Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор
- Название:Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005331632
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор краткое содержание
Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мои контактные данные:
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением, Татьяна Олива МоралесОб учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии
© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.
С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Специальные обозначения
был ещё таким молодым (ser.. tan reciente) – группа русских слов / их перевод на испанский язык (оригинальный авторский текст).
Двоеточие после глагола означает, что нужно изменить его форму.
магнит(…imán) – троеточие перед словом означает, что на данном месте необходим определённый или неопределённый артикль.
это было то самое время (ser.. esa la época/ Indefinido ) – данный глагол автор произведения поставил в Pretérito Indefinido de Indicativo, несмотря на то, что действие носит продолженный характер.
(!) – на этом месте должен быть предлог.
Грамматические особенности испанского языка
В испанском языке, в отличие от английского, нет группы времён соответствующей английской группе Perfect Continuous. Однако, существуют грамматические конструкции, которые заменяют данную группу, например:
1. Llevo 3 semanas trabajando aquí. – Я работаю здесь 3 недели.
2. He estado trabajando aquí 3 semanas. – Я работаю здесь 3 недели.
Сравните с английским языком:
I have been working here for 3 weeks. – Я работаю здесь 3 недели.
В испанском языке конструкция llevar + tiempo + gerundioдовольная употребительна, тогда как конструкция estar в Pretérito Perfecto, Futuro Compuesto или в Pluscuamperfecto + gerundioв основном упортребляется для объяснения испаноговорящим студентам, изучающим английский язык, построение и характеристики времён группы Perfect Continuous .
В наше время многие изучают сразу два иностранных языка – испанский и английский. В будущем такие студенты смогут преподавать английский язык испаноговорящим. Поэтому в ключах к тестам данного учебника я часто использую конструкцию estar в Pretérito Perfecto, Futuro Compuesto или в Pluscuamperfecto + gerundio для передачи времён в предложениях, в которых, при переводе на английский язык, мы бы использовали времена группы Perfect Continuous .
Делаю я это, потому, что многие мои студенты – будущие или начинающие преподаватели иностранных языков. Вы же во время работы над тестами можете и не использовать такие сложные конструкции, как llevar + algun tiempo + gerundio или estar в Pretérito Perfecto, Futuro или в Pluscuamperfecto + gerundio, если преподавание английского языка испаноговорящим студентам не входит в ваши планы.
Конструкция estar + gerundio в Pretérito indefinido de indicativo и Pretérito Imperfecto de indicativo. Разница в употреблении
Следует чётко понять разницу между этими двумя конструкциями.
Конструкция estar + gerundio в Pretérito Imperfecto de indicativoупотребляется тогда, когда действие, передаваемое данной конструкцией, сопровождается каким-либо другим действием, например:
Ayer estaba lloviendotodo el día, y no salíde casa.
Конструкция estar + gerundio в Pretérito indefinido de indicativoупотребляется тогда, когда действие передаваемое данной конструкцией, не сопровождается другим действием, например:
Ayer estuvo lloviendotodo el día.
Тесты. Блок 1 (759 слов и идиом)
Тест 1
Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.
Я прикреплю(adjuntar) … отчет(informe) к (a) … задаче(tarea).
У нас опять будет увеличиваться(tener.. aumentado) … количество(número) (!) 2. неуспешных(fallidas) 1. транзакций(transacciones) по (en) некоторым(algunos) странам(países) с (desde) октября(octubre) по (hasta) декабрь(diciembre).
Нам(we) нужно будет(tener.. que) обсудить(discutir) это(lo) в Зуме(in Zoom) с (con) Николасом до конца дня(al final del día).
Он будет работать(trabajar..) с (con) 2. локальными(locales) 1. депозиторами(depositantes) из (de) этих(estos) стран(países) сегодня весь вечер(hoy toda …noche) до начала совещания(hasta que comenzar.. …reunión).
Николас, у нас(tener..) … проблема(problema).
… Количество(número) (!) неуспешных транзакций(transacciones fallidas) по (en) нескольким странам(varios países) увеличивается(aumentarse..) на протяжении(en el transcurso de) нескольких дней(varios días).
У нас есть(tener..) три(tres) локальных депозитора(depositantes locales) из (de) ЮАР(Sudáfrica).
Но (pero) один из них(uno de ellos) (estar..) на этапе согласования(en etapa de aprobación).
Томас(Tomas) недавно привёл(traer.. recientemente) (!) трёх клиентов(tres clientes) на сумму пополнения 650 $(por una recarga de $ 650).
Джозеф(Joseph) привёл(traer) 48 клиентов(clientes) за эту неделю(esta semana).
Но (pero) никто из них(ninguno de ellos) сейчас не пополняется(reponerse.. ahora).
2. За сегодня(hoy) 1. обращений мы не получали(no recibir quejas).
В прошлом году(…año pasado) у нас были(tener) партнеры(asociados) из (de) этой страны(este país).
Локальные депозиторы(…depositantes locales) работали(trabajar..) по другой схеме(de acuerdo con un esquema diferente) на протяжении праздничных дней(durante …vacaciones).
У нас были(tener) интернет-банки(bancos de Internet) и (y) новая платежная система онлайн Найра(un nuevo sistema de pago Naira en línea) для Нигерии(para Nigeria) до прошлого года(hasta el año pasado).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: