Русско-английский разговорник
- Название:Русско-английский разговорник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Русско-английский разговорник краткое содержание
Русско-английский разговорник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Русско-английский разговорник
Повседневные фразы
Общие
Спасибо. - Thank you / Thanks.
Большое спасибо. - Thank you very much.
Пожалуйста (в ответ на "спасибо"). - You're welcome.
Да. - Yes.
Нет. - No.
Пожалуйста (просьба). - Please.
Вот, пожалуйста (что-то даешь). - Here you are.
Понимаю. - I see.
Хорошо. - All right / OK.
Ничего. - That's all right.
Не бери в голову! - Never mind!
Как далеко от города? - How far is it to the town?
Сколько? - How many (much)?
Example:
Сколько здесь книг? — How many books are here?
Сколько это стоит? — How much does it cost?
Как долго? - How long?
Сюда, пожалуйста. - This way, please.
Кого спросить? - Whom should I ask?
Не понимаю. - I don't understand.
Извините, я не расслышал. - I'm sorry, I didn't catch you.
После вас. - After you.
Здесь сильное движение. - There's a lot of traffic here.
Я заблудился. - I'm lost.
Вы говорите по-английски? - Do you speak English?
Приветствия
Доброе утро! - Good morning!
Добрый день! - Good afternoon!
Добрый вечер! - Good evening!
Спокойной ночи. - Good night.
Привет! - Hallo! / Hi!
Здравствуйте. - How do you do?
Давайте встретимся в (фойе). - I'd like to meet you in the (lobby).
Приятно познакомиться. - It's nice to meet you.
Рад Вас снова видеть. - I'm glad to see you again.
Я женат (замужем). - I am married.
Я холост (не замужем). - I am single.
Как Ваши дела? - How are you?
Как успехи? - How are you getting along?
Какие новости? - What's news?
Давненько вас не видел. - Long time to see.
Можно узнать, как Вас зовут? - May I have your name?
Вот моя визитная карточка. - This is my business card.
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). - May I introduce you to my husband (wife)? / Let me introduce you to...
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. - Please give my kind regards to your mother.
Передавай привет Николаю. - Say hallo to Nick for me.
Спасибо, с удовольствием. - I would like to do that, thank you. / With great pleasure, thank you.
С удовольствием. - I am pleased to do so.
До свидания. - Goodbye.
До встречи. - See you later.
До скорой встречи. - See you soon.
Счастливо. - Take care of yourself.
Не пропадайте. - Let's keep in touch.
С нетерпением жду нашей следующей встречи. - I'm looking forward to seeing you again.
Приглашения
Вы завтра свободны? - Will you be free tomorrow?
Хотите пойти со мной? - Would you like to come with me?
Позвольте мне быть Вашим гидом. - Let me be your guide.
Пойдете со мной за покупками? - Won't you go sopping with me?
Пойдемте купаться. - Let's go swimming.
Не хотите чего-нибудь поесть? - Would you care for something to eat?
Звучит неплохо. - That sounds good.
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. - May I offer you a drink?
Хотите чего-нибудь выпить? - How about a drink?
Ваше здоровье! - Cheers!
Не пора ли попить кофейку? - Let's take a coffee break.
Еще чашечку кофе, пожалуйста. - I'd like another cup of coffee.
Чувствуйте себя как дома. - Make yourself at home.
Давайте платить пополам. - Let's go fifty-fifty on the bill.
Он платит счет. - He'll pay the bill.
Комплименты
Мне нравится Ваша новая прическа. - Your new hairdo is not bad.
У Вас великолепный вкус в одежде. - You have wonderful taste in clothes.
Какая ты очаровательная девушка! - What a charming girl you are!
Спасибо за комплимент. - Thank you for your compliment.
Спасибо за прекрасный день. - Thank you for a nice day.
Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). - Thank you for picking me up.
Очень любезно с Вашей стороны. - That's very kind of you.
Вы очень добры. - You're very generous.
Я очень Вам благодарен. - I'm really grateful to you.
Спасибо и извините за беспокойство. - Thank you for your trouble.
Весьма признателен. - Much obliged.
Я очень Вам обязан. - I'm very much obliged to you.
Извинения
Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). - Excuse me.
Извините (если извиняешься). - Sorry.
Извините, я на секунду. - Excuse me a moment.
Подождите минуту, пожалуйста. - Just a minute please.
Это моя вина. - That's my fault.
Я был неосторожен. - It was careless of me.
Я не хотел Вас обидеть. - I didn't mean that.
В следующий раз постараюсь. - Next time I'll get it right.
Извините за опоздание. - Forgive me for being late.
Извините, что заставил Вас ждать. - I'm sorry to have kept you waiting.
Я не помешаю? - Am I disturbing you?
Можно Вас побеспокоить на секунду? - May I bother you a moment?
Нет, ничего. - Never mind.
Ничего, пожалуйста. - Oh it's nothing.
Ничего. - Forget it.
Просьбы
Простите. - I beg your pardon.
Повторите, пожалуйста. - Say it once more please.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. - Please speak more slowly.
Напишите это здесь, пожалуйста. - Please write it here.
Пожалуйста, поторопитесь. - Please hurry up.
Пойдемте со мной! - Come with me!
Пожалуйста, вызовите врача. - Please call a doctor.
Не одолжите...? - Can you lend me...?
Сделайте одолжение. - Will you do me a favor?
Можно взглянуть? - May I take a look at it?
Можно одолжить Вашу ручку? - Can I borrow your pen?
Помогите донести, пожалуйста. - Would you please help me carry this?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. - Could you give me a hand with these parcels?
Не отправите ли за меня письмо? - Will you please mail this letter for me?
Помогите мне с этой проблемой. - Will you help me with this problem?
Можно узнать Ваш адрес? - May I have your address?
Не подбросите до центра? - Could you drop me downtown, please?
Что это? - What's this?
Что это значит? - What does this mean?
Где туалет? - Where is the restroom?
Почему бы и нет? - Why not?
Чем скорее, тем лучше. - The sooner the better.
Чувства
Я не уверен. - I'm not sure.
Не думаю. - I don't think so.
Боюсь, что нет. - I'm afraid not.
Невероятно. - It's incredible.
Боюсь, что Вы ошиблись. - I'm afraid you're mistaken.
О, как жаль. - That's too bad.
У меня плохое настроение. - I feel blue.
Это отвратительно. - It's disgusting.
Меня от тебя тошнит. - You make me sick.
Успокойся, все будет в порядке. - Calm down, everything will be OK.
Не надо нервничать. - Don't be nervous. / Take it easy.
Не торопитесь. - Take your time.
Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. - Don't bother with what he said.
Остыньте! - Cool it!
Не унывайте! - Cheer up!
Какая жалость! - What a pity!
Вот так сюрприз! - What a surprise!
Вы, должно быть, шутите! - You must be kidding!
О боже, какой кошмар! - Oh dear what a mess!
Время
Который час? - What time is it?
Сколько времени? - What time do you have?
Семь часов. - It's seven o'clock.
Без четверти восемь. - It's a quarter to eight.
Десять минут пятого. - It's ten minutes past four.
Полдевятого. - It's half past eight.
Рано. - It's early.
Уже поздно? - Is it late?
Сколько времени идти туда пешком? - How long will it take to wall over there?
Пожелания
Поздравляю! - Congratulations!
Поздравляю с днем рождения! - Best wishes for your birthday!
С рождеством! - Merry Christmas!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: