Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное

Тут можно читать онлайн Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005589583
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное краткое содержание

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное - описание и краткое содержание, автор Анатолий Верчинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если вы репетитор по какому-либо школьному предмету, общайтесь с учениками на английском языке, повышая ценность своих занятий и, соответственно, их стоимость.Автор книги решил написать её после трёх лет работы репетитором английского языка, собрав разговорные фразы и речевые клише, используемые во время проведения уроков.Последняя часть серии из шести книг посвящена остальным темам: общим фразам, принятию пищи, работе в интернете, общению с родителями учеников, поздравлениям.

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Верчинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я знаю, что это раздражающе простые вещи. – I know these are annoyingly 31 31 annoyingly [ə’nɔɪɪŋlɪ] нареч . раздражающе, надоедливо simple things.

Сначала я хочу узнать немного о том, что вы думаете о… – First I want to find out a little bit about what you think about…

Я хочу задать тебе вопрос, и я хочу правдивого ответа. – I want to ask you a question, and I want you to be honest 32 32 honest [«ɒnɪst] прил . честный, искренний, правдивый . 33 33 Из х/ф «Отпетые мошенники», реж. Фрэнк Оз, 1988, 16+

Что за ужасная вещь! – What a terrible thing!

У тебя есть какие-нибудь идеи, как это сделать? – Я понятия об этом не имею. – Have you any idea how to do it? – I have no idea of it.

Это (абсолютная) правда. – It’s (absolutely) true.

Это не обязательно означает, что… – It doesn’t necessarily 34 34 necessarily [’nesɪsərɪlɪ] нареч . обязательно, непременно mean that…

Громко сказано. – It was hardly that.

Я не возражаю. – I don’t mind.

Нет, мне это не нравится. – No, I don’t like it.

Мне нужно… – I need…

Это зависит только от вас. – It’s up to you.

Само собой разумеется (, что…). – It goes without 35 35 without [wɪ'ðaut] ← out [aut] with + out = without • with [wɪð] с, вместе с • out [aut] вне, снаружи, за пределами • without [wɪ'ðaut] без; без того, чтобы saying (that…).

Я понимаю… – I see…

Дайте мне знать… – Let me know…

Пожалуйста, дайте мне знать. – Would you please let me know.

Я к этому не привык. – I’m not used to it.

Как обычно, учитель прав. – As usual the teacher is right.

Я знаком с этой ситуацией. Эта проблема имеет большое значение. – I’m familiar with this situation. This problem is of great importance.

Быть пессимистом плохо. (Плохо быть пессимистом.) – To be pessimistic 36 36 pessimistic [pesɪ’mɪstɪk] прил . пессимистический, пессимистичный is bad. (It’s bad to be pessimistic.)

Это кажется очень интересным и полезным одновременно. – It seems very interesting and useful at the same time.

Стоит попробовать. – It’s worth a try.Sl 9

Вторая – досуг, чтобы продумать, усвоить эти знания. – Number two: leisure to digest 37 37 digest [daɪ'ʤest] ← dig [dɪg] it. 38 38 Из книги «451 градус по Фаренгейту», Рэй Брэдбери

Чего ты хочешь, Шерри? – What do you want, Sherry? 39 39 Из х/ф «Сломанные цветы», реж. Джим Джармуш, 2005, 16+

Вам это помогает? – Does it help you?

Почему бы нам не продолжать делать это? – Let’s continue doing it, shall 40 40 shall [ʃæl] ← hall [hɔ: l] ← all [ɔ:l] we?

В чем проблема ? – What’s the trouble?

Я знаю это, однако, мне все равно. – I know this, however, I don’t care much.

Не беспокойтесь об этом. – Don’t trouble about that.

Об этом не стоит вспоминать. – It’s not worth remembering.

Я прав, не так ли? – I’m right, aren’t I?

В чем дело (с тобой)? – What’s the matter (with you)?

Что вы не одобряете? – What don’t you approve 41 41 approve [ə’pru: v] ← prove [pru: v] ← rove [rəuv] of?/ What do you disapprove of?

Над кем вы смеётесь? – Who do you laugh at?

Всё в порядке? – Всё в порядке. – Everything okay? – Everything is all right.

Откройте окно, пожалуйста. – Open the window, please.

Разве это имеет какое-то значение? – Does it make any difference?

Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста? – Would you open the window, please?/Would you mind opening the window, please?

Это действительно так важно? – Это необходимо. – Is this thing really so important? – It’s necessary.

Как вы находите эту идею? – How do you find this idea?

Есть (какие-нибудь) вопросы? – Have you any questions? (Any questions?)

Как вы думаете, почему это происходит? – Why do you think it happens?

Каково ваше мнение о…? – What’s your opinion 42 42 opinion [ə’pɪnjən] ← onion [«ʌnjən] ← ion [’aɪən] about…?

