Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Тут можно читать онлайн Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание

Испанский за 30 дней - описание и краткое содержание, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанский за 30 дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Упражнение 2: 1.te ... me 2.se 3.nos 4.se 5.os 6.te 7.se

Упражнение 3: 1.todo el 2.todas las 3.todas las 4.todos los 5.todas las 6.toda la 7.todos los 8.todo el

Упражнение 4: a)la una y media b)las cinco y cuarto de la tarde c)las cinco menos cuarto d)las siete en punto e)la una f)las doce menos cinco g)las diez y cinco h)la una menos veinticinco i)las tres y veinte de la tarde j)las diez de la noche

Упражнение 5: 1.puedo 2.estoy 3.voy 4.suelo 5.tengo 6.me quedo 7.vengo 8.soy 9.como 10.arreglo

Упражнение 6: ¿Puede ir a la agencia de viajes, por favor? – Sí, ¿dónde está? – Tiene que ir hasta la esquina, cruza la calle y toma el paseo a la derecha. Y está allí enfrente. – Muy bien.

Урок 7

En la cocina

Глаголы saber; hacer/ poner. Указательные местоимения. Артикль el вместо la.

Carmen: Katia, ¿sabe cocinar?

Katia No sé cocinar depende Puedo preparar ensaladas Carmen No - фото 6

Katia: No sé cocinar, depende... Puedo preparar ensaladas...

Carmen: ¡No importa! Podemos cocinar juntas.

Katia: Sí, esto me gusta.

Carmen: Aquí están los artefactos que necesita un ama de casa para poder cocinar. Esta es una sartén y éstas son cazuelas de diferentes tamaños... Aquí están los platos, y las tazas y allí los vasos y los cubiertos: los tenedores, los cuchillos y las cucharas.

Katia: ¿Qué es ésto?

Carmen: Eso es un porrón. Se echa vino y se pone sobre la mesa. Y ahora hacemos un plato típico de España, la paella.

Katia: Muy bien. ¿Cómo se hace?

Carmen: Necesitamos arroz, carne de pollo, judías verdes, cebollas, tomates, ajo, un poco de jerez, sal y azafrán y unas cucharadas de aceite de oliva. Hay paellas diferentes, ¿sabe? Se hacen con los ingredientes típicos de la región, pero siempre con arroz.

Katia: ¿Se come a menudo la paella en España?

Carmen: No, la paella es un plato para ocasiones un poco excepcionales. Se suele cocinar en una paellera a fuego lento.

Katia: Tampoco los rusos comen todos los días caviar.

Carmen: Claro... ¿Puede preparar un postre típico ruso?

Katia: ¡Esto es una buena idea!

Carmen: ¿Qué tipo de postre es?

Katia: Es una sorpresa.

Carmen: ¡Qué bueno! Estoy muy curiosa, ¡se me hace la boca agua!

На кухне

Кармен: Катя, ты умеешь готовить?

Катя: Готовить я не умею, это зависит от... Но я умею делать салаты...

Кармен: Не важно. Мы можем готовить вместе.

Катя: Да, так мне нравится.

Кармен: Вот все предметы, которые нужны хозяйке для того, чтобы готовить. Вот сковородка, а здесь кастрюли разного размера... вот тарелки и чашки, а там – бокалы и столовые приборы: вилки, ножи и ложки.

Катя: А это что?

Кармен: Это поррон. В него наливают вино и ставят на стол. А теперь приготовим традиционное испанское блюдо – паэлью.

Катя: Очень хорошо. Как его готовить?

Кармен: Нам нужен рис, куриное мясо, зеленая фасоль, лук, помидоры, чеснок, немного хереса, соль, шафран и несколько ложек оливкового масла. Вы знаете, что существуют разные виды паэльи? Их делают из наиболее распространенных продуктов той или иной области, но всегда с рисом.

Катя: И часто едят паэлью в Испании?

Кармен: Нет, паэлья – это блюдо для особых случаев. Его готовят обычно на специальной сковороде на медленном огне.

Катя: В России тоже не каждый день едят икру.

Кармен: Да уж... А вы можете приготовить какой-нибудь традиционный русский десерт?

Катя: Отличная идея.

Кармен: И что это за блюдо?

Катя: Это сюрприз!

Кармен: Как здорово! Очень интересно. Аж слюнки текут!

глагол saberзнать, уметь что-либо делать

cocinar – я умею готовить

sabesleer – ты умеешь читать

sabecantar – он, она умеет петь; Вы умеете петь

sabemosespañol – мы знаем испанский

sabéisesto de memoria – вы знаете это наизусть

sabendónde está – они знают, где он находится

Конструкция saber + инфинитивозначает, в отличие от глагола poder, врожденнуюили приобретенную способность.

Внимание!

От отсутствия или наличия ударения зависит смысл предложения:

español – я знаю испанский

sehabla español – говорят по-испански

Упражнение 1

Подставьте соответствующие формы глагола saber:

1.El no ... dónde están ellos.

2.(Yo) no ... cocinar.

3.¿... (vosotros) porqué no viene?

4.(Ellas)... mucho español.

5.¿Vd.... como ir al centro?

6.¿...tú el camino?

7.Tienes que ... tocar la guitarra.

8.Preguntan si (nosotros)... preparar postres.

Глаголы hacer (делать) и poner (класть, ставить) в 1-м лице единственного числа также приобретают -g-:

hacer

hago

haces

hace

hacemos

hacéis

hacen

poner

pongo

pones

pone

ponemos

ponéis

ponen

Внимание!

Полезные выражения:

hace buen tiempo – стоит хорошая погода

hago autostop – я езжу автостопом

pongo la mesa – я накрываю на стол

Указательные местоимения

этот, эта, это– здесь (во временном и пространственном отношении рядом с говорящим)

estelibro de aquí es de Vd.этакнига принадлежит Вам

estoslibrosэтикниги

estaflorэтотцветок

estas floresэтицветы

estoэто

тот, та, то– здесь (во временном и пространственном отношении близко, но не рядом с говорящим)

eselibro de ahí es de Vd.такнига принадлежит Вам

esoslibrosтекниги

esaflorтотцветок

esasfloresтецветы

eso то(здесь)

тот, та, то– там (во временном и пространственном отношении далеко от говорящего)

aquellibro de allíes de Vd. – та книга принадлежит Вам

aquelloslibrosтекниги

aquellaflorтотцветок

aquellasfloresтецветы

aquello – то (там)

Если местоимения ese, este и т.д. стоят отдельноили не непосредственно рядом с существительным,над первым слогом ставится ударение:

éste es mi oso de felpa – Это мой плюшевый мишка.

Внимание!

Местоимения esto, eso, aquello никогдане стоят под ударением:

¿Qué es esto? – Что это?

Упражнение 2

Выберите подходящее по смыслу указательное местоимение:

1. Es mi amigo, el hombre ...

a)este

b)aquéllo

c)esa

2. los años 50: ¡... tiempos son interesantes!

a)aquellos

b)ésos

с)éstos

3. No voy a ... lugar, me quedo aquí.

a)esta

b)eso

с)aquel

4. ... año viajo a Madrid.

a)este

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кармен Р. де Кёнигбауэр читать все книги автора по порядку

Кармен Р. де Кёнигбауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанский за 30 дней отзывы


Отзывы читателей о книге Испанский за 30 дней, автор: Кармен Р. де Кёнигбауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x