Полина Масалыгина - Великий русский

Тут можно читать онлайн Полина Масалыгина - Великий русский - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полина Масалыгина - Великий русский краткое содержание

Великий русский - описание и краткое содержание, автор Полина Масалыгина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Почему во фразе «первый блин комам» нет ошибки? Связана ли «катавасия» с котом Васей? Когда наступают «собачьи» дни? Почему не стоит спрашивать «кто крайний?» Как перестать путать глаголы «надеть» и «одеть»? Ответы на эти и многие другие нелёгкие вопросы вы найдёте в этой книге.
Специально для наших читателей автор популярного в рунете инстаграм-блога «Великий русский» @great_russian Полина Масалыгина переработала и дополнила свои лучшие статьи, в которых раскрывает самые неожиданные подвохи нашего великого русского языка.

Великий русский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Великий русский - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Полина Масалыгина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Запоминайте. Первым всегда пишется вопросительный знак: «Зачем ты это сделал?!»

А вот если вы используете многоточие после восклицательного знака, ставьте две точки: «Я влюбилась!..» Кстати, что делать, если распирают эмоции и очень хочется это доказать обилием [!!!]? Всё-таки вспомнить правила и придержать коней: в русском языке допускается только один восклицательный знак в конце предложения.

Видите разницу?

Как понять по тексту, что перед вами не филолог? Посмотрите на длину чёрточки: если человек ставит дефис (-) вместо тире (—) – он, вероятно, не понимает разницы. Или просто торопится – так тоже часто бывает.

Как различать эти знаки? Стоит лишь запомнить, что тире – знак препинания (к слову, введённый в русскую письменность Н. М. Карамзиным), а дефис – орфографический знак, графический символ.

Тире (или длинное тире) используется в соответствии с правилами пунктуации для разделения частей предложения и всегда отбивается пробелами. Случаев использования этого знака более пятидесяти, поэтому можете смело обращаться к Д. Э. Розенталю.

Есть ещё короткое (среднее) тире, которое используется для обозначения дат и числовых диапазонов (2017–2018).

Дефис (-) используется в соответствии с правилами орфографии:

✓ для присоединения частиц (что-то с чем-то);

✓ для присоединения префиксов (по-русски);

✓ в качестве знака сокращения (физ-ра);

✓ в сложносоставных словах (онлайн-курс);

✓ в качестве знака переноса со строчки на строчку.

А теперь главное. Как поставить тире при наборе текста на клавиатуре компьютера и смартфона, если везде предлагается только дефис?

• На клавиатуре смартфона удерживайте клавишу дефиса, и на выбор появятся нужные знаки.

• На клавиатуре компьютера используйте горячие клавиши:

✓ для длинного тире Alt+Ctrl+Num- (где «Num-» – это минус на цифровой клавиатуре);

✓ для короткого тире Ctrl+Num-

Часть 4 Коварные ударения В мире русского ударения словно в океане не - фото 25

Часть 4

Коварные ударения

В мире русского ударения, словно в океане, не разобраться без компаса. В этом случае наша путеводная звезда – фиксации в авторитетных орфоэпических словарях Р. И. Аванесова, М. В. Зарвы, И. Л. Резниченко. Именно там я всегда проверяю себя и нахожу немало удивительных открытий, частью из которых хочу поделиться в этой главе с вами.

В аэропорту́

Слово «аэропорт» часто вызывает немало сложностей при склонении. Если мы заглянем в словари, то увидим, что всё очень просто: ударение, кроме предложного падежа единственного числа, всегда на О: Ехать из аэропо́рта. Гулять по аэропо́рту. Остановиться перед аэропо́ртом.

НО! Находиться в аэропорту́.

В бути́ке

В этом слове французского происхождения, обозначающем небольшой магазин с дорогими эксклюзивными товарами, ударение неподвижно: бути́к, в бути́ке, бути́ки, в бути́ках.

Включи́шь свет?

«Нет уж, я так говорить не буду! А то сочтут за безграмотного», – обычно пишут мне читатели блога. Звучит непривычно? Да, друзья, в слове «включить» ударение единообразно: включи́м, включи́т, включа́т. Это норма!

Гофриро́ванный

Видимо, ваша жизнь снова не будет прежней с гофриро́ванным коробом. Но это тоже норма! И такой она была всегда. Ударение в этом слове легче запомнить с помощью связки: гофриро́ванный – брако́ванный.

Граффи́ти

Наверное, вы тоже думали, что правильно ставить ударение на первый слог? А вот и нет, потому что норма – граффи́ти! Это слово происходит от итал. graffíato – «нацарапанный». И совсем оно не новое, как можно предположить, граффи́ти – это, прежде всего, древние и средневековые рисунки и надписи магического, бытового характера, нацарапанные на стенах, металлических изделиях, сосудах и так далее.

Догово́ры как помидоры

Все студенты юридических факультетов точно знают один закон: ошибёшься в слове «договоры» (ненароком употребишь ошибочную форму, оканчивающуюся на «а») – придётся нести «университетскую» ответственность и идти пересдачу. Ибо в этом деле преподаватели старой закалки очень строги, с ними не забалуешь!

Балова́ть

Кстати, давайте уделим особое внимание глаголу «балова́ть». Здесь всё просто: во всех формах и практически в каждом однокоренном слове ударение падает не на корень, а на суффикс: не балу́й, балу́ю, балова́ла, балованный. Исключение – существительное «ба́ловень».

Звучит непривычно? Попробуйте говорить правильно. Вам понравится!

Жалюзи́ у Саркози́

Это слово французского происхождения (от фр. jalousie – «ревность»), а во французском языке, как вы знаете, ударение падает всегда на последний слог.

Катало́г

Если бы Данте Алигьери жил в России, он бы обязательно выделил в «Божественной комедии» лингвистический круг ада специально для тех, кто делает ошибку в этом слове. Шутка. Но если вдруг вы тоже до этого момента грешили неправильным ударением, то запоминайте: катало́г – потоло́к. И никак иначе!

Кре́мы

Вопреки распространённой ошибке, множественное число слова крем – исключительно «кре́мы»: омолаживающие «кре́мы». А вот слово «кре́ма» может существовать на законных основаниях в русском языке только как форма родительного падежа единственного числа: у этого кре́ма большое количество активных компонентов.

Кварта́л

Вы можете говорить как угодно, но! Если вы хотите говорить правильно, придерживайтесь нормы вне зависимости от значения с ударением на второй слог – кварта́л. Сейчас могут возразить те, кто видел вариант «ква́ртал» в словарях (например, в «Большом толковом словаре» Кузнецова). В этом случае обязательно стоит обращать внимание на помету «проф.»: это значит, что ударение на первом слоге встречается только в профессиональной речи, например, в речи бухгалтеров. Тем не менее литературная норма (кварта́л) от этого не меняется!

Красивее Здесь не только стоит обратить внимание на ударение в слове - фото 26

Краси́вее

Здесь не только стоит обратить внимание на ударение в слове «краси́вее», но и вспомнить о правильном образовании составной формы сравнительной степени прилагательного путём прибавления слов «более, менее» к начальной форме: быстрый – более быстрый, громкий – менее громкий. Часто здесь допускают ошибку, употребляя всё вместе, хотя надо выбирать что-то одно – либо «более красивый», либо «краси́вее».

Те́фтели или тефте́ли?

«Будешь те́фтели?» – однажды спросила меня моя бабушка. И вместо того чтобы ответить на вопрос, я сразу же подумала про себя: «Хм, а не тефте́ли разве?» Как думаете, кто прав? Мы обе правы, потому что и те́фтели, и тефте́ли – нормативные варианты сейчас. Только первый уже считается устаревающим, поэтому неудивительно, что такое ударение можно услышать из уст старшего поколения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Масалыгина читать все книги автора по порядку

Полина Масалыгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великий русский отзывы


Отзывы читателей о книге Великий русский, автор: Полина Масалыгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x