Дитмар Розенталь - Говорите и пишите по-русски правильно
- Название:Говорите и пишите по-русски правильно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Айрис-пресс
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8112-2447-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитмар Розенталь - Говорите и пишите по-русски правильно краткое содержание
В пособии в занимательной форме излагаются важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью. Многочисленные живые примеры помогут без труда усвоить лексические, грамматические, стилистические и орфоэпические нормы русского языка, то есть научиться писать по-русски не только правильно, но и красиво.
Книга адресована школьникам, преподавателям русского языка, студентам-филологам, журналистам и всем, кто интересуется русским языком.
Говорите и пишите по-русски правильно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Книжным формам множественного числа на -ы/-и противопоставлены формы на -а — разговорные: инстру́кторы — инструктора́ , це́хи — цеха́ , профессиональные: кре́йсеры — крейсера́ , реда́кторы — редактора́ , се́кторы — сектора́ , просторечные: инжене́ры — инженера́ , шофёры — шофера́ .
Равноправными стали формы: инспе́кторы — инспектора́ , корре́кторы — корректора́ , проже́кторы — прожектора́ , сле́сари — слесаря́ , то́кари — токаря́ и др.
Некоторые формы множественного числа (а среди них есть и такие, которые не имеют соответственной формы единственного числа) разграничиваются в зависимости от лексического значения слова.
Сравните:
кондуктора́ — «работники транспорта» — конду́кторы — «приспособления в технике»;
лагеря́ (военные, пионерские, туристские) — ла́гери — «политические группировки»;
борова́ — «дымоходы» — бо́ровы — «кабаны»;
корпуса́ — «здания; войсковые соединения» — ко́рпусы — «туловища»;
образа́ — «иконы» — о ́бразы (художественно-литературные);
повода́ — «поводья» — по́воды — «побуждения»;
пропуска́ — «документы» — про́пуски — «недосмотры»;
тока́ — «место молотьбы» — то́ки (электрические);
тона́ — «переливы цвета» — то́ны (звуковые);
тормоза́ — «приборы» — то́рмозы — «препятствия»;
учителя́ — «преподаватели» — учи́тели — «идейные руководители»;
хлеба́ (на корню) — хле́бы (печёные);
цвета́ — «окраски» — цветы́ — «растения»;
меха́ — «выделанные шкуры» — мехи́ (кузнечные и т. п.);
соболя́ — «меха» — со́боли — «животные»;
счета́ — «документы» — счёты — «прибор; взаимные отношения»;
сыны́ (родины) — сыновья́ (у родителей) и др.
История рассматриваемых форм показывает неуклонный рост количества слов с окончанием -а/-я на протяжении последних двух столетий. В середине XVIII в. М.В. Ломоносов отметил только три слова, употреблявшиеся в форме именительного падежа множественного числа исключительно с окончанием -а́ : бока́ , глаза́ , рога́ (восходящие к форме двойственного числа при назывании парных предметов), а также немногие слова, имевшие параллельные формы на -ы/-и . В середине XIX в. таких слов было уже много десятков, а в наши дни их насчитывается свыше шестисот.
Естественно встаёт вопрос: при такой активности форм на -а/-я не восторжествуют ли в нашей речи сочетания типа «свежие торта́»? Нет, эта опасность литературному языку не угрожает.
Так, в защиту нормативных форм множественного числа инжене́ры , шофёры можно привести такое положение: слова эти пришли из французского языка, в котором ударение всегда падает на конечный слог (в данном случае на -ер и -ёр ), и с таким ударением данные слова вошли в русский язык, причём ударение при склонении сохраняется на этом слоге. Попробуем просклонять слово инжене́р : инжене́ра , инжене́ру , инжене́ром , об инжене́ре ? Во множественном числе ( инжене́ры , инжене́рам , инжене́рами , об инжене́рах ) сохраняется то же ударение, а это исключает форму на -а , в которой окончание требует ударения, и тогда мы «потеряем» его на слоге -ер . Если просклонять слово шофёр , то мы убедимся, что нормативной является форма множественного числа шофёры (просторечная форма «шофера́» восходит к просторечной же форме «шо́фер»: ошибка в ударении повлекла за собой ошибку в формообразовании). Можно поставить это слово в один ряд со словами актёры, гастролёры, гримёры, режиссёры и ещё раз убедиться, что правильная форма — шофёры . Разумеется, никто не обязан знать точное происхождение каждого слова, но можно легко запомнить правило: заимствованные слова на ударяемые - ер , -ёр образуют форму именительного падежа множественного числа с окончанием -ы .
Сложнее обстоит дело со словами доктор, инспектор, трактор и т.п., т.е. словами на -ор , восходящими к латинскому языку: для них нельзя сформулировать единое правило образования формы именительного падежа единственного числа, но можно руководствоваться некоторыми общими указаниями.
Слова на -ор , обозначающие неодушевлённые предметы, образуют, как правило, форму множественного числа с окончанием -ы (такие слова принадлежат к книжной лексике и являются терминами): детекторы, индукторы, конденсаторы, рефлекторы, рефрижераторы . Существуют и отдельные равноправные формы: ( проже́кторы — прожектора́ , тра́кторы — трактора́ ) (формы на -а́ — профессиональные или разговорные).
Слова на -ор , обозначающие одушевлённые предметы, в форме именительного падежа множественного числа имеют в одних случаях окончание -а́ , в других — -ы . Слова, получившие широкое распространение и утратившие книжный характер, обычно имеют окончание -а́ : директора́, доктора́, профессора́ и др. Слова, сохраняющие книжный оттенок, имеют окончание -ы : авторы, конструкторы, лекторы, новаторы, ораторы и др.
Когда я сказал соседям, что урожай в теплице я вырастил небольшой — «всего пять килограммов четыреста граммов помидоров», они заулыбались. А между тем я построил фразу правильно, по всем правилам «грамматического искусства». Так в чём же дело? По-видимому, в том, что она звучит несколько искусственно.
Действительно, мы скорее скажем 400 грамм масла , чем 400 граммов масла , килограмм помидор , чем килограмм помидоров и т.п. Здесь действует своеобразная тенденция к «экономии языковых средств»: в живой речи, как правило, употребляется более короткий вариант. В одних случаях окончание -ов в форме родительного падежа множественного числа существительных мужского рода перестало использоваться не только в устной речи, но и на письме: «победил» вариант с нулевым окончанием. Так, употребляют «экономные» словосочетания: отряд солдат, группа партизан, пара сапог (а раньше говорили «отряд солдатов», «группа партизанов», «пара сапогов»). То же касается и названий некоторых национальностей (с основой на -н и -р ) среди грузин, лезгин, осетин, туркмен, башкир (а раньше бы сказали: «среди грузинов, лезгинов, осетинов, туркменов, башкиров»). «Потеряли» окончание -ов и названия единиц измерения: 100 ампер , 60 ватт , 220 вольт и т.п.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: