Б. Бойко - Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.

Тут можно читать онлайн Б. Бойко - Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б. Бойко - Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. краткое содержание

Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - описание и краткое содержание, автор Б. Бойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — afgan@rus.org

Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б. Бойко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[20, 199]

НСПУ [эн-эс-пэ-у]

ночной стрелковый прицел универсальный

Ночь выдалась густой, безлунной, и местность слабо просматривалась... Я обошел солдат и в установленный на каждом автомате и пулемете прибор НСПУ осмотрел сектора обстрела и панораму местности каждого из подчиненных. Некоторым поменял позиции.

[26, 74]

нурс

неуправляемый реактивный снаряд

Огонь душманов усилился... Мы лихорадочно стали готовится к круговой обороне. Но вот услышали долгожданный гул вертолетов, те сделали несколько заходов, обработали нурсами позиции душманов и взяли нас.

[2, 245]

...вертолеты залпом выпустили "нурсы". Скальный выступ, где укрылись душманы, закрыло облако огня и дыма.

[29, 216]

В стороне — переднее колесо, блок с НУРСами и лужа расплавленного металла.

[3, 77]

O

обдолбить

приобщить кого-либо к употреблению наркотиков

— Я, когда меня в первый раз обдолбили, никакого кайфа не мог поймать, зато потом все пошло, как по маслу, - засмеялся К-ов.

[19, 15]

обдолбиться

накуриться наркотиков (см. также долбиться)

— Ладно ты! — остановил его Рустам. — Он обдолбился, в "бэтээре" кайф ловит. Языки у обоих заплетались, и каждое слово давалось с трудом.

[19, 110]

обкуренный

накурившийся наркотиков

На операцию лучше всего идти обкуренным: звереешь.

[3, 173]

обкурить

дать кому-л. накуриться наркотиков

... и Вовка стал другим: курит анашу со стариками, а они его обкурят и просят спеть. Он начинает кривляться, раскланиваться на все стороны и поет противным тоненьким голоском похабные песни.

[19, 33]

обкуриться

выкурить сигарету с наркотиком

Многие курили. Анашу, марихуану... Обкуривались и уходили в рейд.

[1, 24]

Мы не опились и не обкурились, и всюду у нас был порядок, и подворотнички свежие. Майор остался доволен нами.

[18, 108]

— Это они обкурились, ты не переживай, - успокоил его Митя. — Они обкурились, а нам убираться!

[19, 16]

обрезать

двигатель ~ло— двигатель выключился самопроизвольно

Когда, наконец, направился с взлетно-посадочной полосы к капониру, двигатель на машине "обрезало" — он выключился самопроизвольно — кончилось горючее.

[20, 63]

обуваться

восстанавливать гусеницу бронетранспортера, танка

У первой машины слетела гусеница, мы стали "обуваться".

[2, 27]

общевойсковик

офицер с общевойсковыми эмблемы на петлицах

Рядом сидит черноусый майор-общевойсковик, читает журнал "Искатель", зажав в уголке рта незажженную резную трубку с красноглазым чертом без черепа.

[8, 10]

ОЗК [о-зэ-ка]

общевойсковой защитный комплект

Он пристроился рядом со мной и начал снимать резиновые чулки от ОЗК. Из них посыпались на дощатый пол слежавшиеся комья снега.

[3, 154]

Я надел два свитера, бушлат, ватные штаны, а поверх горных ботинок, - чтобы не промочить ноги — чулки от ОЗК.

[3, 243]

орден

"~ дураков"— синяк от удара кулаком в грудь

...в бане сразу были видны непонятливые и нерасторопные "сыны" и "чижи", посреди груди у них синели и чернели "ордена дураков" — синяки.

[18, 104]

орелик

обращение офицера к солдату

"Да, конечно, - откликнулся капитан, — небось литра два выдул, орелик?"

[17, 160]

особист

сотрудник особого отдела (военной контрразведки)

Утром строят роту. Выходит спасшийся мальчуган. Следом за ним — ротный, замполит и особист. Парень обошел строй и указал пальцем на Славку.

[3, 171]

— Раз как-то комбат уехал к особистам. Но на дорогу сошла лавина, и он задержался.

[3, 233]

отбивать

подавать команду "Отбой!"

— Мелюзга и черпаки пускай ложатся, а мы это дело доведем до конца. Отбивай, Топады,— сказал Остапенков. Дежурный сержант-молдованин посмотрел на часы и гаркнул "Отбой!"

[16, 105]

отключиться

впасть в состояние опьянения

Можно хорошо отключиться, если накуришься и напьешься одновременно

[3, 173]

отстойник

площадка, на которой располагается подразделение для таможенного досмотра

На 8.00 был назначен выход в "отстойник", так называлось место, откуда после беглой таможенной проверки вела прямая дорога через Термезский мост домой...

[2, 11]

"очко"

тренировать "на ~ке"— вид издевательства над молодым военнослужащим

— Почему тихо отвечаете? — Я думаю, товарищ сержант. — Почему не орете, как вас учили орать? Придется потренировать "на очке". Тренировать "на очке" — орать в унитаз, отрабатывать командный голос.

[1, 43]

П

пайка

порция хлеба, пищи

Откуда, я вас спрашиваю в Вооруженных силах появилось слово "пайка"? Ответ ясен: его принесли с собой именно уголовники.

[3, 209]

пайса

деньги, преимущественно афгани, реже — чеки ВПТ (Внешпосылторга)

[Инф.: В.Григорьев]

паки

пакистанцы

Знал лишь, как отвечать на политзанятиях: мы воюем с американской агрессией и паками.

[3, 163]

пакистанка

куртка военного образца, пакистанского производства

Ну а куртка цвета хаки на толстом искуственном меху — дело рук Пакистана. Потому она так и зовется — "пакистанка"

[3, 56]

Подул с гор ветер, и теперь уже по-настоящему холодно. Промокшая куртка затвердевает и поверх приходится натягивать "пакистанку".

[3, 66]

парадка

парадно-выходная форма одежды

Базиль говорил, что ему наплевать на дембель, что все это: и ушитая парадка, и сапоги на каблуках, и начищенные до блеска незаслуженные значки — блестящая мишура, скрывающая армейскую действительность...

[19, 130]

партизан

зд. офицер, призванный из запаса кадры вооруженных сил на два года, чаще призванный из запаса на краткосрочные сборы

Прибыл к нам в часть в Термез двухгодичник, или, на армейском жаргоне "партизан".

[2, 36]

пахать

много и напряженно трудиться

Старики ему сказали: "Если у тебя чижики пахать не будут, мы тебя самого заставим пахать до самого дембеля — чморем домой поедешь". А потом попинали для острастки.

[19, 59-60]

пересылка

пересыльный пункт (см. сортировка)

Пересылка в Кабуле — колючая проволока, солдаты с автоматами, собаки лают.

[1, 36]

Хотелось поскорее попасть на место, а пришлось неделю сидеть на пересылке. Сначала — пока документы где-то ходили. Пришли документы — нет самолета. А жара, кормежка довольно-таки неприличная, условия такие же.

[34, 111]

На очки, джинсы, пакистанские сигареты и все такое они не обращали внимания, хотя на пересылке и поговаривали, что уж на кабульской таможне такие звери, не то что проверяльщики из родного полка, - все к чертовой матери отберут, что приобретено не в советских магазинах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Бойко читать все книги автора по порядку

Б. Бойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. отзывы


Отзывы читателей о книге Афганский лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг., автор: Б. Бойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x