Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс
- Название:Французский за 90 дней. Упрощенный курс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-073797-0, 978-5-271-35057-3, 978-5-226-03845-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс краткое содержание
В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.
Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
настоящее время глагола avoir:
j’ai
nous avons
tu as
vous avez
il, elle a
ils, elles ont
настоящее время глагола être:
je suis
nous sommes
tu es
vous êtes
il, elle est
ils, elles sont
23. Устойчивые обороты с глаголами avoir и être
¶ Запомните наиболее важные устойчивые обороты с глаголами avoir и être.
avoir soifхотеть пить
avoir faimхотеть есть
avoir sommeilхотеть спать
avoir raison / tortбыть правым / неправым
avoir besoin de… нуждаться в…
j’ai froidмне холодно
j’ai chaudмне жарко
j’ai mal à… у меня болит…
j’ai de la peine à… мне трудно…
être d’accord avec… быть согласным с…
être presséторопиться
être en retardопаздывать
être en train de… быть в процессе…
être occupéбыть занятым
24. Оборот il y a
Глагол avoirобразует самый распространенный безличный оборот — il y a( есть, имеется ). Он состоит из формального подежащего il, глагола avoirв 3-м лице единственного числа и непереводимого в нем местоимения y. Существительное, стоящее после этого оборота, употребляется с неопределенным артиклем:
Sur la table il y a un livre et des cahiers. На столе лежат книга и тетради.
В отрицательной форме неопределенный артикль и единственного и множественного числа заменяется предлогом de:
Sur la table il n’y a pas de livre / de cahiers. На столе нет книги / тетрадей.
(c)
Un esquimau va à la pêche, fait un trou dans la glace et entend dans un haut-parleur:
— Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
L’esquimau va un peu plus loin et entend de nouveau:
— Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
Alors il demande:
— Mais qui est-ce qui parle?
— Le directeur de la patinoire.
Эскимос идет на рыбалку, делает дырку во льду и слышит голос из репродуктора: Эскимос проходит немного дальше и снова слышит:
— Здесь нельзя ловить рыбу, рыбы нет.
Тогда он спрашивает:
— А кто говорит?
— Директор катка.
¶ Запомните слова:
la glaceлед
le poissonрыба
entendreслышать
un peuнемного
il ne fautpas нельзя
loinдалеко
pêcherловить рыбу
de nouveauснова
iciздесь
la patinoireкаток
Вопрос к обороту il y aставится:
а) при помощи вопросительного оборота est-ce que:
Est-ce qu’il y a un livre sur la table?Есть ли на столе книга?
б) с помощью инверсии (перемены мест подлежащего и сказуемого):
Y a-t-il un livre sur la table?Есть ли на столе книга? Это так называемый общий вопрос, на который есть только два варианта ответа — «да» или «нет».
В зависимости от конкретного вопроса ( что? где? когда? ) употребляются соответствующие вопросительные слова ( que, où, quand), которые ставятся впереди оборота. В нем либо делается инверсия:
Quand y a-t-il? Où y a-t-il?
либо остается прямой порядок слов, если употребляется est-ce que:
Quand est-ce qu’il y a? Où est-ce qu’il y a?
Заметьте, что употребленный самостоятельно вопросительный оборот « Qu’est-ce qu’il y a?» означает: «Что такое? Что случилось?».
Усложненный оборот « il n’y a qu’ à… + инфинитив глагола» по-русски означает «стоит только сделать что-либо»:
Il n’y a qu’à téléphoner. Стоит только позвонить.
¶ Запомните выражения:
Il n’y a pas de quoi.Не за что. ( ответ на слова благодарности )
Il n’y a rien à faire.( часто сокращаемое до « Rien à faire.») Ничего не поделаешь.
Чтобы подчеркнуть существенную разницу между однородными объектами, употребляется оборот « il y a des… et des…»:
Il y a des fautes et des fautes. Ошибки бывают разные.
Il y a des professeurs et des professeurs. Преподаватели бывают разные.
Il y a des jours et des jours. День на день не приходится.
У оборота il y aкроме основного значения «имеется» есть также временно†е значение, соответствующее русскому выражению «тому назад». Глагол в предложении с этим оборотом всегда стоит в прошедшем законченном времени.
Je l’ai connu il y a 10 ans.Я познакомился с ним десять лет назад.
Поставьте оборот «il y a» в вопросительную (два варианта вопроса) и отрицательную форму:
1… ce soir un train pour Paris? (Есть ли сегодня вечером поезд на Париж?) 2. Quand… ce soir un train pour Paris? (Когда сегодня вечером поезд на Париж?) 3. Ce soir… train pour Paris. (Сегодня вечером нет поезда на Париж.)
25. Оборот il est
Глагол êtreв 3-м лице единственного числа в сочетании с местоимением ilобразует непереводимый безличный оборот il est, который употребляется прежде всего для обозначения времени:
Quelle heure est-il?Который час?
Il est deux heures.Сейчас два часа.
Il est tôt / tard.Сейчас рано / поздно.
Выражение « il est l’heure (temps) de+ инфинитив» означает «пора делать что-либо»:
Il est l’heure (temps) de partir.Пора уходить.
Выражение « il est grand temps de…» означает «давно пора делать что-либо».
26. Глаголы движения aller и venir
Неправильные глаголы allerи venir— это разнонаправленные глаголы движения:
allerидти, ехать куда-л.
venirидти, ехать откуда-л.
Спряжение глагола aller:
je vais
nous allons
tu vas
vous allez
il va
ils vont
Спряжение глагола venir:
je viens
nous venons
tu viens
vous venez
il vient
ils viennent
Обратите внимание на то, как чередуются при спряжении основы этих глаголов.
Глагол allerупотребляется также в значении «поживать»:
Comment allez-vous?Как поживаете? Как дела?
Глагол allerне переводится в оборотах:
Comment ça va?
Ça va?
Ça va bien.( Всё хорошо. )
Если при глаголе allerстоит какое-либо личное местоимение — косвенное дополнение, глагол переводится как «быть к лицу, подходить, устраивать»:
Ça vous va?Это вам подходит? Это вас устраивает?
Ça me va.Это мне подходит.
Ce chapeau ne me va pas.Эта шляпа мне не идет.
Глагол allerчасто употребляется в различного рода восклицаниях, теряя собственное значение:
allez-y!давайте, давайте!
vas-y!давай, давай!
allons donc!да будет вам! да полно вам!
Переведите на французский язык:
1. Я хочу есть и спать. 2. Он торопится, он опаздывает. 3. Ты прав. 4. Я согласен с тобой.
Вставьте подходящий глагол в следующие предложения:
1. Où… vous? (Куда вы идете?) 2. D’où… vous? (Откуда вы идете?) 3. Nous… à Paris. (Мы едем в Париж.) 4. Puis-je… chez toi? (Могу я прийти к тебе?)
¶ Запомните разговорные формулы одобрения и сожаления:

27. Возвратные (местоименные) глаголы
Интервал:
Закладка: