Абдурахман Юнусов - Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка
- Название:Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Импэто
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7161-0113-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абдурахман Юнусов - Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка краткое содержание
Эсперанто — большие надежды
В последнее время в России ширится движение эсперантистов — сторонников международного языка Эсперанто.
История Эсперанто богата то триумфами, то гонениями, на этом языке говорят в удивительной стране — Эсперантиде, которую вы не найдете на карте, но которая живет по своим замечательным законам, познакомившись с Эсперанто, вы узнаете о путешествиях и встречах, сами примете в них участие, познакомитесь с замечательными людьми и уникальной культурой…
Что же такое Эсперанто и какова сегодня ситуация в стране и в мире с движением эсперантистов?
Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Pri kio vi parolas?
Ni parolas pri la novaj interesaj filmoj kaj spektakloj.
Sukcesojn! Успехов!
Ĝis! Пока!
Урок 6 — Leciono 6
Bonan tagon!
Начнем с разминки.
Переведите на русский:
Ĉu vi povas doni al mi la libron?
Ĉu vi loĝas en Odeso?
Kia ĝi estas?
Ĉu ĝi estas bela? Kion vi diras?
Kiun vi amas? Mia amikino estas tre bela.
Mia amiko estas forta.
Ĉu vi skribas la leteron?
Mia najbarino estas simpatia virino.
Nia lando estas granda.
Ĉu li bone laboras?
Pri kio vi parolas?
Kion vi vidas sur la tablo?
Kiu sidas sub la tablo?
La kato sidas sub la tablo.
Ĉu ĝi estas la kato de la fratino?
Jes. Kion portas via frato?
Li portas telegramon.
Al kiu li portas telegramon?
Li portas telegramon al la najbaroj.
Mi skribas per krajono.
Как видите, у вас уже довольно большой запас слов. Надо только стараться свободно оперировать им, а это дается практикой. Так что еще раз повторюсь — упражняйтесь как можно чаще! Каждый день! А теперь продолжим знакомство с грамматикой.
Глагол
Прошедшее время глагола обозначается окончанием — is:
ŝi kant is — она пела;
mi am isvin… — я вас любил…
Окончание будущего времени — os:
mi skrib osleteron al mia amikino — я напишу письмо моей подруге;
mi renkont osla amikon — я встречу друга.
Повелительное наклонение глагола передается окончанием — u:
skrib u! — пиши!
leg u! — читай!
kant u! — пой!
ir u! — иди!
Viktoro, iru al la tabulo kaj skribu.
Nataŝa, rakontu pri la nova filmo.
Ĉu ĝi estas interesa?
Dima, kion vi vidis en Moskvo?
Ruslan, legu la libron.
Olja, ĉu vi iros al la amiko?
Интересно, что в латыни, к примеру, только глагольных окончаний 3300. В русском языке их 157, в немецком 354, в английском 651, а во французском — 265! В Эсперанто всего 6 глагольных окончаний (и 5 из них вам уже известны!), но они выражают все мыслимые временные оттенки порой даже лучше, чем названные языки._
Вы уже умеете читать, писать, переводить и, надеюсь, немного говорить… А теперь научимся считать на Эсперанто.
Количественные числительные
1 — unu
2 — du
3 — tri
4 — kvar (сравните — кварта, квартет)
5— kvin (те же музыкальные ассоциации…)
6 — ses
7 — sep
8 — ок
9 — naŭ
10 — dek (ср. — декаграмм, декалитр)
Посчитайте несколько раз от 1 до 10 и обратно. Запомните счет!
Далее:
11 — dek unu,
12 — dek du,
13 — dek tri,
14 — dek kvar и т. д.
20 — dudek,
30 — tridek,
40 — kvardek и т. д.
100 — cent (сравните — центнер, цент).
Сотни образуются по тому же принципу, как и десятки:
200 — ducent,
300 — tricent,
400 — kvarcent…
Переходим к тысячам:
1000 — mil,
2000 — du mil,
3000 — tri mil…
1.000.000 — miliono,
2.000.000 — du milionoj и т ;д. — до миллиарда (miliardo).
Думаю, пока нам достаточно!
А теперь поупражняемся.
Mil naŭcent naŭdek sep. Правильно — 1997. Далее — без подсказок:
kvardek tri;
sepdek kvar;
dek ses;
kvincent dudek du;
tri amikoj;
sep tagoj;
cent gazetoj.
Mi havas unu fraton kaj kvar fratinojn.
Donu al ŝi sep belajn florojn.
Li estis en Kislovodsko en mil naŭcent naŭdek kvara jaro.
oriento — восток (произносите четко — ориэнто)
okcidento — запад (произносите четко — окцидэнто, не акциденто!)
nordo — север
sudo — юг
vetero — погода
pluvo — дождь
vento — ветер
neĝo — снег
dankon — спасибо
paroli — говорить r
akonti — рассказывать
kompreni — понимать
varma — теплый (а холодный?)
sendi — посылать
veturi — ехать
trajno — поезд
aviadilo — самолет
salti — прыгать (ср. сальто)
fari — делать
semajno — неделя
monato — месяц
jaro — год
sezono — сезон, время года
lundo — понедельник
mardo — вторник
merkredo — среда
ĵaŭdo — четверг
vendredo — пятница
sabato — суббота
dimanĉo — воскресенье
kie — где
kiam — когда
universitato instituto
atento — внимание
popolo — народ
saĝa — умный (а как — глупый?)
ĵus — только что
placo — площадь
tuta — весь, целый (la tuta mondo — весь мир)
— Kion vi faris en Moskvo?
— Mi rigardis belajn stratojn, placojn, domojn, parkojn.
— Ĉu vi vidis belajn monumentojn?
— Jes, ili estas tre belaj!
— Kiun vi renkontis?
— Mi renkontis miajn amikojn.
— Ĉu la vetero estis varma?
— Ne, estis malvarme. Estis vento kaj pluvo.
— Ĉu vi veturis per trajno?
— Ne, mi fluĝis per aviadilo.
— Ĉu vi vizitis teatrojn?
— Jes, mi estis en teatroj kaj en cirko. Estis tre interese!
— Ĉu vi estis en zooĝardeno?
— Jes.
— Kaj kion vi vidis?
— Mi vidis bestojn: elefanton, tigron, krokodilon, kanguruon, zebron, ĝirafon.
— Ĉu la elefanto povas salti?
— Ne, ĝi estas tre granda kaj ĝi ne povas salti.
— Ĉu la krokodilo estas bela?
— Ne!
— Ĉu la ĝirafo estas norda besto?
— Ne, ĝi estas suda besto. Girafoj vivas en Afriko.
— Al kiu vi sendis telegramojn kaj leterojn?
— Mi sendis telegramojn kaj leterojn al mia frato kaj al miaj fratinoj.
— Kion vi faros sabate?
— Sabate mi vizitos miajn amikojn.
— Ĉu vi rakontis al la fratino pri la vizito?
— Jes.
— Ĉu via amikino komprenas vin?
— Jes, ŝi min bone komprenas.
Если вы справились с переводом (а почему бы и нет?), составьте сами подобные предложения, варьируйте их, придумывайте различные ситуации, спрашивайте и отвечайте. Verku! Творите! Ибо изучение языка — это не механическое заучивание, а творчество!
Sukcesojn! Dankon pro la atento!
Урок 7 — Leciono 7
Bonan tagon!
Итак, мы с вами прошли довольно большую часть грамматики языка Эсперанто. В качестве разминки давайте поупражняемся в счете:
Посчитаем до двадцати и обратно. Хорошо! Теперь еще раз, но вдвое быстрей! Отлично! Теперь вслух будем называть числа: 132; 79; 14; 248; 923; 2 725; 5 893. Разумеется, вы справились с этим простым упражнением. Тогда продолжим тему «Числительные».
Порядковые числительные образуются от количественных так же, как прилагательные, т. е. прибавлением окончания — а (все так просто…):
один — unu первый — unua
два — du второй — dua
и т. д. — третий, четвертый, пятый — tria, kvara, kvina…
Одиннадцатый — dek unua, четырнадцатый — dek kvara, сорок первый — kvardek unua, триста семьдесят четвертый — tricent sepdek kvara, тысяча девятьсот девяносто седьмой — mil naŭcent naŭdek sepa.
Для дробных числительных употребляется суффикс — оп:
du ono — половина,
tri ono — треть,
kvar ono — четверть,
tri dek onoj — три десятых, и т. д.
Для кратных числительных употребляется суффикс — obl:
du obla — двойной,
tri obla — тройной,
dek obla — десятикратный и т. д.
Собирательные числительные образуются с помощью суффикса — ор:
du ope — вдвоем,
tri ope — втроем и т. д.
Для разделительных числительных используем предлог ро:
роunu — по одному,
роdu — по два,
роtri — по три — так же, как и в русском языке, заметили? Certe! Конечно!
kiom — сколько
kioma — который
kiam — когда
antaŭ — перед
post — после, за (post lа muro — за стеной)
hodiaŭ — сегодня
hieraŭ — вчера
morgaŭ — завтра
baldaŭ — скоро
horo — час
multe — много (а как — мало?)
mondo — мир
lumo — свет (а как тьма?)
demandi — спрашивать
respondi — отвечать
sed — но
ankaŭ — тоже
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: