Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс

Тут можно читать онлайн Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Французский за 90 дней. Упрощенный курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-073797-0, 978-5-271-35057-3, 978-5-226-03845-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс краткое содержание

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - описание и краткое содержание, автор Татьяна Кумлева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский «на нуле», так и тем, кто хочет освежить свои знания.
В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Кумлева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При этом местоимение 1-го лица единственного числа становится ударным: dites-moi! ( скажите мне ).

В отрицательной форме все местоимения стоят на своих обычных местах перед глаголом: ne me le dites pas( не говорите мне этого ), ne me fais pas peur( не пугай меня ).

Упражнение 19

Поставьте глаголы в повелительное наклонение:

1… prêt! (Будьте готовы!) 2… de la patience! (Имейте терпение!) 3… attendre! (Умейте ждать!)

Упражнение 20

Переведите на французский язык:

1. Встаньте! Встань! 2. Скажите мне, пожалуйста, который час? 3. Скажите мне, когда я должен это сделать? 4. Не рассказывай нам этого!

¶ Запомните первые слова Марсельезы:

Allons, enfants de la Patrie! Le jour de gloire est arrivé.

Вперед, сыны страны родной: дни славы наступили!

30. Вопросительная форма глагола

По-французски общий вопрос можно задать по-разному.

1) В разговорной речи — с помощью вопросительной интонации, не меняя порядка слов в предложении:

Vous me comprenez?Вы меня понимаете?

2) С помощью вопросительного оборота est-ce que, который ставится в начале предложения:

Est-ce que vous me comprenez?

NB:

Учтите, если вопрос обращен к 1-му лицу, в большинстве случаев употребляется оборот est-ce que:

Est-ce que je pars aussi?Я тоже уезжаю?

3) С помощью инверсии:

Me comprenez-vous?

Если подлежащее выражено не местоимением, а существительным, то после глагола появляется местоимение 3-го лица, соответствующее этому существительному по роду и числу.

Cette dame est-elle belle?Эта женщина красива?

Pierre et Marie travaillent-ils?Пьер и Мари работают?

Как видно из этого примера, если существительных несколько, то после глагола появляется одно местоимение множественного числа.

При вопросе личные местоимения-дополнения остаются на своих местах перед глаголом:

Me comprenez-vous?Вы меня понимаете?

В прошедших сложных временах личные местоимения-подлежащие ставятся после вспомогательного глагола перед причастием прошедшего времени смыслового глагола:

M’avez-vous compris?Вы меня поняли?

Pierre et Marie, sont-ils déjà venus?Пьер и Мари уже пришли?

4) Не меняя прямого порядка слов, утвердительную фразу можно превратить в вопросительную, добавив в конце этой фразы вопросительный оборот « n’est-ce pas?» ( не так ли, не правда ли? ):

Vous êtes fatigué, n’est-ce pas?Вы устали, не так ли?

Учтите, что с оборотом c’est, стоящим во множественном числе ( ce sont), инверсию делать нельзя. Вопрос задается только при помощи конструкции est-ce que:

Est-ce que ce sont vos livres? Это ваши книги?

Когда вопрос обращен к 1-му лицу единственного числа, то также употребляется только оборот est-ce que:

Est-ce que c’est moi?Это я?

Упражнение 21

Поставьте в вопросительную форму следующие утвердительные фразы, употребляя разные варианты:

1. Vous m’écoutez. (Вы меня слушаете.) 2. Il vient ce soir. (Он придет сегодня вечером.)

Упражнение 22

Задайте вопрос, адресованный 1-му лицу:

Je parle vite? (Я быстро говорю?)

Упражнение 23

Поставьте в вопросительную форму, употребляя, где это возможно, разные варианты:

1. C’est votre ami. (Это ваш друг.) 2. Сe sont vos amis. (Это ваши друзья.)

31. Отрицательная форма глагола-сказуемого, отрицание других членов предложения

Глагол отрицается с помощью оборота ne… pas, в котором neстоит перед глаголом, а pas— после него:

Je ne connais pas cette femme.Я не знаю эту женщину.

Если перед глаголом есть личное приглагольное местоимение или местоимение le( это ), частица neставится перед ними:

Je ne vous connais pas.Я вас не знаю.

Je ne le sais pas.Я этого не знаю.

При отрицательном вопросе с инверсией место частиц neи pasне меняется — neстоит в начале предложения, pas— в конце:

Ne me comprenez-vous pas?Вы меня не понимаете?

Если время сложное, neи pasс двух сторон обрамляют вспомогательный глагол:

Ne m’avez-vous pas compris?Вы меня не поняли?

Если отрицается инфинитив, оба элемента отрицания ставятся перед ним:

Prière de ne pas fumer.Просьба не курить.

Для усиления отрицания вместо pas могут употребляться следующие слова:

jamaisникогда

Je ne vais jamais au cirque.Я никогда не хожу в цирк.

rienничего

Je ne comprends rien.Я ничего не понимаю.

plusбольше

Je ne travaille plus.Я больше не работаю.

personneникто ( см. NB)

Je ne connais personne.Я никого не знаю.

nulle partнигде

Je ne la trouve nulle part.Я ее нигде не нахожу.

NB:Слово personneв значении «никто» употребляется без артикля и стоит в начале предложения, если является в нем подлежащим:

Personne n’est venu.Никто не пришел.

Это слово может быть также существительным женского рода: la personneчеловек, персона, личность :

Je ne connais pas cette personne.Я не знаю этого человека.

Запомните выражение:

Personne n’est parfait.Нет людей без недостатков. ( досл. : Никто не совершенен.)

При одном глаголе может быть сразу несколько разных по смыслу отрицаний:

Je ne dirai plus rien à personne.Я больше никому ничего не скажу.

В разговорной фамильярной речи частица neчасто выпадает:

Je sais pas.Я не знаю.

NB:

Если в обороте ne… pas вместо pasстоит que, то такой оборот из отрицательного превращается в ограничительный, синонимичный наречию seulement. На русский язык он переводится утвердительной формой со словами «только, лишь»:

Je ne pense qu’à vous.Я думаю только о вас.

(c)

Certains hommes n’ont que ce qu’ils méritent, les autres sont célibataires.

Некоторые мужчины имеют лишь то, что они заслуживают, другие — холостяки.

Запомните слова:

certainsнекоторые

autreдругой

mériterзаслуживать

le célibataireхолостяк

(c)

Un client demande au maître d’hôtel:

— Mais quand changez-vous donc les nappes de vos tables? Elles sont si sales!

— Je ne sais pas, monsieur, je ne suis là que depuis deux mois.

Клиент спрашивает метрдотеля:

— Когда же вы меняете скатерти на ваших столах? Они такие грязные!

— Я не знаю, месье. Я здесь только два месяца.

Запомните слова:

changerменять

savoirзнать

donc( здесь ) же

здесь

la nappeскатерть

le moisмесяц

saleгрязный ред

Обратите внимание: если в ограничительный оборот перед частицей queдобавляется еще и отрицательная частица pas, оборот меняет смысл на противоположный и означает «не только». Сравните:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Кумлева читать все книги автора по порядку

Татьяна Кумлева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французский за 90 дней. Упрощенный курс отзывы


Отзывы читателей о книге Французский за 90 дней. Упрощенный курс, автор: Татьяна Кумлева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x