Татьяна Олива Моралес - Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005109538
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Олива Моралес - Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! краткое содержание

Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебное пособие состоит из тестов на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнений на перевод рассказов, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение и пересказ неадаптированных испанских вариантов этих же рассказов. Упражнения и тесты имеют ключи. Пособие содержит 10 868 испанских слов и идиом. По сложности данная книга соответствует уровням В2 – С2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы сказали, что(decir.. que) жили там некоторое время(estar.. viviendo allí durante un tiempo) до того, как(hasta que) переехали в Испанию(mudarse.. a España).

Тест 5

Я бы не была уверена, что(no estar.. segura que) Марк(Marco) придёт сюда(venir.. allí) завтра(mañana).

Он был бы уверен, что(estar.. seguro que) будет работать(estar.. trabajando) в этом офисе(en esta oficina) всё утро(toda …mañana).

Мы были бы уверены, что(estar.. seguros que) он будет работать(trabajar..) , пока не (hasta que) сделает всё(lo hacer..* todo) должным образом(adecuadamente).

Они были бы не уверены, что(no estar.. seguras que) завтра(mañana) Марк будет работать(Marco estar.. trabajando) в этом офисе(en esta oficina) всё утро(toda… mañana) , пока не (hasta que) сделает всё(lo hacer.. todo) должным образом(adecuadamente).

Если бы я не знала этого точно(si no lo saber.. con seguridad) , я бы никогда не сказала, что(nunca decir.. que) Моника работает экономистом(Mónica trabajar.. de economista).

Если бы я не знала истинного положения делsi no saber la situación real я - фото 9

Если бы я не знала истинного положения дел(si no saber.. la situación real) , я бы предположила, что(suponer.. que) сейчас(ahora) она работает над финансовым отчётом(trabajar.. en …informe financiero).

Если бы она не увидела этого своими собственными глазами(si no lo ver.. con sus propios ojos) , она бы не верила, что(no creer.. que) та работает над ним(ella estar.. trabajando en eso) на протяжении нескольких часов(durante varias horas).

Если бы мы спросили её о том, как продвигается работа(si la preguntar.. cómo ir.. …trabajo), она бы заверила нас, что(nos asegurar.. que) уже сверила(ya verificar..) многие данные(muchos datos).

Если бы мы не знали их истории мы бы наверное сказалиsi no saber su - фото 10

Если бы мы не знали их истории, мы бы, наверное, сказали(si no saber.. su historia, probablemente decir..) , что(que) они жили(vivir..) в США(en los Estados Unidos).

Если бы мы владели иной информацией, мы бы не говорили(si tener.. otra información, no decir..) , что(que) они жили там(vivir.. allí) на протяжении одного года(durante un año).

Если бы нас спросили, мы бы сказали(si nos preguntar.., decir..) , что(que) жили там некоторое время(estar.. viviendo allí durante un tiempo) до того, как(hasta que) переехали в Испанию(mudarse.. a España).

Ключи к тестам блока 1

Переведите на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Ключи к тесту 1

Marta emepezará a trabajar mañana.

Marta estará trabajando en el artículo durante varios días.

Marta habrá trabajado en el artículo hasta que lo termine.

Marta habrá estado trabajando en el artículo durante varios días hasta que lo escriba adecuadamente.

Los niños van a la escuela.

Ahora tienen inglés.

Se llevan varias horas preparando para la prueba.

Alicia lo ha hecho prácticamente todo.

Yo estudaba en la escuela.

Teníamos clases entre las 8 a.m. y las 4 p.m.

Había estado en la secundaria antes de que ingresé a la universidad.

En la escuela había estado aprendiendo inglés durante varios años antes de que me matriculé en la universidad.

Ключ к тесту 2

Marco vendrá aquí mañana.

Estará trabajando en esta oficina toda la mañana.

Habrá trabajado hasta que lo haga todo adecuadamente.

Mañana Marco habrá estado trabajando en esta oficina toda la mañana hasta que lo haga todo adecuadamente.

Mónica trabaja de economista.

Actualmente está trabajando en un informe financiero.

Ha estado trabajando en eso durante varias horas.

Ya ha verificado muchos datos.

Vivíamos en los Estados Unidos.

Vivíamos allí durante un año.

Habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

Ключ к тесту 3

Decían que Marta emepezaría a trabajar al día siguiente.

Opinaban que Marta estaría trabajando en el artículo durante varios días.

Nos aseguraban que Marta habría trabajado en el artículo hasta que lo terminara.

No decíamos que Marta hubiera estado trabajando en el artículo durante varios días hasta que lo escribiese adecuadamente.

Alegaban que los niños iban a la escuela.

No creímos que entonces tuvieran inglés.

Nos explicaron que se llevaban varias horas preparando para la prueba.

Concluyó que Alicia lo había hecho prácticamente todo.

Dije que había estudado en la escuela.

No aseguraba que hubiéramos tenido clases entre las 8 a.m. y las 4 p.m.

Recordé que había estado en la secundaria antes de que ingresé a la universidad.

Nos contaba que en la escuela había estado aprendiendo inglés durante varios años antes de que se matriculó en la universidad.

Ключ к тесту 4

No estaba segura que Marco viniera allí al día siguiente.

Estaba seguro que estaría trabajando en esa oficina toda la mañana.

Estabamos seguros que habría trabajado hasta que lo hiciera todo adecuadamente.

No estaban seguras que al día siguiente Marco hubiera estado trabajando en esa oficina toda la mañana hasta que lo hiciese todo adecuadamente.

No dije que Mónica trabajara de economista.

Suponía que entonces estaba trabajando en un informe financiero.

No creía que hubiera estado trabajando en eso durante varias horas.

Aseguró que había verificado muchos datos.

Dejimos que habíamos vivido en los Estados Unidos.

Pero no decíamos que hubieramos vivido allí durante un año.

Dejimos que habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

Ключ к тесту 5

No estaría segura que Marco venga aquí mañana.

Estaría seguro que estará trabajando en esta oficina toda la mañana.

Estaríamos seguros que habrá trabajado hasta que lo haga todo adecuadamente.

No estarían seguras que mañana Marco haya estado trabajando en esta oficina toda la mañana hasta que lo haga todo adecuadamente.

Si no lo supiera con seguridad, nunca diría que Mónica trabaje de economista.

Si no supiera la situación real, supondría que ahora está trabajando en un informe financiero.

Si no lo hubiera visto con sus propios ojos, no habría creido que ella hubiera estado trabajando en eso durante varias horas.

Si la preguntaramos, ómo está yendo el trabajo, nos aseguría que ha verificado muchos datos.

Si no supiéramos su historia, probablemente diríamos que hayan vivido en los Estados Unidos.

Si tuviéramos otra información, no diríamos que vivían allí durante un año.

Si nos preguntaran, diríamos que habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

Упражнение 1 (1142 слова)

Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Йогуртовые сны

Даня(Danya) сидел(sentar) на (en) … подоконнике(alféizar) и смотрел(mirar) на (-) … звёзды(estrella..).

Час уже был поздний(ya ser tarde) , и давно пора было спать(la hora de dormir) , но (pero) он не хотел(querer).

Так(así) повторялось(suceder) практический(prácticamente) каждый день(todos los días).

Мама(mamá) и папа(papá) были очень обеспокоены(estar muy preocupado..) этим(por ese problema).

Обращались они(consultar) к (a) … самым лучшим(mejor..) врачам(doctor..) в (de) …городе(ciudad) , к (a) … светилам(hombre..)! …медицины(ciencia médica).

Те(esos) прописывали(le recetar)! …мальчику(niño) разные(vario..) пилюли(pildora..) и микстуры(poción..) , но (pero) они мало помогали(eso no funcionar).

Как раз(justo) в (en) это(ese) время(tiempo) в гости приехала(venir a visitarles) Данина …бабушка(abuela de Danya).

Однажды поздним вечером(una noche) , когда(cuando) Даня вместо того, чтобы(en lugar de) лечь спать(estarse acostado) , наблюдал(mirar) за (-) …звёздами, она тихо вошла(entrar en silencio) в (en) … комнату(cuarto) , села(sentarse) в (en) …кресло(sillón) и спросила(preguntar) :

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! отзывы


Отзывы читателей о книге Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!, автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x