Надеюсь, вы не против, что я спрашиваю? — I hope you don’t mind me asking?

Вы хотите поспорить? – Do you want to bet?

Present Indefinite (Simple) Tense (Special question)

Теперь ты знаешь. – Well, you know now. 43 43 Из х/ф «Мост Ватерлоо», реж. Мервин ЛеРой, 1940, 16+

Что это (слово, фраза) значит? – What does it mean?

Что вы думаете об этом? – What do you think of/about it/that?

Почему ваш учитель так думает? – Why does your teacher think so?

Почему ваш учитель критикует это? – Why does your teacher criticize 44 44 criticize [’krɪtɪsaɪz] гл . критиковать, раскритиковать, подвергнуть критике it?

Какой выход из этой ситуации? – What’s the way out 45 45 out [aut] 1) вне, снаружи, за пределами; из, за; 2) внешний, наружный (запоминается с помощью слова « аут » (out – перелёт за черту, ограничивающую поле игры)) of this situation?

От чего это зависит? – What does it depend on?

Кажется ли этот урок скучным/полезным? – Does this lesson seem boring 46 46 boring [’bɔ: rɪŋ] ← bring [brɪŋ] ← ring [rɪŋ] /useful?

Что/как насчёт моего предложения? – What/How about my offer 47 47 offer [«ɔfə] ← off [ɔf] ?

Кто-нибудь знает…? – Does anybody know…?

Past Indefinite (Simple) Tense

Прошедшее неопределенное (простое) время

Это была моя собственная идея. – It was my own idea.

Я видел это своими собственными глазами. – I saw it with his own eyes.

Вы не сдержали своего слова. – You didn’t kept your word.

Извините, я думаю, что вы не услышали меня правильно: я сказал… – Sorry, I think you didn’t hear me correctly 48 48 correctly [kə’rektlɪ] нареч . 1. правильно, верно, корректно, грамотно; 2. безошибочно; 3. точно : I said…

Извините, я думаю, вы ослышались. Я сказал… – Sorry, I think you misheard: I said… —

Было девять часов, когда мы пришли домой. – It was nine o’clock when we got home.

Я столкнулся с очень большими трудностями. – I faced 49 49 face [feɪs] ← ace [eɪs] very big difficulties.

Я получил то, что хотел. – I obtained what I wanted.

Это же была идея Уортона, так? – It was Wharton’s idea, wasn’t it? 50 50 Из х/ф «Саботаж», реж. Дэвид Эйр, 2014, 18+

Но я же говорила. – I did tell you so. 51 51 Из сериала «Супергёрл», реж. Джесси Уарн и др., 2015—2021, 16+

Сколько раз тебе говорить! – I told you so many times! 52 52 Из фильма «Афера по-американски», реж. Дэвид О. Расселл, 2013, 16+

Никто не признавался в этих ошибках. – No one owned up to these mistakes 53 53 mistake [mɪ’steɪk] ← mist [mɪst] mistake [mɪ’steɪk] ← stake [steɪk] ← sake [seɪk] mistake [mɪ’steɪk] ← take [teɪk] mist + take = mistake • mist [mɪst] (лёгкий) туман; дымка; мгла; пасмурность • take [teɪk] брать, хватать (руками и т. п.) • mistake [mɪ’steɪk] ошибка; заблуждение, недоразумение .

Нам лучше поторопиться. – We had better hurry up 54 54 hurry up [’hʌrɪ ʌp] гл . торопиться, спешить, поторопиться, поспешить, торопить .

Я к этому не привык. – I’m not used to it.

Это по-нашему мнению. – That was our thinking. 55 55 Из х/ф «Хоббит: нежданное путешествие», реж. Питер Джексон, 2012, 6+

Я не был уверен, что вы это знали. — I wasn’t sure that you knew it.

Я решил последовать вашим рекомендациям. — I decided to follow 56 56 follow [’fɔləu] ← flow [fləu] ← low [ləu] your recommendation.

Я размножил статью, которую нашел в библиотеке… она называется «Благословение размышления». – I Xeroxed 57 57 Xerox [’zɪərɔks] сущ . ксерокс, ксерокопия; гл . ксерокопировать, отксерить an article I found in the library… called Blessings 58 58 blessing [’blesɪŋ] сущ . благословение, благодеяние of Consideration 59 59 consideration [kənsɪdə’reɪʃn] сущ. 1. рассмотрение; 2. обсуждение, размышление, рассуждение . 60 60 Из х/ф «Бумажная погоня», реж. Джеймс Бриджет, 1973, 12+

К чему это привело? – What did it lead 61 61 lead [li: d] 1) руководство; 2) вести (за собой); приводить; возглавлять; руководить (запоминается с помощью слова « лид ер» ( lead er)) lead [led] ← led [led] to?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Верчинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Верчинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное отзывы


Отзывы читателей о книге Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное, автор: Анатолий Верчинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x