Джон Лайонз - Введение в теоретическую лингвистику
- Название:Введение в теоретическую лингвистику
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ПРОГРЕСС
- Год:1978
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Лайонз - Введение в теоретическую лингвистику краткое содержание
Книга известного английского ученого Джона Лайонза «Введение в теоретическую лингвистику» дает широкую картину основных направлений, бытующих в современной науке о языке, а также знакомит читателя с основными проблемами языкознания. При этом автор учитывает как положения традиционной лингвистики, так и новейшие теоретические идеи.
Книга Джона Лайонза представляет интерес для лингвистов всех профилей, а также для специалистов по психологии, социологии, вычислительной математике и другим наукам. Она может быть использована в качестве учебного пособия для филологических факультетов университетов и педагогических вузов.
Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА
Переводы: Н. Н. ПЕРЦОВОЙ (глава 1), Т. В. БУЛЫГИНОЙ (главы 2—6), Б. Ю. ГОРОДЕЦКОГО (главы 7—10 и примечания).
Введение в теоретическую лингвистику - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
10.2.2.Измерение синонимичности: наиболее интересное предложение содержится в: Spark Jones , Synonymy; ср. также Nееdham , Automatic classification.
10.2.3.Цитата из работы Улльмана — см. Ullmann , Principles, р. 108—109.
10.2.4.«Понятийное» vs . «эмоциональное»: ср. Ullmann , Principles, р. 96 ff.; Salomon , Semantics, p. 27 ff. Полное критическое изложение дано в работе: Неnlе , Language, pp. 121—172.
10.3.1.«Гипонимия»: насколько мне известно, этот термин впервые был употреблен Базелем (см. Вazell , Logical Syntax), но в несколько ином смысле,чем у нас.
10.3.2.Определение синонимии в терминах гипонимии предлагается в: Stааl , Analyticity, р. 78.
10.3.4.Греческое слово démiourgós — одно из многих родственных слов, рассматриваемых в работе Лайонза «Structural Semantics».
10.4.1.Противоположность. Одно из лучших изложений вопроса дается в Ogden , Opposition.
10.4.2.Ссылка на работу Моравчика — см. Моravсsik , Analytic.
10.4.4.Цитата из Сепира — см. Sарir , in: «Selected Writings», p. 122. Анализ таких предложений, как A small elephant is a large animal, см. у Weinreiсh ,Explorations, pp. 422 ff.; Кatz , Recent issues, pp. 184 ff.
10.5.Компонентный анализ: ср. Вendx , Componential Analysis; Вierwisсh , Hierarchie; Воlinger , Atomization; Burling , Cognition; Conklin , Lexicographical treatment; Ebeling , Linguistic Units; Goodenough , Componential analysis; Hallig und Wartburg , Begriffssystem; Hjelmslev , Prolegomena; Кatz , Philosophy; Recent issues; Kiefer , Semantic relations; Lamb , Sememic approach; Lounsbury , Semantic analysis; Structural Analysis; Weinreiсh , Explorations.
10.5.2.Цитата из работы Катца — см. Кatz , Recent issues, p. 129. Цитата из книги Хомского — см. Chomsky , Aspects, pp. 160; 29.
10.5.3.Цитата из работы Катца — см. Кatz , Recent issues, p. 129.
10.5.5.«Когнитивная реальность»: ср. Burling , Cognition; Romneу and D'Andrade , Cognitive aspects; Wallace and Atkins , Kinshipterms.
1.Было бы неточно, если бы мы говорили, что значения кардинальных гласных определяются в МФА ( стр. 119). На самом деле МФА установила множество подразделений, или областей, в артикуляторных континуумах. Дэниел Джоунз выделил в пределах этих областей несколько фиксированных точек, которые и были объявлены «кардинальными».
2.В разделе, посвященном нейтрализации в фонологии ( § 3.3.5), следовало бы указать, что возможен и третий путь описания «фактов». Если мы откажемся от требования обоюдной уникальности (то есть того требования, чтобы один и тот же звук речи всегда ассоциировался с одной и той же фонемой), то мы сможем говорить, что в позиции конца слова /d/ реализуется как [t], а в остальных случаях — как [d], и что /t/ всегда реализуется как [t]. Ср. Fudge , Phonological primes.
3.Между «рангами» Холлидея и «слоями» Лэмба существует гораздо более еначительное различие, чем я указал в § 5.5.1. Возможно, они сравнимы, строго говоря, лишь по отношению к разграничению морфологии и синтаксиса.
Библиография
Приводимый ниже список включает все работы, упомянутые в примечаниях. Ссылки на периодические издания оформляются в соответствии с условными обозначениями, принятыми в Linguistic Bibliography, ежегодно издаваемой Постоянным Международным комитетом по лингвистике (Utrecht and Antwerp., Spectrum). В настоящем библиографическом списке приняты следующие сокращения:
AL = «Acta Linguistica». Revue internationale de linguistique structurale, Copenhague.
ALH = «Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae», Budapest.
AmA = «American Anthropologist», Menasha, Wise.
ArchL = «Archivum Linguisticum», Glasgow.
BPTJ = «Biuletyn Polskiego Towarzystva Jçzykoznawczego» / «Bulletin de la Société polonaise de Linguistique», Wroclaw and Krakow.
BSE = «Brno Studies in English», Brno.
BSL = «Bulletin de la Société de Linguistique de Paris», Paris.
BSOAS = «Bulletin of the School of Oriental and African Studies», University of London, London.
CFS = «Cahiers Ferdinand de Saussure», Genève.
CJL = «Canadian Journal of Linguistics» / «Revue Canadienne de Linguistique», Toronto.
C&M = «Classica et Mediaevalia». Revue danoise de philologie et d'histoire, Copenhague.
CPh = «Classical Philology», Chicago.
CQ = «The Classical Quarterly», London.
CR = «The Classical Review», London.
FL = «Foundations of Language» (International journal of language and philosophy), Dordrecht, Holland.
GK = «Gengo Kenkyû» (Journal of the Linguistic Society of Japan), Tokyo.
Glotta = «Glotta» (Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache), Göttingen.
IF = «Indogermanische Forschungen» (Zeitschrift für Indogermanistik und allgemeine Sprachwissenschaft), Berlin.
IL = «Indian Linguistics» (Journal of the Linguistic Society of India), Poona.
UAL = «International Journal of American Linguistics», Baltimore.
IRAL = «International Review of Applied Linguistics in Language Teaching» / «Internationale Zeitschrift für angewandte Linguistik in der Spracherziehung», Heidelberg.
JAOS = «Journal of the American Oriental Society», New Haven, Connecticut.
JL = «Journal of Linguistics» (The Journal of the Linguistics Association of Great Britain), London and New York.
KNf = «Kwartalnik Neofilologiczny», Warszawa.
KZ = «Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen» (Begründet von A. Kuhn), Göttingen.
Lg. = «Language» (Journal of the Linguistic Society of America), Baltimore.
Lingua = «Lingua» («International Review of General Linguistics» / «Revue internationale de linguistique générale»), Amsterdam.
MSLL = «Monograph Series on Languages and Linguistics», Georgetown University, Washington, D.C.
NTS = «Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap», Oslo.
PF = «Prace filologiczne», Warszawa.
PMLA = «Publications of the Modern Language Association of America», New York.
RLing = «Revue de Linguistique», Bucarest.
SJA = «Southwestern Journal of Anthropology», Albuquerque, N.M.
SL = «Studia Linguistica» (Revue de linguistique générale et comparée), Lund.
SS = «Slovo a Slovesnost», Praha / Prague.
StGram = «Studia Grammatica», Berlin.
TCLC = «Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague», Copenhague.
TCLP = «Travaux du Cercle Linguistique de Prague», Prague.
UCPL = «University of California Publications in Linguistics», Berkeley and Los Angeles.
VJa = «Voprosy Jazykoznanija», Moskva.
Word = «Word» (Journal of the Linguistic Circle of New York), New York.
Abercrombie , David. Elements of General Phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press and Chicago: Aldine, 1966.
Abraham, S. and Кiefer , F. A Theory of Structural Semantics («Janua Linguarum», 49), The Hague: Mouton, 1965.
Ajdukiewicz , Kasimierz. Die syntaktische Konnexität.— «Studia Philosophica», I, Warszawa, 1935, S. 1—28.
Allen , W. Sidney. Phonetics in Ancient India, London, 1951.
Allen , W. Sidney. On the Linguistic Study of Languages (Inaugural lecture), Cambridge: Cambridge University Press, 1957. (Перепечатано в: Strevens. Five Inaugural Lectures, pp. 3—26.)
Allen , W. Sidney. Structure and system in Abaza.—TPhS, 1956, pp. 127—176.
Allen , W. Sidney. Transitivity and possession.—Lg., 40, 1964, pp. 337—343.
Anderson , John M. Ergative and nominative in English.—JL, 4, 1968.
André , J. Etude sur les termes de couleur dans la langue Latine, Paris, 1949.
Apostel , L., Mandelbrot , В. and Mоrf , A. Logique, langage et théorie d'information, Paris: Presses Universitaires de France, 1957.
Arens , H. Sprachwissenschaft, Freiburg and München: Karl Alber, 1955.
Ashtоn , E. О. Swahili Grammar, London, 1944.
Austin , J. L. How to do Things with Words, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1962.
Bach , A. Deutsche Mundartforschung: Ihre Wege, Ergebnisse und Aufgaben, 2nd ed., Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1950.
Bach , Emmon. An Introduction to Transformational Grammars, New York: Holt, Rinehart and Winston, 1964.
Bally , Charles. Linguistique générale et linguistique Française, Paris : Ernest Leroux, 1932. [Русск. перев.: Ш. Бaлли , Общая лингвистика и вопросы французского языка, М., 1955].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: