Русско-английский разговорник

Тут можно читать онлайн Русско-английский разговорник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Русско-английский разговорник краткое содержание

Русско-английский разговорник - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Русско-английский разговорник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русско-английский разговорник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гостиница далеко отсюда? - Is the hotel far from here?

Сколько это займет времени? - How long does it take?

Оно на этой стороне? - Is that on this side?

Как мне пройти к почте? - Will you show me the way to the post office?

В какую сторону идти к центру? - Which way is downtown?

Покажите на плане, где мы сейчас находимся. - Please point out where I am on this map.

Пожалуйста, набросайте здесь план. - Please draw a map here.

Где мы сейчас? - Where are we now?

Как называется эта улица? - What's the name of this street?

По чему можно ориентироваться по пути? - What landmarks are on the way?

Мне идти прямо? - Should I go straight?

По пути Вы увидите ресторан на другой стороне улицы. - On the way you’ll see a restaurant on the other side of the street.

Это примерно десять минут ходьбы. - It’s about ten minutes of walk.

Это совсем близко. - It’ s a short walk.

Это прямо через улицу. - It’s right across the street.

Это в конце коридора. - It’s at the end of this corridor.

Это не очень далеко. - It’ s not so far.

Вы не можете его не заметить. - You can’ t miss it.

Подождите здесь минутку, пожалуйста. - Wait here a moment, please.

Я выхожу на следующей остановке. - I get off at the next stop.

Высадите меня здесь, пожалуйста. - Let me off here, please.

Остановите здесь, пожалуйста. - Stop here, please.

Развлечения

Я хотел бы поехать куда-нибудь отдохнуть. - I would like to go somewhere to relax.

Давайте сходим в какое-нибудь интересное место? - Shall we find a nice place to go?

В какой кинотеатр пойдем? - Which movie house will we go to?

Хотите пойти со мной в оперу? - Would you like to go to the opera with me?

Я куплю билеты. - I’ll get the tickets.

Я зайду за Вами в семь часов. - I’ll pick you up at seven o’clock.

Давайте сходим сегодня вечером в кино. - Let’s go to the movie tonight.

Кто Ваши любимые артисты? - Who are your favorite movie stars?

Когда начинается кино? - When does the movie start?

Покажите, где мое место, пожалуйста. - Will you take me to my seat, please?

Когда заканчивается представление? - What time will the show be over?

Когда начинается представление? - How soon does the show begin?

Хотите пойти куда-нибудь потанцевать? - Would you like to go dancing?

Разрешите пригласить Вас на танец. - May I have this dance, please?

По телевизору будут интересные фильмы? - Are there any good movies on TV?

Сегодня вечером по телевизору будет что-нибудь интересное? - Are there any good programs on TV tonight?

Фотографии

Здесь можно фотографировать? - May I take pictures here?

Можно использовать вспышку? - May I use a flash?

Не могли бы Вы сфотографировать меня? - Would you mind taking a picture for me?

Сфотографируйтесь со мной, пожалуйста. - Please pose with me.

Средства связи

Почта

Где находится почта? - Where is the post office?

Не могли бы Вы объяснить, как пройти к почте? - Would you please direct me to the post office?

Я хочу послать это письмо заказным. - Please register this letter.

Я хочу послать его экспресс-почтой. - I would like to send it by express.

Я хотел бы послать это письмо авиапочтой. - I’d like to send this letter by air mail.

Пожалуйста, пошлите его спецдоставкой. - Please send it by special delivery.

Застрахуйте его, пожалуйста. - Insure it, please.

Это весит слишком много? - Does this weigh too much?

Сколько это стоит? - How much is it?

Сколько будет стоить пересылка этих писем? - How much will it cost to send these letters?

Вы не знаете, сколько стоит письмо а Россию? - Do you know what the postage is to Russia?

Сколько стоит авиаписьмо в Россию? - How much does it cost to send an airmail to Russia?

Где я могу купить марки и открытки? - Where can I get stamps and postcards?

Я хотел бы отправить эту посылку в Варшаву. - I’d like to send this package to Warsaw.

Взвесьте это письмо, пожалуйста. - Will you weigh this parcel, please?

Отправьте, пожалуйста, эту посылку как можно скорее. - Would you please send this parcel as quickly as possible?

Телеграф

Я хотел бы отправить телеграмму. - I would like to send a telegram.

Можно попросить бланк телеграммы? - May I have a telegram form?

Когда телеграмма будет в Москве? - When will the telegram arrive in Moscow?

Это очень долго. Вы не могли бы послать ее экспрессом? - That takes too long. Would you please do it by express?

Сколько стоит одно слово? - What is the charge per word?

Сколько букв может быть в одном слове? - How many letters are allowed per word?

Телефон

Местный звонок. - Local call.

Международный звонок. - International call.

Я хотел бы сделать звонок в Москву за счет адресата. - I want to make a collect call to Moscow.

Я хотел бы позвонить за границу. - I’d like to make an overseas call.

Разговор с уведомлением, пожалуйста. - Make it a person-to-person call, please.

Сколько стоит трехминутный разговор с Германией? - How much does it cost for three minutes to Germany?

Я хотел бы позвонить в Мюнхен. - I would like to make a call to Munich.

Где здесь поблизости телефон-автомат? - Where can I find a public phone around here?

Линия занята. - The line is busy.

Этого номера нет в справочнике. - The number is unlisted.

Можно мне набирать напрямую? - Can I dial directly?

Извините, Вы ошиблись номером. - I’m sorry, you have the wrong number.

Его сейчас нет. - He’s not in now.

Она сейчас говорит по другому телефону. - She’s on another line now.

Не кладите трубку, пожалуйста. - Hold the line, please.

Не кладите пока трубку, пожалуйста. - Don’t hang up yet, please.

Я перезвоню позже. - I’ll call again later.

Добавочный 212, пожалуйста. - Give me extension 212 (two-one-two), please.

Кто говорит? - Who is calling, please?

Как это пишется? - How do you spell that?

Я ошибся номером. - I got the wrong number.

Пожалуйста, попросите его мне позвонить. - Please ask him to call me.

Я слушаю. - Go ahead.

Вы можете ему кое-что передать? - Could you leave a message?

Когда он вернется? - What time is he expected back?

Спасибо за звонок. - Thank you for calling.

В банке

Вклад / снятие денег

До которого часа открыт банк? - How late is the bank open?

Я хотел бы открыть счет. - I would like to open an account.

Я хочу снять со счета … - I want to withdraw...

Я хочу открыть сберегательный счет. - I’d like to open a saving account, please.

Я хочу положить на счет немного денег. - I’d like to deposit some money.

Вот мое удостоверение. - This is my identification.

Как быстро можно это сделать? - How quickly can this be done?

Обмен валюты

Где я могу обменять деньги? - Where can I change money?

Какой обменный курс доллара? - What is the exchange rate for dollars?

Разменяйте мне, пожалуйста, пять фунтов. - Can you give me change for five pounds?

Я хотел бы обналичить дорожный чек. - I would like to cash this traveler’s check.

Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру? - Could you break this 100 (hundred) dollar bill?

Разменяйте, пожалуйста, эту купюру. - Could you give me change for this bill?

Не могли бы Вы часть дать мелочью? - Could you include some small change too?

Мне нужна мелочь. - I’d like some change.

Мне нужны монеты всех достоинств. - I’d like coins of all sizes, please.

В поезде

Как мне добраться отсюда туда? - How can I get to this place from here?

Какие поезда идут в Чикаго? - Which line goes to Chicago?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русско-английский разговорник отзывы


Отзывы читателей о книге Русско-английский разговорник, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x