Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней
- Название:Испанский за 30 дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание
Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
40 cuarenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
100 cien, ciento
102 ciento dos
200 doscientos, -as
300 trescientos, -as
400 cuatrocientos, -as
500 quinientos, -as
600 seiscientos, -as
700 setecientos, -as
800 ochocientos, -as
900 novecientos, -as
1000 mil
2000 dos mil
Внимание!
Союз у употребляется только после десятков:
treinta y cinco, но ciento dos
Перед существительными ciento превращается в cien : cien libros, но ciento un libro
Множественное число от ciento согласуется в роде с существительным:
seiscientas pesetas, trescientos libros
Упражнение 5
Выберите правильный ответ:
1. 250 пишется:
a)dos cien cincuenta
b)doscientos cincuenta
с)doscientos y cincuenta
2. 701 пишется:
a)siete cientos uno
b)setecientos y uno
с)setecientos uno
3. 50 пишется:
a)cincuenta
b)quinientos
с)quince
4.522 пишется:
a)quinientos veinte y dos
b)quinientosveintidós
с)cincuentaveintidós
Упражнение 6
Переведите:
Полкило помидоров, пожалуйста, два литра молока, один батон белого хлеба, 250 граммов моркови, полдюжины яиц, еще одну бутылку молока и две банки джема.
¿a cómo está?сколько стоит?
¿algo más?еще что-нибудь?
aceitunas f pl оливки
ademásкроме того
alguno, -акакой-то
alquilarсдавать внаем; снимать
bistec m бифштекс
chorizo m копченая колбаса с красным перцем
corral m двор, ряд; зд.: отдел
costar (-ue-)стоить
dependiente m, f продавец
desearжелать
duro, -атвердый
empezar(-ie-)начинать
entoncesтогда, затем
gallina f курица
gallinas f pl de corral зд.: отдел «Куры»
gramo m грамм
harina f мука
jamón m serranoокорок сырокопченый
jovenмолодой
kilo m килограмм
lata f банка
lo sientoсожалею, мне жаль
manchego, -аманчего (сорт сыра)
oferta f предложение
paquete m пакет
patata f картофель
probar (-ue-)пробовать
querer(-ie-) хотеть; любить
rico, -авкусный
sardina f сардина
sentir(-ie-)чувствовать
solo, -аодин, одинокий
supermercado m супермаркет
trozo m кусок, кусочек
un poquitoнемного
Полезные выражения
una barra de pan – батон хлеба
una rebanada de pan – ломоть хлеба
un paquete de cigarrillos – пачка сигарет
un ramo de flores – букет цветов
una tableta de chocolate – плитка шоколада
un tarro de mermelada – банка джема
un tubo de mayonesa – тюбик майонеза
una caja de cerillas – коробок спичек
una docena de huevos – дюжина яиц
una loncha de jamón – кусок ветчины
Время работы магазинов
Крупные магазины и супермаркеты открыты в Испании ежедневно, кроме воскресенья. Обычно рабочее время длится с 10.00 до 14.00 и с 17.00 до 20.00 часов. Некоторые крупные магазины работают без перерыва с 10.00 до 21.00, а также по воскресным дням.
Упражнение 1:
1.queremos, quiere, quieres, quieren
2. almorzamos, almuerza, almuerzas, almuerzan
3. sentimos, siente, sientes, sienten
4. compramos, compra, compras, compran
5. empezamos, empieza, empiezas, empiezan
6. solemos, suele, sueles, suelen
Упражнение 2: 1.2.Sg. 2.3.Pl. 3.3.Sg. 4.l.Sg. 5.1.P1. 6.3.Sg. 7. 2.Pl. 8.2.Sg. 9.3.Sg. 10.3.Pl.
Упражнение 3: 1.Yo la abro. 2.Yo lo hago. 3.Yo las como. 4.Yo los escribo. 5.Yo os quiero. 6.Yo la compro. 7.Yo la pongo. 8.Yo los tomo.
Упражнение 4: 1.lo 2.la 3.le 4.(saludar)la 5.preguntar(les) 6.lo 7.las 8.(poner)le 9.las 10.le
Упражнение 5: l.b 2.с З.а 4.b
Упражнение 6: Medio kilo de tomates, por favor, dos litros de leche, una barra de pan, un cuarto de kilo de zanahorias, media docena de huevos, otra botella de leche y dos tarros de mermelada.
УРОК 9
En la estación central
Ближайшее будущее (конструкция ir а + инфинитив). Конструкция hay que + инфинитив. Предлог para. Порядковые числительные.
Katia: Mañana voy a ir en tren a Toledo.
Pedro: ¿Cuánto tiempo va a quedarse?

Katia: Sólo un día, voy ida y vuelta. Voy a sacar el billete en la ventanilla de venta de billetes de la RENFE.
En la estación:
Pasajero: Puede pasar Vd. primero, señorita. Yo tardo un rato.
Katia: Muy amable, gracias. Empleado: Buenas tardes, ¿adonde va Vd. señorita?
Katia: Buenas tardes, deseo sacar un billete para Toledo, por favor.
Empleado: ¿Ida y vuelta?
Katia: Sí, segunda clase, no fumadores.
Empleado: ¿Para cuándo lo desea?
Katia: Para mañana.
Empleado: ¿Para qué hora?
Katia: Perdón, Vd. me hace muchas preguntas, ¿hay que saber el día y la hora?
Empleado: Sí, en España los billetes de tren hay que comprarlos para un día concreto y una hora exacta.
Katia: Ah, entonces ... para el tren de las 8.00 de la mañana. ¿Puedo reservar un asiento junto a la ventanilla?
Empleado: Sí, todavía quedan asientos libres.
Katia: ¿Hay que hacer transbordo?
Empleado: El rápido de las 8.00 es un tren directo.
Katia: ¿De qué andén sale el tren?, por favor.
Empleado: El tren para Toledo parte del andén n°. 8, es el último andén a la derecha.
El próximo día en el tren:
Katia: Perdón, señor, tengo una reserva para este asiento.
Señor: Oh ... lo siento mucho. Mi asiento es el n°. 6.
Katia: El tren lleva retraso, ¿verdad?
Señor: Sí, lleva 15 minutos de retraso.
Katia: ¿Le molesta si abro la ventanilla? Hace mucho calor en este departamento, y hasta Toledo vamos a tardar un rato.
На центральном вокзале
Катя: Завтра я собираюсь поехать на поезде в Толедо.
Педро: Сколько вы там пробудете?
Катя: Всего один день: еду туда и обратно. Пойду куплю билет в кассе RENFE.
На вокзале:
Пассажир: Проходите вперед, сеньорита. Я немного подожду.
Катя: Вы очень любезны, спасибо.
Служащий: Добрый вечер. Куда вы едете, сеньорита?
Катя: Добрый вечер, я бы хотела билет до Толедо.
Служащий: Туда и обратно?
Катя: Да, второй класс, место для некурящих.
Служащий: На какое время?
Катя: На утро.
Служащий: На какой час?
Катя: Извините, вы задаете очень много вопросов. Нужно знать день и час?
Служащий: Да, билеты в Испании нужно покупать на конкретный день и на определенный час.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: