Чэнь Сяомин - Тенденции новейшей китайской литературы
- Название:Тенденции новейшей китайской литературы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент Компания «Шанс»
- Год:2018
- ISBN:978-5-907015-56-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чэнь Сяомин - Тенденции новейшей китайской литературы краткое содержание
Тенденции новейшей китайской литературы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
469
Важнейшие статьи, опубликованные в рамках этих дискуссий, вошли в сборники: Споры о театре. Ч. 1. Чжунго сицзюй чубаньшэ, 1986; Споры о театре. Ч. 2. Чжунго сицзюй чубаньшэ, 1988.
470
В 1962 году Хуан Цзолинь выступил на Всекитайском форуме, посвященном оперному и драматическому театральному творчеству, проходившем в Гуанчжоу, с речью «Вольные заметки о “взглядах на театр”». Впоследствии речь опубликовали в «Жэньминь жибао» за 25 апреля 1962 года.
471
Хуан Цзолинь сказал: «Станиславский верит в “четвертую стену”, Брехт хочет перевести ее, а для Мэй Ланьфана ее попросту не существует».
472
Его частью и был современный драматический театр.
473
Живопись идей – направление китайской живописи, представляет собой рисунок в свободном стиле. То есть художники рисуют сразу кистью без предварительного наброска карандашом. – Примеч. ред.
474
Цзя Хунъюань, Ма Чжунцзюнь. Создание пьесы «Снаружи гуляет тепло»: поиск и размышления // Цзюйбэнь. 1980. № 6.
475
Семья Гао Синцзяня (р. 1940) происходит из города Тайчжоу (пров. Цзянсу). Он родился в г. Ганьчжоу (пров. Цзянси). В настоящее время – гражданин Франции. 12 октября 2000 г. получил Нобелевскую премию. После окончания Пекинского университета иностранных языков в 1962 г. устроился в Китайский международный дом книги переводчиком. В период «культурной революции» трудился в школе для кадровых работников, в 1975 г. вернулся в Пекин и работал в редакции журнала «Чжунго цзяньшэ», а с 1977 г. – в Комитете внешних связей Союза писателей Китая. В 1978 г. начал писать, в 1979 опубликовал эссе «Ба Цзинь в Париже» и повесть «Звезды в холодную ночь». В 1981 г. его назначают сценаристом в Пекинский народный художественный театр. В том же году он выпускает «Предварительные изыскания в области мастерства современной прозы», а также в третьем номере журнала «Шоухо» выходит его повесть «Голубь по имени Красный клювик».
476
Гао Синцзянь. Художественные приемы современного театра // Суйби. 1983. № 1.
477
То есть совокупность выразительных средств, которые отличают театр и театральную реальность от других видов искусства.
478
Гао Синцзянь. Мои взгляды на театр // Сборник пьес Гао Синцзяня. Пекин: Цюньчжун чубаньшэ, 1985. С. 278.
479
Пьесу «Сигнал тревоги» Гао Синцзянь написал совместно с Лю Хуэйюанем. Режиссер – Линь Чжаохуа, впервые постановка увидела свет в 1982 году.
480
Гао Синцзянь. Мои взгляды на театр // Сборник пьес Гао Синцзяня. Пекин: Цюньчжун чубаньшэ, 1985. С. 82. Эта цитата напоминает точку зрения Юй Хуа, которую он сформулировал в эссе «Фальшивая литература».
481
Название «малый театр» изначально означало “experimental theatre”, то есть «экспериментальный театр». Но сейчас в словосочетание «малый театр» вкладывают как минимум несколько смыслов: экспериментальный театр, передовой, авангардный; пьесы, которые ставят в небольших театрах; специальные постановки, которые играют в малых помещениях. Хотя все три значения пересекаются, в целом они отражают то, как в современном Китае люди представляют себе, что такое «малый театр».
482
Линь Чжаохуа (р. 1936) – уроженец Тяньцзиня. В 1957 году поступил на актерский факультет Центрального театрального института. С 1961 года работал в Пекинском народном художественном театре сначала актером, затем режиссером и, наконец, заместителем директора. Поставил такие пьесы, как «Сигнал тревоги» (1982), «На остановке» (1983), «Дикари» (1985), «Придурок» (1993), «Фауст» (1994) и «Шахматист» (1995).
483
У Вэньгуан. Дочитав до сцены / под ред. журнала «Душу». Пекин: Шэнхо – Душу – Синьчжи саньлянь шудянь, 2007. С. 353.
484
Мэн Цзинхуэй (р. 1965) родился в городе Чанчуне. Выпускник факультета китайского языка Пекинского педагогического университета. В 1991 году окончил магистратуру режиссерского факультета Центрального театрального института. С 1992 года по настоящее время – режиссер в Центральном экспериментальном драматическом театре, который ныне носит название Национального китайского драматического театра. Основные режиссерские работы: «Тоска по мирской суете» (1993, вариант в стиле «экспериментального театра»), «Веранда» (1993), «Смерть анархиста от несчастного случая» (1998) драматурга Дарио Фо, «Влюбленный носорог» (1999) Ляо Ифэя, «Пиратский “Фауст”» (1999).
485
Вэй Лисинь. О театральных постановках. Пекин: Вэньхуа ишу чубаньшэ, 2003. С. 79.
486
Моу Сэнь (р. 1963) – уроженец городского округа Инкоу (провинция Ляонин). В 1980 году поступил на факультет китайского языка Пекинского педагогического университета. В 1987 организовал экспериментальную труппу «Лягушки» («Ва»), а в 1993 году – театральную мастерскую. Основные режиссерские работы: «Повесть об Иркутске» (1985), «Носорог» (1987) и «Рассказ о солдате» (1988).
487
Моу Сэнь говорил: «У меня нет определения театра. Дать определение просто – охарактеризовать театр в каждом его аспекте, но это бессмысленно. У театра много возможностей – многие из них я могу создать сам. По правде говоря, с 1993 по 1996 год я произвел на свет всего лишь одну такую возможность, но зато разработал ее крайне обстоятельно, до предела. И я знаю, что есть еще и другие, неиспробованные варианты». См.: О театральных постановках. С. 8.
488
Моу Сэнь как-то упомянул об этой точке зрения, принадлежащей Гротовскому, приведя слова польского режиссера: «Когда несколько совершенно бесстрашных людей собираются вместе, это и есть праздник». См.: Ван Цзифан . Последние романтики: правдивые записи о жизни пекинских свободных деятелей искусства. Харбин: Бэйфан вэньи чубаньшэ, 1999. С. 157.
489
В 1995 году пьеса «Дело № 0» участвовала в гастролях в рамках Всемирного фестиваля искусств. Этот фестиваль посвящен прежде всего современному и передовому искусству.
490
Детской литературе, вероятно, должна противопоставляться «литература для взрослых», однако последний термин, ввиду своего особого содержания, легко понять неоднозначно. В английском языке под «литературой для взрослых» понимаются произведения «18+», то есть эротические. Поэтому в этой книге противоположность детской литературы будет называться доминирующая словесность.
491
«Сычуань шаонянь эртун чубаньшэ», 1982 год.
492
Последние две книги вышли в 1983 году в «Чжунго шаонянь эртун чубаньшэ».
493
Соответствующие рассуждения см.: Чжао Линли . Обзор сюжетных направлений в детской прозе 1980-х годов // Дандай вэньи сычао. 1985. № 3. Также см.: Сборник материалов по китайской литературе нового периода // Эртун вэньсюэ / гл. ред. Кун Фаньцзинь, ред. тома Ху Цзяньлин. Шаньдун вэньи чубаньшэ, 2006. С. 75.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: