Дитмар Розенталь - Занимательно о русском языке

Тут можно читать онлайн Дитмар Розенталь - Занимательно о русском языке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство «Просвещение». Ленинградское отделение, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Занимательно о русском языке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Просвещение». Ленинградское отделение
  • Год:
    1990
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    5-09-001965-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дитмар Розенталь - Занимательно о русском языке краткое содержание

Занимательно о русском языке - описание и краткое содержание, автор Дитмар Розенталь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга посвящена русскому языку, но она не является учебником, она только разъясняет и дополняет его. Авторы стремились в популярной и по возможности занимательной форме рассказать о наиболее трудных вопросах русского языка.
Основная задача пособия — вооружить учителя русского языка национальных школ таким занимательным материалом по предмету, который помог бы пробудить у учащихся живой интерес к изучению русского языка.
Пособие заинтересует также широкий круг читателей, желающих совершенствоваться в изучении русского языка.

Занимательно о русском языке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Занимательно о русском языке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дитмар Розенталь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
«Вот пес без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу…»

Перед нами сложноподчиненное предложение (из шуточного переводного стихотворения С. Маршака). Конечно, здесь сознательно использован прием нанизывания придаточных предложений с союзным словом который при последовательном подчинении для создания комического эффекта.

Такое построение сложноподчиненного предложения, нарушающее литературную норму, применяется и для другой цели. Так, И.И. Гончаров использовал подобную конструкцию для речевой характеристики персонажа — Обломова, в письме которого управляющему домом читаем: «Квартира, которую я занимаю во втором этаже дома, в котором вы предположили произвести некоторые перестройки…» Не случайно в следующем предложении текста письма повторяется аналогичная ошибка: «Известись через крепостного моего человека, Захара Трофимова, что вы приказали сообщить мне, что занимаемая мною квартира…» Автор письма, человек образованный, но страдающий леностью мысли, сам признал его «нескладным», так как «тут два раза сряду что , а там два раза который ».

Наконец, подобные построения используются писателями для того, чтобы придать повествованию разговорный характер, приблизить авторскую речь к речи персонажей. Например, у Н.В. Гоголя: «Собакевич так сказал утвердительно, что у него (Чичикова) есть деньги, что он вынул еще бумажку»; у Л.Н. Толстого: «Он не знал, что Левин чувствовал, что у него выросли крылья»; «Все в батарее считали его капиталистом, потому что он имел рублей двадцать пять, которыми охотно ссужал солдата, который действительно нуждался». Ф.М. Достоевский вкладывает в уста отрицательного персонажа Ставрогина (из романа «Бесы») фразу, которая должна подчеркнуть нарочито неотделанный, отталкивающе неприглядный слог: «Я так был низок, что у меня дрогнуло сердце от радости, что выдержал характер и дождался, что она вышла первая».

Но явно ошибочны подобные предложения в речи учеников: «Я читаю книгу, которую взял в библиотеке, которая находится недалеко от моего дома»; «Я попросил товарища, чтобы он одолжил мне эту книгу, чтобы я мог написать домашнее сочинение»; «Володя ответил, что он хорошо знает, что это было не так». Нужно внимательно следить не только за своей письменной речью, но и за устной!

Умеете ли вы разбирать сложноподчиненные предложения? Давайте проверим, а заодно поупражняемся в синтаксическом разборе.

К какому виду относится придаточное в предложении: Я прервал Савельича вопросом, сколько у меня всего денег (Пушкин)? Рассматриваемое придаточное допускает двоякое понимание: как придаточное изъяснительное (прервал вопросом о чем?) и как придаточное определительное (прервал вопросом каким?). Такое двоякое толкование возможно в тех случаях, когда придаточное предложение относится к существительному со значением высказывания, сообщения, предположения и т. п. Например: Я оставил Душет с приятной мыслью, что ночую в Тифлисе (Пушкин); Весть, что красные подходят к Вешенской, распространилась с поразительной быстротой (Шолохов).

