Юрий Щеглов - Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности
- Название:Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0480-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Щеглов - Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности краткое содержание
Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поясним сказанное на примере картинки из «Азбуки» Бенуа, посвященной твердому знаку. Выше (в п. 2.1) она была описана крайне приблизительно – так, как если бы ее темой было просто дать иллюстрации к словам, содержащим знак «Ъ». В действительности ее тема тоньше: автор находит изобразительное решение для, так сказать, внутреннего противоречия, скрытого в «Ъ», то есть для контрастных отношений (к/о) между двумя его фонетическими значениями: [j] – т. е. ‘йот’ – и [Ø] – т. е. фонетический нуль 90.
Знаки Ъ = [j] и Ъ = [Ø] контрастируют, в частности, по признакам: Q 1 = ‘количество звука’ ([j] – полный, [Ø] – редуцированный, нулевой); Q 2 = ‘позиция в слове’ ([j] – только в середине слова, [Ø] – только в конце); Q 3 = ‘конвенциональный статус буквы’ ([j] отражает фонетическую реальность, [Ø] – орфографическая условность).
Покажем, как эти контрастные отношения проецируются в орудийную сферу рисунка, т. е. в сферу его собственно графических свойств. Целиком провести их через графическую сферу, по-видимому, нельзя. Поэтому применяется КОНКР по частям: в теме (т. е. в этих к/о) выделяются компоненты, допускающие КОНКР в графической сфере.
Ими оказываются более абстрактные противопоставления, общие для явлений фонетики и графики: Q 1 ʹ = ‘количество’; Q 2 ʹ = ‘позиция’; Q 3ʹ = ‘конвенциональный статус’. Конкретизируясь в графической сфере, эти признаки получают специфические для нее приращения и предстают как Q 1 ʹʹ = ‘paзмep на плоскости’; Q 2 ʹʹ = ‘положение в композиции рисунка’; Q 3 ʹʹ = ‘стиль изображения’. В результате рисунки, иллюстрирующие слова с соответствующими фонетическими значениями знака Ъ, противопоставляются по признакам Q 1 ʹʹ, Q 2 ʹʹ, Q 3ʹ ʹ: рисунок к слову въѣздъ [vjezd] – большой ( Q 1 ʹʹ), расположен в центре картины ( Q 2 ʹʹ) и выполнен «реалистически» ( Q 3 ʹʹ), а рисунки к словам сыръ, котъ и дубъ – маленькие ( Q 1 ʹʹ), расположены по краям ( Q 2 ʹʹ) и оформлены в виде условных виньеток в рамках ( Q 3 ʹʹ).
Таким образом, как это нередко бывает при проведении через орудийную сферу, одни компоненты темы (здесь – Q 1 ʹ, Q 2 ʹ, Q 3 ʹ) поддаются переводу на «далекий» язык, а другие остаются не переведенными на него (здесь – все тематические элементы, относящиеся собственно к фонетике и орфографии, к их «субстанции»). Они КОНКРЕТИЗИРУЮТСЯ только в естественной для них предметной сфере (здесь – в виде соответствующих слов и иллюстраций к значениям этих слов).
Итак, на языке орудийной сферы достаточно конкретная тема первого рода может быть выражена не с полной определенностью, а лишь с точностью до одного-двух дифференциальных признаков, причем не обязательно самых главных и заметных в данной теме. Проведение темы через орудийную сферу, по сути дела, всегда означает РАЗВЕРТЫВАНИЕ в этой сфере ее отдельной части, аспекта или свойства (о КОНКР в части см. п. 3 главы о РАЗВЕРТЫВАНИИ) 91.
Очевидно поэтому, что одна и та же единица или комбинация единиц орудийной сферы может служить проекцией весьма широкого круга конкретных тем первого рода. Так, эйзенштейновский контур баррикады мог бы в принципе быть использован для выражения иной темы, нежели ‘борьба’ (та же ломаная линия могла бы соответствовать, скажем, теме ‘непостоянство, капризность’). Тем не менее такая неоднозначность соответствия между темой и текстом не подрывает утверждения о наличии самого соответствия, ибо названная ломаная линия вряд ли может соответствовать, например, темам ‘идиллическое существование’ или ‘классическая ясность’. Иначе говоря, многозначность соответствия широка, но не безгранична, причем «правильное» прочтение орудийного РАЗВЕРТЫВАНИЯ темы возможно лишь в контексте ее других, прежде всего предметных КОНКР (см. выше о ВАР как средстве прояснения темы).
Так, в пушкинских строках Я утром должен быть уверен, Что с вами днем увижусь я трижды повторено у в начале слов, причем дважды ( уверен, увижусь ) в почти одинаковом фонетическом окружении. Нетрудно усмотреть в этом звуковом повторе выражение темы
(6) непреложное, с железной регулярностью совершающееся действие,
которая прямо высказана на предметном уровне в виде
(7) уверен; должен; наступление дня вслед за утром .
Тем дифференциальным признаком повтора, по которому устанавливается его соответствие теме, является свойство ‘однотипность, неизменность’. Однако то же самое свойство позволяет повтору выражать в других случаях и другие темы.
Различие выразительных возможностей предметной и орудийной сфер имеет еще одну сторону. Если язык предметной сферы позволяет выразить тему более полно и определенно, чем язык поэтических орудий, то этот последний, в свою очередь, обладает преимуществом незаметного, порой подсознательного и тем более безотказного внушения темы. В целом проведение темы через элементы обеих сфер дает основания говорить о
«всемерном внушении <���…> читателю содержания произведения <���…> причем о внушении не навязчивом, а скорее подспудном, ибо разные средства лежат – вследствие многослойности всей их системы – как бы в разных плоскостях восприятия…». Это связано с тем, что искусство «обращается к человеческой личности во всей ее полноте, воздействует на различные слои и “этажи” психики – на эмоции и интеллект, на глубины подсознания и вершины сознания» ( Мазель 1966: 25).
4.3. Организация разного при почленной КОНКРЕТИЗАЦИИ
Несколько связанных друг с другом компонентов (частей) одной темы могут развертываться каждый по отдельности, но с установкой на организацию различий между результатами КОНКР. Этот случай сходен с ВАР в том, что при переходе от исходных элементов к результатам их КОНКР возрастает степень разности. Но в отличие от ВАР число элементов при этом не увеличивается, ср. Рис. 5(а) и 5(б) 92.

Рис. 5
Использование различия между предметной и орудийной сферами для организации разного при почленной КОНКР можно проиллюстрировать на примере рассказа Бунина «Легкое дыхание». В нашей терминологии известный анализ Л. С. Выготского ( Выготский 1965 : 191–212) естественно истолковать следующим образом (см. Жолковский, Щеглов 1975 : 156; Жолковский, Щеглов 2014б : 54–55): собственно тема (‘легкое дыхание’) проведена через орудийную сферу (композицию), а антитема (‘мутная волна житейской пошлости’) – через предметную сферу (событийный план), см. Рис. 6 .

Рис. 6
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: