Максим Кронгауз - Самоучитель олбанского

Тут можно читать онлайн Максим Кронгауз - Самоучитель олбанского - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Максим Кронгауз - Самоучитель олбанского краткое содержание

Самоучитель олбанского - описание и краткое содержание, автор Максим Кронгауз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Олбанский язык? Это тот странный русский, который существует в интернете? Произнося слово «олбанский», мы вспоминаем «В Бобруйск, жывотное!» и «аффтар жжот», подмигиваем и хохочем. В этой книге автор тоже много смеется и рассказывает забавные истории появления слов и выражений олбанского языка. Но главное — он пытается ответить на вопрос, что за странный эксперимент с русским языком происходит в интернете, в котором все мы — вольно или невольно — участвуем. Кто его ставит и зачем?

Самоучитель олбанского - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самоучитель олбанского - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Кронгауз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оценивать подобные тексты с точки зрения русской орфографии и пунктуации дело неблагодарное и даже безнадежное. Трудно представить подобный текст со всеми скобками и другими избыточными знаками, но при этом безупречно грамотным.

Тем не менее именно многочисленные орфографические ошибки привлекли внимание общественности и вызвали в рунете бурное обсуждение. Конечно, сыграли роль и позиция певицы, и ее популярность, но как раз с содержательной точки зрения позиция не обсуждалась.

Интересной, пожалуй, была лишь реакция Ксении Собчак, которая спародировала в Твиттере песню Ваенги, записав ее на том самом орфоарте: [45] Справедливости ради должен признать, что ошибки Собчак можно интерпретировать и как фонетическое письмо.

СНОВА СТАЮ АДНА!!! СНОВА КУРЮ МАМА СНОВА)))) А ВАКРУК ТЕШИНА, ВЗЬЯТАЯ ЗА АСНОВУ

И получила ответ:

КСЕНИЯ АНАТОЛЬЕВНА ЧТО Ж ВЫ ДО ТАКОГО УНИЖЕНИЯ ТО ДОШЛИ))))))))))))) ПОЛЗАТЬ ПО МОЕМУ САЙТУ)))))))))))))))))))))))))))) ПОШЛОЙ СКУЧНОЙ ПЕВИЦЫ! ВЫ РЕШИЛИ ОБСУДИТЬ МОИ «НЕДОСТАТКИ» СО СВОИМИ ФАНАТАМИ)))))))))))))) ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ ЕСЛИ Я НАЧНУ ОБСУЖДАТЬ ВАШИ СО СВОИМИ ПОКЛОННИКАМИ????????? ВОТ СМЕХУ ТО БУДЕТ!)))))))))))))

Участницы скрытого диалога этими репликами не ограничились, но и их достаточно, чтобы понять а) накал спора, б) формальные средства выражения эмоций и иронии.

В целом скандал в рунете, связанный с текстом Ваенги, оказался не очень остроумным и очень затянутым (из известных персон в нем отметились сатирик Виктор Шендерович и журналист Глеб Пьяных), но позволил сделать простые выводы. Издеваться над безграмотностью проще и легче, чем спорить по существу. Защищаться от нападок на безграмотность тоже не сложно, если ты, конечно, не являешься преподавателем русского языка или писателем. Простенький диспут строится следующим образом: — Ты безграмотный, я тебя презираю. — А мне все равно, я тебя сам презираю. Все высказались и остались довольны, а значит, такие битвы нам еще предстоят.

Итак, подводя итог, можно сказать, что противником падонков было не единое движение, а разрозненная и в разной степени агрессивная борьба с безграмотностью. Именно на этой почве возникла игровая контркультурная антиграмотность падонков. Желая обидеть наиболее агрессивных «грамотеев», им присвоили оскорбительный ярлык граммар-наци, который постепенно стал привычным и даже был принят последними. Ну, конечно, не всеми, а лишь наиболее агрессивной частью. Это название вместе с соответствующей символикой стало основой для позднего объединения, произошедшего уже после того, как мода на язык падонков, по существу, сошла на нет.

Таким образом, именно антиграмотность наиболее отчетливо и последовательно противостоит грамотности. Не претендуя на строгость определений, можно сказать, что неграмотность — это неполная грамотность (неполное владение правилами), безграмотность — отсутствие грамотности (невладение правилами), а антиграмотность — последовательное отрицание грамотности (владение правилами и сознательное их нарушение).

Аффтар выпей йаду и пеши исчо

Размывание строгой антиграмотности, то есть правила (или, если угодно, антиправила) «Делай орфографическую ошибку всякий раз, когда она не влияет на чтение», происходит не только под влиянием внутренних причин. Не только потому, что так трудно писать, и потому, что подобные тексты трудно читать, но еще и потому, что наряду с орфоартом в текстах падонков действуют и другие принципы, иногда вступающие с ним в противоречие.

Здесь в очередной раз придется повторить, что не очень понятно, где заканчивается язык падонков и начинается просто язык разговорного интернета, который в этой книге я условно обозначил как олбанский. На разных сайтах, в блогах, в интернет-энциклопедиях (в том числе в Викисловаре) с небольшими отличиями публикуется словарь языка падонков. Это довольно разнородное собрание, чаще выражений, то есть устойчивых, частотных и воспроизводимых фраз, словосочетаний и, реже, единичных слов. Неоднороден этот словарь и с исторической, и с лингвистической точек зрения. Говоря об истории, я имею в виду, что в него попали языковые единицы, характерные далеко не только для падонков. Тут и кащенитские аццкая сотона, фтопку и т. п… и готское гатишшна (готично), и единичные, но возникшие вне падонковской культуры, превед, йа криветко, лытдыбр и т. п. Лингвистическая неоднородность заключается в том, что механизмы появления, статус и даже просто употребительность слов и выражений из словаря очень различаются. Например, слово вентиляторы в значении «поклонники» появилось в результате ошибки программы перевода, стало популярным благодаря флеш-мобу, но, собственно, в текстах почти не встречается (если это не пересказ истории про Мадонну). Напротив, источник появления клише аффтар жжот неизвестен, что не мешает этому выражению часто встречаться в комментариях.

Все это не должно мешать нам — хотя, конечно, мешает! — понять принципы языка падонков, действующие наряду с антиграмотностью.

Кстати, они причудливым образом сочетаются. Филолог Гасан Гусейнов ввел для искаженных слов понятие эрратива. Но здесь возникает очень важный вопрос: к чему именно применяется этот термин? Дело в том, что, говоря об искажении графического облика, мы в первую очередь имеем в виду процесс, состоящий в переписывании текста в соответствии с антиправилом. В результате этого процесса мы получаем искаженно написанные слова. Некоторые из таких слов, по-видимому наиболее частотные и значимые для данной субкультуры и для ее текстов, становятся самостоятельными единицами и воспринимаются уже не как искаженно записанные слова, а как жаргонизмы. Например, слова чимадан или смийацца едва ли можно считать отдельными жаргонизмами, а вот слова превед, кросавчег или даже суффикс — ег таковыми, бесспорно, являются. Иначе говоря, слово превед — это уже не просто искажение обычного приветствия, хотя и появилось в результате такого искажения. Это отдельный жаргонизм, сферой применения которого является общение в интернете. Иногда эта сфера даже расширяется. В самый пик моды на это слово я слышал, как его произносили, обращаясь друг к другу, студенты. При этом они подчеркивали безударный гласный и звонкость последнего согласного, что противоречит и правилам произношения русского языка, и самой идее искажения написания, поскольку, как уже было сказано, оно не должно влиять на произношение. Это как раз и доказывает самостоятельность жаргонизма превед, которая оказывается более ценной, чем соблюдение норм орфоэпии и главного антиправила жаргона.

Понятно, что есть масса промежуточных случаев. Для того же гатишшна искажение второстепенно, это слово может встречаться и в обычной форме — готично. А для преведа искажение не просто обязательно, а является единственным показателем того, что это особое интернет-слово, отличное от стандартного приветствия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Кронгауз читать все книги автора по порядку

Максим Кронгауз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самоучитель олбанского отзывы


Отзывы читателей о книге Самоучитель олбанского, автор: Максим Кронгауз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x