Ветер выл с такой свирепой выразительностью, что казался одушевленным (Пушкин). Придаточное определительное или придаточное следствия? — В главном предложении имеется указательное слово такой , содержание которого раскрывается придаточным предложением. Это могло бы навести на мысль, что перед нами определительное придаточное, указывающее вместе с тем на результат и имеющее оттенок следствия. Однако следует учесть, что указательное слово такой находится не при существительном в роли его признака, а при полном прилагательном свирепой и указывает на степень качества ( такой по значению «равно», «настолько», «столь»). Поэтому следует говорить о придаточном степени. Ср.: Бэла сидела на кровати в черном шелковом бешмете, бледная, такая печальная, что я испугался (Лермонтов).

К какому виду относится придаточное в предложении: Я бежал по улице, как вдруг услышал тревожный крик ? — В школьной практике подчиненные предложения этого типа рассматриваются как придаточные времени. Этим, однако, не характеризуется их своеобразие: обращает на себя внимание то обстоятельство, что основной факт заключенного в сложном предложении сообщения выражен не главным предложением, а придаточным. Это видно из постановки вопроса: мы поставим вопрос не от главного предложения к придаточному (я бежал когда?), а от придаточного предложения к главному (я услышал когда? — когда бежал по улице). Подчинительный союз по смыслу должен был бы стоять в первом предложении, и все сложное предложение приняло бы такой вид: Я услышал… когда бежал по улице или: Когда я бежал по улице, то услышал (в рассматриваемом предложении союз как имеет значение времени и равнозначен союзу когда ). Такой временной союз, перешедший из придаточного предложения в главное, называют инверсивным, «переворачивающим факты». Ср.: Уж солнце закатилося, когда с базарной площади Ермил последний тронулся (Некрасов); Мы собирались вернуться в село, как вдруг с нами случилось довольно неприятное происшествие (Тургенев).

Как разбирать предложение: Дыхание становилось все глубже и спокойнее, по мере того как отдыхало и охлаждалось его тело (Куприн)? — В школьной практике придаточные предложения этого типа относятся к придаточным времени. Но в теоретической грамматике придаточные с союзом по мере того как обозначаются особым термином «придаточные сопоставительные». Особенностью сложноподчиненных предложений с такими придаточными является то, что содержание главного предложения рассматривается с точки зрения сопоставления его с тем, о чем говорится в придаточном.

Как разбирать предложение: Я слишком был счастлив, чтобы хранить в сердце чувство неприязненности (Пушкин)? — Придаточное предложение имеет здесь в качестве соотносительного слова в главном предложении наречие меры слишком (образуется сочетание слишком — чтобы , указывающее на предельную меру или степень признака, действия, состояния). Такие предложения рассматриваются как разновидность придаточных меры и степени (в какой мере я был счастлив?). Ср.: Я слишком уважаю вас, чтобы лукавить (Тургенев); И он был слишком большой и темно одет, чтобы незаметно переползти по снегу (Фадеев).

Сложноподчиненным или сложносочиненным следует считать предложение: Было ли так на самом деле или нет, только я больше этим не интересовался ? — Предложение это сложноподчиненное. Это видно из того, что первая часть в нем несамостоятельна (ср.: Было ли так на самом деле или нет — он этого не сообщил , где то же предложение выступает в роли придаточного). Затруднения при разборе приведенного в вопросе предложения вызваны отчасти тем, что слово только выступает здесь в необычной для него роли противительного союза, отчасти тем, что между обеими частями сложного предложения пропущено какое-то связующее звено, например: Было ли так на самом деле или нет — не знаю ( неизвестно, не помню ) , только я больше этим не интересовался . Таким образом, противопоставление только (в значении «но») относится не к придаточному предложению, а к опущенному главному при нем. Придаточное здесь изъяснительное, что подтверждается наличием во второй части слова этим (не интересовался этим, т. е. тем, было ли так на самом деле или нет).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дитмар Розенталь читать все книги автора по порядку

Дитмар Розенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Занимательно о русском языке отзывы


Отзывы читателей о книге Занимательно о русском языке, автор: Дитмар Розенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x