Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней
- Название:Испанский за 30 дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание
Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
La señora Garcia abre la puerta. El señorLópez no está en casa. ¿ Dónde vive la señoritaRamírez?
Но: ¡Buenos días señorita García!
Внимание!
Со словами señor/ señora и т.д. употребляется определенный артикль. Исключением является обращение.
Упражнение 5
Напишите по-испански следующие числительные:
14, 29, 15, 9, 1, 4, 25, 21, 19, 30
Упражнение 6
Дополните:
1. La hija de mi marido es mi ...
2. El padre de mi hija es mi ...
3. Mi hija es la ... de mi madre.
4. Mi hijo y mi hija son mis ...
5. Mi madre es la ... de mi marido.
6. La mujer de mi hermano es mi ...
Испанско-русский словарь
abrir открывать
Alpes m pl Альпы
alto, -абольшой, высокий
alumno m ученик
americano, -аамериканский; американец, американка
amigo m друг
Andalucía f Андалусия
automáticamente автоматически
bailarтанцевать
bicicleta f велосипед
bienvenido, -аДобро пожаловать!
bonito, -акрасивый
botella f бутылка
cansado, -аусталый
chalet m дача
congustoохотно
cucaracha f таракан
difícilтрудный
encantado, -авосторженный; зд.: очень приятно
encuentro m встреча
escribirписать
fácilлегкий
jugarиграть
lengua f язык
llave f ключ
luna f луна
malo, -аплохой
marido m муж, супруг
másболее
miмой
moderno, -асовременный
monte m гора
mucho, -амногочисленный; много
muchogustoОчень приятно!
muyочень
nombre m имя
nuestro, -анаш
nuevo, -ановый
parque m парк
película f фильм
Pirineos m pl Пиренеи
puerta f дверь
quedarоставаться
¿quién?кто?
tierra f земля
timbre m звонок
tocarиграть (tocar la guitarra = играть на гитаре)
tocar elt imbre звонить в звонок
Полезные выражения
Семья:
familia f семья
padre m отец
madre f мать
padres m pl родители
hijo m сын
hija f дочь
hijos m pl дети
hermano m брат
hermana f сестра
abuelo m дедушка
abuela f бабушка
abuelos m pl бабушка и дедушка
mujer f жена
esposa f супруга
marido m муж
esposo m супруг
tío m дядя
tía f тетя
tíos m pl тетя и дядя
primo m двоюродный брат
prima f двоюродная сестра
suegro m свекор, тесть
suegra f свекровь, теща
cuñado m шурин, деверь, зять
cuñada f свояченица, золовка, невестка
nieto m внук
nieta f внучка
nietos m pl внуки
sobrino m племянник
sobrina f племянница
Имена
В Испании женщина после замужества сохраняет обе свои фамилии. Первая фамилия отца, вторая – матери. Ребенок наследует первую фамилию отца и первую фамилию матери. Все ясно?
Например:
Кармен Гальван Торрес выходит замуж за Хосе Гарсия Хинестара. Их дочь будут звать Люсия Гарсия Гальван. Когда к Кармен обращаются сеньора де Гарсия, де не является знаком принадлежности к дворянству, но лишь означает, что Кармен – жена сеньора Гарсия.
Слова don или doña используются, как правило, перед именами лиц старшего поколения или уважаемых людей: don Alfonso, doña María.
Упражнение 1: 1.habláis, habla, hablas, hablan 2.escribís, escribe, escribes, escriben 3.sois, es, eres, son 4.bailáis, baila, bailas, bailan 5.abrís, abre, abres, abren
Упражнение 2: 1.se habla 2.se baila 3.se abre 4.se toma
Упражнение 3: 1.tu 2.nuestros 3.mi 4.su 5.vuestros 6.vuestra, nuestro 7.sus 8.nuestros
Упражнение 4: 1.más ... que 2.más ... que 3.más ... que 4.las mejores 5.el ... más
Упражнение 5: catorce, veintinueve, quince, nueve, uno, cuatro, veinticinco, veintiuno, diecinueve, treinta
Упражнение 6: 1.hija 2.marido 3.nieta 4.hijos 5.suegra 6.cuñada
Урок 5
En casa
Правильные глаголы с окончанием -еr. Неправильные глаголы tener/ venir. Конструкция tener que. Глаголы hay/estar. Слияние предлога с артиклем de + el = del; слияние предлога с артиклем a +el = al.
Carmen: Nuestro piso es grande. Tiene tres dormitorios, una cocina, una sala de estar-comedor, dos baños, un aseo y un vestíbulo. ¿Viene? Esta es su habitación, entra el sol por la mañana. Y aquéllo es su baño.
Katia: ¡Qué guay! Es todo bastante grande.

Carmen: El barrio en que vivimos es tranquilo. Estamos cerca de la Plaza de Colón y de la estación del metro.
Katia: ¿Está lejos el Parque del Retiro?
Carmen: No, ... en absoluto. Hay también un autobús que pasa por la puerta de casa.
Katia: ¡Qué bien! y la parada ¿dónde está?
Carmen: Allí enfrente. En la esquina.
Lucía entra en la habitación de Katia con su conejo.
Lucía: ¡Mira, Katia! Es mi conejo Nicolás.
Katia: ¡Ah, un conejo! ¡Qué mono!
Lucía: Nicolás come pan, zanahorias, pero también come las cosas.
Katia: ¡Mira, Lucía!
Katia saca algo de su bolso.
Lucía: ¡Oh, qué bonito!, un oso de felpa.
Katia: Es Fedia, es mi mascota.
Lucía: ¿Es Fedia un nombre ruso?
Katia: Sí, como Teodoro en español.
Lucía: ¿Me regalas el oso el día de mi santo?
Katia: A ver.
Carmen: Katia, ¿está contenta con su habitación?
Katia: Sí, y también con el baño. Los pisos en Rusia son cómodos pero pequeños, y las cocinas pequeñísimas.
Carmen: Aquí en España las cocinas son más grandes porque a veces comemos en ellas.
Дома
Кармен: Наш дом большой. В нем три спальни, кухня, столовая, две ванные комнаты, туалет и коридор. Входите. Это ваша комната, по утрам сюда заходит солнце. А это ваша ванная комната.
Катя: Здорово! Все довольно большое.
Кармен: Квартал, в котором мы живем, спокойный. Мы живем около площади Колумба и станции метро.
Катя: Парк Ретиро расположен далеко?
Кармен: Нет... совсем нет. Еще есть автобус, который проходит совсем рядом с домом.
Катя: Как хорошо! А где остановка?
Кармен: Там, напротив. На углу.
Люсия входит в комнату Кати со своим кроликом.
Люсия: Смотри, Катя! Это мой кролик Николас!
Катя: А-а-а, кролик! Какой славный!
Люсия: Николас кушает хлеб, морковку, а еще он ест вещи.
Катя: Смотри, Люсия!
Катя достает что-то из своей сумки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: