Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Тут можно читать онлайн Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Флинта, Наука, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как Это Сказать По-Английски?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Флинта, Наука
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89349-465-5, 978-5-02-022782-8
  • Рейтинг:
    3.94/5. Голосов: 181
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски? краткое содержание

Как Это Сказать По-Английски? - описание и краткое содержание, автор Инна Гивенталь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.

Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как Это Сказать По-Английски? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Гивенталь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5. Ужасные новости будут распространяться по городу, в то время как сотрудники нашей газеты будут праздновать ее 5-летний юбилей.

6. Фильм будет демонстрироваться с 8 до 11 вечера.

7. Спортсменов будут награждать вечером, после окончания матча, часов в 11.

8. За вас будут болеть, когда вы будете принимать участие в любительском забеге.

9. Вас будут уважать, пока вы будете воспитывать чужого ребенка.

10. Это вопрос будет обсуждаться завтра ровно в 12.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

быть в изумлении — to be astonished

быть сильно привязанным к кому-нибудь — to bee deeply attached to somebody

валяться на солнце — to laze in the sun

для разнообразия — for a change

едва ли найдется страна — there is hardly a country in the world

нет ничего лучше — there is nothing like

ответить на телефонный звонок — to answer a phone call

перемена обстановки — change of scene

рано вставать — to be an early riser

чем бы человек ни увлекался — no matter what kind of hobby a person has

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Я рано встаю и обычно просматриваю газеты за завтраком. Он просматривал газеты, когда его попросили ответить на телефонный звонок. Нет ничего лучше отдыха на море, где можно бездельничать с утра до вечера, валяться на солнце и лишь изредка просматривать газеты. Ты уже просмотрела утренние газеты? Он пообещал, что просмотрит газеты до того, как уйдет на работу. Я была изумлена, когда просмотрела газеты и обнаружила, что мой сенсационный материал так и не был напечатан.

2. Он сильно привязан к своим детям, поэтому все свои книги он посвящает именно им. Вам когда-нибудь посвящали стихи? Она призналась, что впервые в жизни ей посвятили такие чудные стихи. Она была изумлена, когда узнала, что эти знаменитые строки были посвящены ее прабабушке. Для разнообразия посвяти эти стихи своей первой учительнице.

3. Мы всегда рады видеть у себя в доме нового человека, чем бы он ни увлекался. Вы увлекаетесь рыбалкой? В молодости он увлекался бегом трусцой. Вам нужна перемена обстановки, и если вы увлекаетесь подводным плаванием, я вам советую обратиться в туристическую фирму.

4. Я часто показываю фокусы. Меня редко показывают по телевизору. Вам уже показали их коронный фокус? Вы уже показали свой коронный фокус этой рафинированной публике? Он поинтересовался, показал ли я уже свой знаменитый фокус. Меня, к сожалению, показали по телевизору до того, как я пришла с работы. Вас покажут по телевизору до того, как мы уйдем на работу? Он не рассчитывал, что его завтра покажут по телевизору. Этот фильм показывают по телевизору уже несколько месяцев. Когда вас показывали по телевизору? Этот фильм будут показывать по телевизору завтра в 5.

5. О нашей школе много говорят в городе. О нашей школе не говорили с тех пор, как о ней написали спорную статью в газете. О нашей школе буду говорить до тех пор, пока она будет существовать. Что сейчас говорят о вашей школе? Что говорили о нашей школе, когда вы включили радио? Что вы обычно говорите о нашей школе? О нашей школе будут говорить в тот момент, когда вы войдете в зал. Это впервые, что о нашей школе говорят по телевизору. О нашей школе скажут до того, как начнется программа новостей.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

бег трусцой — jogging

бездельничать — to idle; to do nothing

болеть за (кого-то) — to be a fan (of); to support

быть изумленным — to be amazed

великий — great

демонстрировать — to demonstrate

журнал — a magazine; a journal

забег — a round

играть на сцене — to act on the scene

именно — just; exactly, in particular

любитель (непрофессионал) — an amateur

любительский — amateur

обратиться в — to apply to отдых

на море — the rest at sea

плавание — swimming

по городу — over the town

подводное — underwater

посвящать — to dedicate to; to devote to

после окончания — after finishing

праздновать — to celebrate

принимать участие — to take part (in), to participate (in)

просматривать газеты — to look through, to run through newspapers

пятилетний юбилей — a five-year anniversary

разносить — to deliver

распространять — to spread

рафинированная публика — refined audience

ребенок — a child; an infant; a baby; a kidразг.

сенсационный материал — feature

сотрудник газеты — a contributor

спорный — arguable

статья — an article

стихи — poem(s)

строка — a line

существовать — to exist

так и — simply, just…

туристическая фирма — tourist agency

уважать — to respect, to have respect (for)

увлекаться — to be keen (on smth.); to take a fancy (to smb.)

уйти на работу — to leave for work

утренняя газета — morning newspaper

чудный — wonderful, marvellous

чужой (беспризорный ребенок) — a gutter-child

КЛЮЧИ

Урок 1

He often plays the fool.

Does he often play the fool in the evenings?

How often does he lose temper?

He never loses temper.

He usually gets out of bed on the wrong side and often loses temper on Mondays.

Why do you always see daylight?

He never works hard and usually plays the fool at work.

My husband hardly ever loses temper.

I get out of bed on the wrong side very often.

When do you usually lose temper?

Do you usually sleep for a long time? \ Do you usually sleep long?

I wake up at 7 o'clock every day.

What time do you usually get up?

They never wash themselves.

He takes a shower every day.

I always have a bath in the evening.

Sometimes we make breakfast on Sundays.

When do they have breakfast?

She seldom has dinner and never has supper.

Sometimes I have dinner at work, but not very often.

She always washes the dishes after breakfast.

Why do you never wash the dishes after dinner?

She cleans her room every Saturday. \ Every Saturday she cleans her room.

Do you always play the fool at work?

They never wash the dishes in the evenings, because they have supper at the restaurant fairly \ quite often.

Урок 2

He is never cold in the mornings, because he always goes to work on foot.

We are usually very busy on weekdays as we go to work.

Why is he always so sad on Sundays? — He isn't sad, he is just bored.

Do you often vacuum? — No, I don't. I do it very seldom; I work every day, I am too busy at work and I am too tired, hungry and wicked in the evenings.

Are you pleased with me? — No, I am not pleased with you: you are too silly and self-assured.

Why do you wash and iron so seldom? — Because it's bored.

He is always happy when he plays the fool.

She is very excited, because she doesn't see daylight.

He is too self-assured and rather silly, that's why he often loses temper.

She is very busy in the morning: she always takes a shower, makes the bed, makes breakfast, has breakfast, washes the dishes, cleans the room, does her hair, beautifies herself, gets dressed, gets changed and then she goes to work. She usually goes to work by bus, but sometimes she takes a taxi.

Урок 3

She is a hard nut to crack.

Is he a big shot? — No, he isn't. He is a student.

Are you an interpreter? — Yes, I am. And what about you?

He is a lawyer; he is always very busy both on weekdays and on his free days; generally speaking, he is a big shot and a man of his word as well.

Unfortunately, he is an absolute nothing. / He is an absolute nothing, I'm afraid.

Are you free in the evenings? — Yes, I'm. You know I am a student.

She is the life and soul of the party: she never loses temper, always sees daylight and plays the fool quite often; although she is a teacher/ she is a teacher though.

How often do you make dinner? — Never! My sister usually does it. You know I am a big shot and she is an absolute nothing! It's just a joke, of course.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Гивенталь читать все книги автора по порядку

Инна Гивенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как Это Сказать По-Английски? отзывы


Отзывы читателей о книге Как Это Сказать По-Английски?, автор: Инна Гивенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x