Сергей Бочаров - Филологические сюжеты
- Название:Филологические сюжеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Знак»5c23fe66-8135-102c-b982-edc40df1930e
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-9551-0167-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бочаров - Филологические сюжеты краткое содержание
Книга служит продолжением предыдущей книги автора – «Сюжеты русской литературы» (1999), и тема её, заявленная в заглавии, формулирует, собственно, ту же задачу с другой стороны, с активной точки зрения филолога. План книги объединяет работы за 40 лет, но наибольшая часть из них написана за последние годы и в прежние книги автора не входила. Тематический спектр широк и пёстр – работы о Пушкине, Гоголе, Достоевском, Боратынском, Тютчеве, Толстом, Леонтьеве, Фете, Чехове, Ходасевиче, Г. Иванове, Прусте, Битове, Петрушевской, а также о «филологах нашего времени» (название одного из разделов книги) – М. М. Бахтине, Л. Я. Гинзбург, А. В. Михайлове, Ю. Н. Чумакове, А. П. Чудакове, В. Н. Топорове, и статьи общетеоретического характера..
Филологические сюжеты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
529
Р. Лэйн. Публицистика Тютчева в оценке западноевропейской печати конца 1840–х – начала 1850–х годов // Литературное наследство (далее – ЛН). Т. 97. Кн. 1. М., 1988. С. 247.
530
И. С. Аксаков. Биография Фёдора Ивановича Тютчева. С. 121.
531
Там же.
532
Там же.
533
Пушкин. Т. 12. С. 65.
534
Настолько надолго, что верность этой традиции суда над Европой наша мысль сохранила и спустя столетие в европейской эмиграции. Русское зарубежье в 1920–е годы оказалось экстерриториальным образованием внутри Европы, только что вышедшей из внутриевропейской и мировой войны, и тут же себе усвоило внутренне—внешнюю точку зрения на это послевоенное европейское состояние, сохраняя свою традиционную роль «des grands jugeurs» в этих новых необычайных и, кажется, не отвечающих ситуации исторических обстоятельствах; крайнюю форму эта русская критическая тенденция сразу же обрела в явлении евразийства. Об этом – см. ст. «„Европейская ночь“ как русская метафора: Ходасевич, Муратов, Вейдле» в наст. книге.
535
П. Я. Чаадаев. Статьи и письма. С. 157.
536
Пушкин. Т. 16. С. 172.
537
Там же. Т. 11. С. 127.
538
В 1831 г. Чаадаев достаточно благодушно отнёсся к событиям 1830 г. во Франции: он пишет Пушкину об «общем бедствии, обрушившемся на мою Европу», но уверен, что Европа выйдет с добром из беды, и не верит разговорам о грядущей всеобщей войне: нет, «путь крови больше не путь провидения, (…) последняя река крови пролилась», и её источник иссяк (Пушкин. Т. 14. С. 227).
539
И. В. Киреевский. Критика и эстетика. М., 1979. С. 293–294.
540
А. Тютчева. Воспоминания. М., 2000. С. 63.
541
Г. Флоровский. Из прошлого русской мысли. М., 1998. С. 346. – Параллель биографическая – Л. П. Карсавин пишет о де Местре: «Таков он и в самой жизни, в успешной своей дипломатической деятельности и столь же неудачной дипломатической карьере» (см.: Вопросы философии. 1989. № 3. С. 93). Это словно о Тютчеве сказано.
542
Жозеф де Местр. Санкт—Петербургские вечера. СПб., 1998. С. 643.
543
Жозеф де Местр. Рассуждения о Франции. М., 1997. С. 205, 211.
544
О. Мандельштам. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1990. С. 375.
545
К. Леонтьев. Восток, Россия и Славянство. М., 1996. С. 645. – Поразительно у де Местра буквальное словесное совпадение с Леонтьевым в описании революции: «Никогда не лишне повторить, что отнюдь не люди ведут революцию, а что сама революция использует людей в своих собственных целях… она свершается сама собой» (Жозеф де Местр. Рассуждения о Франции. С. 17–18).
546
О. Седакова. Проза. М., 2001. С. 485.
547
П. М. Бицилли. Державин – Пушкин – Тютчев и русская государственность // П. М. Бицилли. Избранное. Историко—культурологические работы. София, 1993. С. 302.
548
И. С. Аксаков. Биография Фёдора Ивановича Тютчева. С. 255.
549
Ф. И. Тютчев. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1984. С. 236. Французский подлинник письма – в аксаковской биографии, с. 256.
550
В. С. Соловьёв. Письма. Т. IV. Пб., 1923. С. 26–27.
551
В самую возможность которой, мы помним, не верил в 1831 г. Чаадаев, уверенный, что пути крови иссякли в старой Европе, тогда как путь большой крови только в ней открывался.
552
Ссылаемся на комментарий Б. Н. Тарасова в недавнем 3–м томе нового тютчевского собрания: по поводу тютчевской темы русского Царьграда комментатор с сожалением констатирует «не оправдавшуюся впоследствии закономерность» (С. 272–273). Закономерность того, что это не оправдалось, не рассматривается. – Интересно, что знаменитое чаадаевское письмо сочиняется в дни, когда наши пушки гремят на Босфоре (в очередной раз Царьград был как локоть), о чём автор упоминает в следующем письме втором (П. Я. Чаадаев. Полное собрание сочинений и избранные письма. С. 112). А ещё до Чаадаева упущенную «закономерность» отметил юный Пушкин, в 1822 г. заметивший, что напрасно Екатерина не воспользовалась началом французской революции против Турции на Дунае: «Это избавило бы нас от будущих хлопот» (Пушкин. Т. 11. С. 15). Не избавило.
553
С. Н. Булгаков. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1993. С. 568, 574, 619, 577.
554
С. Н. Булгаков. Моя родина // Новый мир. 1989. № 10. С. 244–246.
555
Юрий Каграманов. Империя и ойкумена // Новый мир. 1995. № 1. С. 148.
556
Георгий Флоровский. Из прошлого русской мысли. С. 234.
557
Ср. у современного историка: «Сакрализация императора влекла за собой лишение патриарха репрезентативной функции, он низводился до ранга одного из императорских чиновников. „Византийская церковь – наиболее в истории замечательный пример государственной церкви. Её главой был император (…)“. Так декларируемая гармония оборачивалась тем, что принято называть цезарепапизмом. История византийской церкви знает не один эпизод её безнадежной борьбы за независимость от императорской опеки» (Д. М. Буланин. Translatio studii: путь к русским Афинам // Пути и миражи русской культуры. СПб., 1994. С. 99—100; во внутренних скобках автор цитирует кн.: Д. М. Бьюри. Государственный строй Византийской империи. СПб., 1912. С. 20).
558
Достоевский. Т. 26. С. 169.
559
В. С. Соловьёв. Философия искусства и литературная критика. М.,1991С. 482–483.
560
См. цитированную статью Ю. Каграманова в «Новом мире» и там же ст. В. Сендерова «Россия—Империя или Россия—Царство?» (2004. № 2). Интерес к проблеме империи в контексте русской истории, с акцентом на возможности переживаемой современности, заметен также в прозе последних лет, в новопетербургской прозе особенно: например, читаем роман Павла Крусанова «Укус ангела» (2000).
561
К. Леонтьев. Восток, Россия и Славянство. С. 697.
562
Там же. С. 418.
563
Переводчик в 3–м томе (Б. Н. Тарасов) переводит ослабленно – «подражателем».
564
В этом общем контексте можно вспомнить и только упомянуть параллельный отдельный идейный сюжет начала ХХ века – идею грядущего третьего (после итальянского и германского в эпоху Гёте), славянского возрождения античности; с общим историософским и геополитическим контекстом эта чисто культурная идея была (самой даже формулой Третьего Возрождения) отдалённо связана. Инициатором идеи был русско—польский эллинист Ф. Ф. Зелинский. Его ученик Николай Бахтин писал в 1926 г. в парижской эмиграции: «Славянское возрождение… Ещё недавно оно казалось таким близким. Теперь всё, чего мы ждали тогда, как будто вновь отодвинулось куда—то вдаль» (Н. М. Бахтин. Из жизни идей. М., 1995. С. 116). См. ст.: Н. И. Николаев. Судьба идеи Третьего Возрождения // MOUSEION. Проф. А. И. Зайцеву ко дню его семидесятилетия. СПб., 1997); Н. В. Брагинская. Славянское возрождение античности // Русская теория 1920–1930–х годов. М., 2004.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: