Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
- Название:«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. краткое содержание
Составление: Бойко Б.Л., канд. филол. наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — afgan@rus.org
«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[29, 48]
командор, командора
обращение афганцев к советским военнослужащим
«Дух» оказался заботливым: «Ложись, командор, тут стреляют, детей твоих жалко».
[8, 183]
«Командор, большой-большой скидка только тебя!»
[3, 80]
Пули с визгом отскочили от камней у самых ног подошедшего к нам афганского офицера. — Командор, помоги, — обратился он к Василичу, как к более старшему по возрасту.
[2, 142]
Остановился бронетранспортер, выглянул механик-водитель…, а рядом уже афганские дети: «Здравствуй, командора…»
[35, 120]
комар
аварийная сигнальная радиостанция «Комар»
ПСС пыталась найти потерпевшего катастрофу летчика радиотехническим способом, наводкой на работающий «маяк» радиосигнала «комар». Однако ни летчика, ни парашют обнаружить не смогли.
[20, 113]
Экипаж… сразу обнаружил сигнал от аварийной радиостанции «Комар», которую включает НАЗ каждого летчика.
[20, 114]
комбат
командир батальона
Комбат не спеша шел вдоль застывшей колонны, прислушиваясь к неясным голосам.
[29, 15]
— Командир толковый, — заверил В-ин. Он даже удивился вопросу — будто комбат сам не знает взводных.
[40, 208]
комбез
комбинезон, см. также КЗ, КЗС
— А собственно, в чем дело? — попытался стать в позу «восовец», с удивлением посмотрев на камуфлированный «комбез» В-ра, не сочетающийся с его сугубо штатской кепочкой.
[24, 50]
комендач
военнослужащий комендантского взвода
Сидевшие на обочине комендачи в когда-то белых, а теперь ставших серыми овчинных полушубках грели ладони над ведром горящей соляры.
[3, 122]
…понял, что это стреляют не душманы, а наши же «комендачи» (бойцы дорожной комендатуры) — не подпускают к остановившейся колонне торговцев.
[8, 315]
комвзвода
командир взвода
Отличился тогда комвзвода…
[28, 5]
комиссар
заместитель командира по политической части
— Что случилось, комиссар? — без всяких позывных спросил Г-ев.
[2, 71–72]
комсомолец
помощник начальника политотдела по комсомолу
На месте старого комсомольца, укатившего в Союз, сидел молодой лейтенантик, год как из училища, добродушный и наивный, как всякий чижик.
[19, 174]
комэск, комэска
командир эскадрилии
…вечером комэск никогда не забывал заглянуть на огонек в тесную васильевскую комнатку, где собирались многие летчики из эскадрильи «летающих контейнеров».
[29, 220]
Едва вертолет комэска взлетел и начал набирать высоту, как по нему в упор ударила зенитная установка душманов.
[32, 70]
Внезапно на уазике подъехал комэска…
[2, 191]
консервы
1.
цинковые гробы с останками погибших в Афганистане, см. также цинк
[Инф.: Чилим]
2.
мины
По терминологии, которая была принята среди советстких военнослужащих в Афганистане… «консервы» — мины…
[3, 105]
контейнер летающий
тяжелый транспортный вертолет Ми-6
Жизнеспособность батальона поддерживалась по воздуху «летающими контейнерами», как уважительно называли вертолеты Ми-6.
[29, 216]
коробочка
1.
боевая машина пехоты, БМП
Коробочки ушли, их уже не было слышно.
[2, 156]
2.
маневр самолета при заходе на посадку
…самолет, преодалев белые нагромождения Гиндукуша, выходит наконец в задымленную от солнца долину, в которой лежит Кабул, … крутит над этой долиной «коробочку», сбрасывая высоту и прицеливаясь шасси к посадочной полосе аэродрома…
[9, 8]
косить
отлынивать от службы, уклоняться от чего-либо
Он рассчитывал поваляться в госпитале подольше, и не здесь, а где-нибудь в Союзе, но вслух об этом говорить не стал, а только решил «косить» до конца, пока не выкинут.
[19, 81–82]
косяк, косячок
сигарета с наркотиком
Банщик недовольно сморщился: «я бы не поехал, лучше месяц ждать вертолета; оставайся и жди, ночуй у меня, завтра я дряни на косяк достану, пыхнем, а?» Оршев затряс головой, надоело все, и анаша надоела, все надоело.
[17, 157]
Косяк пошел по кругу. Передавали осторожно, держа сигарету почти вертикально, чтобы горящая анаша не выпала.
[19, 15]
забить ~ — изготовить и выкурить папиросу с наркотиком
Митя знал его, он частенько ходил к Фергане в гости забить косяк, попить чаю.
[19, 54]
— Косячок забьешь? — предлагали «деды». — Не хочу. Я не хотел курить, боялся, что не брошу. К наркотикам привыкаешь…
[1, 151]
кошки
саперные ~ — приспособление для извлечения мин из грунта
…он выпростал из грунта ребристый бочонок. Оглядел его и стал осторожно прилаживать к корпусу цепкие лапки «кошки».
[40, 245]
Все в бронежилетах, касках, автоматы на боевом взводе, у пояса гранаты, шашки тротила для подрыва неизвлекаемых мин, саперные «кошки».
[29, 66]
КП [ка-пэ]
командный пункт
…слышен нарастающий томительный вой мины. Она пролетает мимо и падает где-то позади КП, чуть левее.
[3, 29]
На КП батальона доставили первого раненого…
[10, 48]
Поначалу машины выходят из города небольшими группами… Не останавливаясь, проскакивают мимо нашего КП и скрываются в «зеленке», которая вспухает черными разрывами.
[10, 48]
КПВТ [кэ-пэ-вэ-тэ]
крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый
Но вот объект и с ходу — прямо в бой.
КПВТ исполнил сольный номер…
[25, 68]
Отказать ребятам в такой день, в той ситуации, когда предыдущей ночью из-за речки еще доносился тяжелый рокот КПВТ, я не имел права.
[24, 42]
КПП [кэ-пэ-пэ]
контрольно-пропускной пункт
Показав на КПП удостоверение, я зашагал по лунной дорожке…
[3, 177]
Десять минут спустя колонна тронулась; в голове, в хвосте и в середине шли бронетранспортеры с пехотой — охрана колонны. Колонна медленно проезжала мимо КПП.
[17, 160]
крайний
1.
последний
— Давай зайдем в последний раз… — Ты что, сдурел? Нет такого слова… Крайний… ну, четвертый, пятый… А этим здесь не пользуются.
[1, 80]
2.
невезучий, козел отпущения
Мите и в учебке-то не везло: вечно оказывался крайним, сержанты постоянно спихивали на работы…
[19, 57]
крокодил
вертолет огневой поддержки МИ-24 (см.также « двадцатьчетверка», « МИ-24»)
[Инф. — В. Григорьев]
крутой
определение «супер-качества», например, «очень сильный», «очень большой» и т.п.
…какой-то солдат, заломив крутую цену, попытался продать мне десять банок сгущенки.
[3, 111]
Они, кстати, тоже круто лупили меня — за то, что сдался в плен без АК…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: