе
Здесь:
professor [prə`fesə] [пра`фэса] — профессор,
listen [`lɪs ə n] [`лис а н] — слушать,
me [mi: ] [ми: ] — меня,
please [pli: z] [пли: з] — пожалуйста,
him [hɪm] [хим] — его,
order [`ɔ: də] [`о: да] — приказывать,
tell [tel] [тэл] — говорить.
В случае, когда ситуация остается истинной , можно не делать изменение времени на одно грамматическое время назад в придаточном предложении косвенной речи. Но если есть сомнения, то лучше всё же следовать правилам согласования времён:
My name is Alex. — Меня зовут Алекс.
He said his name is Alex. — Он сказал, что его зовут Алекс.
He said his name was Alex. — Он сказал, что его звали Алекс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: