Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней
- Название:Испанский за 30 дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание
Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
periódico m газета
piso m квартира, этаж
rebaja f снижение цен, скидка
regalarдарить
río m река
roedor m грызун
sacarвынимать
sala f de estar-comedorгостиная-столовая
santo m святой
sed f жажда
sol m солнце
soleado, -асолнечный
tambiénтакже
teatro m театр
teléfono m телефон
tenerиметь; держать
tranquilo, -аспокойный
venirприходить
ventana f окно
verвидеть
vestíbulo m коридор
vivirжить
zanahoria f морковь
Если вы ищете кого-то в Испании, то искать табличку с указанием имен жильцов на двери дома бессмысленно. Единственное, что там можно найти, это указатель номеров квартир данного дома. Все квартиры точно пронумерованы; обычно номера квартир указывают вместе с адресом (например: Calle Alonso 6, 4 dcha А, что означает: улица Алонсо, дом 6, 4-й этаж справа, квартира А). Однако, в случае необходимости найти кого-либо, вам не нужно знать точный номер квартиры, так как portero даст вам исчерпывающую информацию. Он сидит в стеклянной кабине перед квартирами, чтобы никакой незнакомец не проник в дом.
Упражнение 1: 1.es 2.hay 3.hay 4.está 5.está 6.tiene 7.están 8.es 9.tiene 10.está 11.está 12.hay
Упражнение 2: 1.hay 2.está 3.hay 4.está 5.hay 6.está 7.está 8.hay 9.está 10.hay
Упражнение 3: 1.una 2.al 3.los 4.al, al 5.el, un 6.el, del 7.unas 8.unos, del
Упражнение 4: Неверно: 1.a, 2.b, 3.a, 4.b, 5.a, 6.b
Упражнение 5: 1.no 2.sí 3.no 4.sí 5.no 6.sí 7.no
Упражнение 6: 1.toman 2.coméis 3.bebes 4.vivimos 5.tengo 6.pasa 7.abre 8.habla
Урок 6
La vida familiar
Глаголы с чередованием в корне гласных о - ие. Возвратные глаголы, todo/ a el/ la;
todos/ as los/ las. Обозначение времени.
Carmen: Hoy me quedo en casa. Pasamos todo el día juntas, cocinarnos...
Katia: Pero si no sé ...

Carmen: ¡No importa! Ya nos arreglamos. Tiene que trabajar en casa todos los días hasta las dos de la tarde. Luego puede ir a sus clases de español.
Katia: Muy bien.
Carmen: Por la mañana nos levantamos a las 7.00, solemos desayunar a las 7.30, a las 8.00 los niños van al colegio. Yo luego me voy al trabajo.
Katia: ¿Dónde trabaja Vd.?
Carmen: Trabajo en una agencia de viajes.
Katia: ¿Su marido no se va de casa?
Carmen: Depende... Como es pintor necesita inspiraciones para poder trabajar.
Katia: ¡Ah... comprendo!
Carmen: Para pintar va al estudio. Hay también mañanas cuando va de paseo.
Katia: ¿Qué trabajo tengo por las mañanas?
Carmen: Vd. tiene que preparar el desayuno para toda la familia. Después hay que arreglar las camas, ir de compras y preparar el almuerzo para todos. No queda tiempo para aburrirse. En su tiempo libre puede mirar la tele, leer libros, escuchar música...
Katia: Y ¿qué tengo que comprar?
Carmen: No es un problema. Aquí está la lista.
Katia: ¡Es mucho!
Carmen: Bueno, darle tiempo al tiempo.
Семейная жизнь
Кармен: Сегодня я остаюсь дома. Проведем весь день вместе, займемся готовкой...
Катя: Да, но я не умею готовить...
Кармен: Это не важно! Справимся. Каждый день до двух часов дня вы должны работать по дому. Затем вы можете идти на занятия испанского языка.
Катя: Очень хорошо.
Кармен: Утром мы встаем в 7.00, завтракаем обычно в 7.30, в 8.00 дети идут в школу. Затем я иду на работу.
Катя: А где вы работаете?
Кармен: Я работаю в бюро путешествий.
Катя: А ваш муж остается дома?
Кармен: По-разному. Он художник, и ему нужно вдохновение, чтобы работать.
Катя: Понимаю!
Кармен: Писать картины он ходит в мастерскую. Иногда по утрам он выходит прогуляться.
Катя: Что я должна делать по утрам?
Кармен: Вам нужно приготовить завтрак на всю семью, затем нужно убрать постели, сходить за покупками и приготовить на всех обед. Времени скучать не остается. В свободное время можете смотреть телевизор, читать книги, слушать музыку...
Катя: А что мне нужно покупать?
Кармен: Это не сложно. Вот список.
Катя: Ого! Много!
Кармен: Ладно. Не спешите.
En España se desayuna entre las 7.00 y las 9.00 de la mañana. El desayuno es muy flojo. Se suele tomar café con leche, tostadas, magdalenas y mermelada.
El almuerzo o la comida se toma entre las 2.00 y las 3.00 de la tarde. Se suelen comer tres platos: uno de verduras o arroz, luego un plato de carne o pescado y el postre, que es de fruta o dulces. Con la comida se toma vino y después del postre café.
Entre las 5.00 y las 6.00 de la tarde los niños suelen merendar. La merienda consiste de un bocadillo o fruta. La cena es también una comida fuerte. Los españoles suelen cenar entre las 9.00 y 10.00 de la noche. Toman huevos, queso, jamón, tortillas, etc.
Importante: Se come mucho pan blanco con todos los platos.
Упражнение 1
Верны ли следующие утверждения?
1.En España el desayuno es una comida fuerte.
2.Se suele tomar vino con el almuerzo.
3.Se merienda a las 11.00 de la mañana.
4.El almuerzo tiene sólo un plato.
5.En España se cena a las 7.30 de la tarde.
6.Los españoles desayunan huevos, jamón y tortilla.
7.Se merienda bocadillos y fruta.
8.La cena es floja.
9.Como postre se come fruta y platos dulces.
10.Carne o pescado es un plato del mediodía.
Глаголы с чередованием в корне гласных о –> uе
poder – мочь
p uedo ir – я могу пойти
p uedes
p uede
podemos
podéis
p ueden
soler – иметь привычку, обыкновение
s uelo ir – я обычно хожу
s ueles
s uele
solemos
soléis
s uelen
Если корень глагола этой группы находится под ударением, -о-превращается в -ие-.
Возвратные глаголы
aburrirse – скучать
те aburro – я скучаю
te aburres – ты скучаешь
se aburre – он, она скучает; Вы скучаете
nos aburrimos – мы скучаем
os aburrís – вы скучаете
se aburren – они скучают; Вы скучаете
Если глагол стоит в неопределенной форме, возвратное местоимениеследует за глаголом,сливаясь с ним:
по tienes que aburrir te – ты не должен скучать;
hay que lavar se – нужно умыться
Некоторые глаголы являются возвратными как в испанском, так и в русском языке:
quedarse (оставаться), levantarse (вставать, подниматься), llamarse (называться).
Внимание!
Обратите внимание на изменение значения при образовании возвратной формы: ir(идти) и irse (уходить)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: