Виктор Шкловский - Заметки о прозе Пушкина
- Название:Заметки о прозе Пушкина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1937
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Шкловский - Заметки о прозе Пушкина краткое содержание
«… Последние издания сочинений Пушкина дают нам сводку всего того нового, что сделано в расшифровке пушкинских текстов.
Нового сделано много, в частности иначе сейчас выглядит пушкинская проза.
Появление черновиков и планов, тщательная расшифровка набросков неосуществленных вещей позволяют нам увидеть прозу Пушкина в процессе ее развития.
К сожалению, новые издания не вызвали ряда теоретических статей, которых они заслуживают. <…>
Я попытаюсь в своей работе показать пушкинскую прозу.
Работа моя ничего не исчерпает.
Я не удивлюсь, если в ней будут ошибки.
Мне грустно видеть так мало писателей вокруг имени Пушкина. …»
Заметки о прозе Пушкина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Представиться ей, подбиться в ее милость, – пожалуй, сделаться ее любовником, – но на всё это требуется время»…
Лиза принимает его за человека, увлеченного ею.
В черновике план Пушкина обыкновеннее, в нем нет сложности жизнеотношений.
Третья глава имеет эпиграф:
«Вы пишете мне, мой ангел, письма на четырех страницах скорее, чем я могу их прочесть».
Глава рассказывает о том, как Герман сперва присылал Лизе письма, взятые из немецких романов, а потом начал засыпать ее письмами, в которых выражались «и непреклонность его желаний и беспорядок необузданного воображения».
Лиза назначает Герману свидание, в письме она невольно указывает ему путь к спальне графини. Герман проходит к графине, допрашивает ее о трех картах, графиня умирает.
Четвертая глава очень коротка, она снабжена эпиграфом из переписки:
«7 мая 18*.
Человек без нравственности и без религии».
В этом эпиграфе как бы иронически предупреждена та оценка, которая может быть дана читателем Герману.
Лиза думает о ночном свидании. На балу она говорила о Германе.
Томский характеризовал Германа так:
«Этот Германн – лицо истинно романическое: у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля. Я думаю, что на его совести по крайней мере три злодейства».
Лиза сидит у себя.
«Портрет, набросанный Томским, сходствовал с изображением, составленным ею самою, и, благодаря новейшим романам, это, уже пошлое лицо, пугало и пленяло ее воображение».
Входит Герман.
« – Где же вы были? – спросила она испуганным шопотом.
– В спальне у старой графини, – отвечал Германн, – я сейчас от нее. Графиня умерла.
– Боже мой!.. что вы говорите?..
– И кажется, – продолжал Германн, – я причиною ее смерти.
Лизавета Ивановна взглянула на него, и слова Томского раздались в ее душе: у этого человека по крайней мера три злодейства на душе! Германн сел на окошко подле нее, и всё рассказал.
Лизавета Ивановна выслушала его с ужасом. Итак, эти страстные письма, эти пламенные требования, это дерзкое, упорное преследование, всё это было не любовь! Деньги, – вот чего алкала его душа! Не она могла утолить его желания и осчастливить его!» (Пушкин, т. IV, стр. 277).
После этой сцены Пушкин снова поддерживает тему Наполеона:
«Утро наступало. Лизавета Ивановна погасила догорающую свечу: бледный свет озарил ее комнату. Она отерла заплаканные глаза и подняла их на Германна: он сидел на окошке, сложа руки и грозно нахмурясь. В этом положении удивительно напоминал он портрет Наполеона. Это сходство поразило даже Лизавету Ивановну» (там же, стр. 278).
Тема бедного молодого человека, не имеющего места в жизни и добивающегося его, уже была известна к этому времени.
Очень часто этот бедный молодой человек давался в образе художника или поэта.
Жизнь его обставлялась ужасами, которые принуждали его к преступлениям.
Ряд этих молодых людей завершается в русской литературе образом Раскольникова.
В «Преступлении и наказании» участь Дуни, которая должна выйти замуж за нелюбимого человека, самим Достоевским сближена с участью проститутки Сони.
Брак Дуни имеет своей целью добыть средства, чтобы поддержать брата.
Перед необходимостью совершить преступление Раскольников поставлен стремлением поддержать мать и спасти сестру.
Это очень традиционно, и встречается у многих писателей предшествующих, в том числе у Некрасова-прозаика и у Панаева.
Это тема бедного молодого человека, который добивается богатства во имя сентиментальных мотивов.
Пушкин изменил сентиментальную мотивировку действий «молодого человека», давши Герману небольшое состояние.
Это человек, добивающийся места в жизни.
Пушкин косвенно называет этот образ пошлым.
Он связывает его с добродетельным немцем, с немецким буржуа.
Это самый неромантический из людей, связанных с Наполеоном.
Пятая глава начинается эпиграфом, подписанным именем мистика Шведенборга:
«В эту ночь явилась ко мне покойница баронесса фон-В***. Она была вся в белом и сказала мне: «Здравствуйте, господин советник!»
Герман имел множество предрассудков, как характеризует его Пушкин, поэтому он решил явиться на похороны графини.
На похоронах с ним произошел обморок. За обедом Германн много пил, «против обыкновения своего». Ночью к нему приходит призрак.
Призрак является, шаркая туфлями. Мистика дана в чрезвычайно сниженном виде.
«В это время кто-то с улицы заглянул к нему в окошко, – и тотчас отошел. Германн не обратил на то никакого внимания. Через минуту услышал он, что отпирали дверь в передней комнате. Германн думал, что денщик его, пьяный по своему обыкновению, возвращался с ночной прогулки. Но он услышал незнакомую походку: кто-то ходил, тихо шаркая туфлями. Дверь отворилась, вошла женщина в белом платье. Германн принял ее за свою старую кормилицу и удивился, что могло привести ее в такую пору. Но белая женщина, скользнув, очутилась вдруг перед ним, – и Германн узнал графиню!
– Я пришла к тебе против своей воли, – сказала она твердым голосом: – но мне велено исполнить твою просьбу. Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду, – но с тем, чтоб ты в сутки более одной карты не ставил, и чтоб во всю жизнь уж после не играл. Прощаю тебе мою смерть, с тем, чтоб ты женился на моей воспитаннице Лизавете Ивановне…
С этим словом она тихо повернулась, пошла к дверям, и скрылась, шаркая туфлями» (Пушкин, т. IV, стр. 281)
Эта сниженная реалистическая мистика любопытна.
Мистика г-жи Рэдклифф не снабжена реалистическими подробностями, зато она в конце романа рационалистически объяснена. Все ужасы «удольфских» тайн становятся реалистическими.
Фантастика пушкинского времени иная. На русской почве она была осуществлена в частности Погорельским.
Погорельский напечатал в «Литературных новостях», издававшихся при «Русском инвалиде», повесть, которая называлась «Лафертовская маковница». Прочитав эту повесть, Пушкин написал своему брату:
«Что за прелесть Бабушкин Кот! Я перечел два раза и одним духом всю повесть, теперь только и брежу Аркадием Фалалеевичем Мурлыкиным. Выступаю плавно, зажмуря глаза, повертываю голову и выгибаю спину. Погорельский ведь Перовский, не правда ли?»
Пушкин здесь ошибся в имени кота.
Черный кот колдуньи обратился в чиновника, который странным образом повертывал головой, из приятности выгибал круглую спину; звали его Аристарх Фалалеевич Мурлыкин.
Демонская его сущность рассказана подробно, но в то же время он дан пародийно.
«Маша смотрела из окна и видела, как Аристарх Фалалеич сошел с лестницы и, тихо передвигая ноги, удалился; но дошед до конца дома, он вдруг повернул за угол и пустился бежать, как стрела. Большая соседская собака, с громким лаем, во всю прыть кинулась за ним, однако не могла его догнать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: