Стивен Крейн - Шлюпка в открытом море. Часть 1. Адаптированный рассказ для перевода, пересказа и аудирования
- Название:Шлюпка в открытом море. Часть 1. Адаптированный рассказ для перевода, пересказа и аудирования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005316578
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Крейн - Шлюпка в открытом море. Часть 1. Адаптированный рассказ для перевода, пересказа и аудирования краткое содержание
Шлюпка в открытом море. Часть 1. Адаптированный рассказ для перевода, пересказа и аудирования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.
С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского языка на иностранный или с иностранного языка на русский, а также читать и работать с иностранными текстами в оригинале.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Специальные обозначения
Да и тоскливо сердцу (and I be..* sick at heart/ am, is, are) – группа русских слов / их перевод на английский язык (оригинальный авторский текст), в некоторых случаях русская транскрипция (ударная гласная в ней подчёркнута и выделена).
Двоеточие после глагола означает, что нужно изменить его форму, звёздочка означает, что данный глагол неправильный.
После слеша даны формы неправильного глагола, из которых нужно выбрать правильный вариант.
… king – троеточие перед словом означает, что на данном месте необходим определённый или неопределённый артикль.
* – звёздочкой отмечены неправильные глаголы, в этом случае в скобках после слеша указываются его формы, например:
(and I be..* sick at heart/ am, is, are)
* – звёздочкой отмечены и страроанглийские слова, в этом случае вслед за предложением или абзацем указывается их значение, например:
Так ты(thou) на спинку станешь падать (wilt * fall backward) , когда ума-то наберёшься (when thou hast * more wit);
* wilt = will
* hast = has
Я ничего не видел (I see..* nothing/ saw/ seen// Present Perfect). – данный глагол автор произведения поставил в Present Perfect Tense.
ты (thou [з оу] art) – русское слово, его перевод на английский язык (в двнном случае на староанглийский), в квадратных скобках русская транскрипция (ударная гласная выделена).
(!) – на этом месте должен быть предлог.
Упражнение 1 (940 слов и идиом)
Прочитайте текст, переведите его на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения, перескажите содержание, абзац за абзацем.
ШЛЮПКА В ОТКРЫТОМ МОРЕ/ THE OPEN BOAT
ИСТОРИЯ(A TALE) ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ(INTENDED TO BE AFTER THE FACT) , И ОПИСЫВАЕТ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ ИЗ ЖИЗНИ ЧЕТЫРЁХ МУЖЧИН(BEING …EXPERIENCE (!) FOUR MEN) С ЗАТОНУВШЕГО ПАРОХОДА «КОМАНДОР»(SUNK FROM …STEAMER COMMODORE)
Автор Стивен Крейн / By Stephen Crane
1897 год / 1897
Часть 1 / Part I
НИКТО из них(NONE (!) them) не знал(know..*/ knew/ known) цвета(…color) неба(!) …sky) . Их глаза были сосредоточены(their eyes glance.. level, and be.. fastened) на волнах(upon …waves) , которые(that) спешили к ним(sweep..* toward [тув о рд] them/ swept/ swept) . Эти волны были(these waves be..*/ was, were/ been) цвета сланцев(of …hue (!) slate) , исключая верхушки(save for …tops) , которые(which) были(be..*) белые и пенящиеся (of foaming white) , и все эти люди(and all of …men) знали(know..*) цвета моря(…colors (!) …sea).
Линия горизонта
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: