Сергей Бочаров - Филологические сюжеты
- Название:Филологические сюжеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Знак»5c23fe66-8135-102c-b982-edc40df1930e
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-9551-0167-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бочаров - Филологические сюжеты краткое содержание
Книга служит продолжением предыдущей книги автора – «Сюжеты русской литературы» (1999), и тема её, заявленная в заглавии, формулирует, собственно, ту же задачу с другой стороны, с активной точки зрения филолога. План книги объединяет работы за 40 лет, но наибольшая часть из них написана за последние годы и в прежние книги автора не входила. Тематический спектр широк и пёстр – работы о Пушкине, Гоголе, Достоевском, Боратынском, Тютчеве, Толстом, Леонтьеве, Фете, Чехове, Ходасевиче, Г. Иванове, Прусте, Битове, Петрушевской, а также о «филологах нашего времени» (название одного из разделов книги) – М. М. Бахтине, Л. Я. Гинзбург, А. В. Михайлове, Ю. Н. Чумакове, А. П. Чудакове, В. Н. Топорове, и статьи общетеоретического характера..
Филологические сюжеты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так цитирует даже такой замечательный автор, как П. М. Бицил—ли (см.: П. М. Бицилли. Избранные труды по филологии. М.: Наследие. 1996. С. 409). Естественное Над морем бвло первоначально у Пушкина в черновике, промежуточным вариантом было При (?) море, окончательная же парадоксальная формула была найдена только в последнем тексте (см.: А. С. Пушкин. Медный Всадник. М.; Л.: Наука, 1978. С. 57).
643
Н. П. Анциферов. Душа Петербурга. Пб., 1922. С. 18.
644
Канон великий. Творение святаго Андрея Критского. М., 1915. С. 27, 61, 101, 128.
645
См.: Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский. Отзвуки концепции «Москва – третий Рим» в идеологии Петра Первого // Ю. М. Лотман. Избранные статьи. Т. 3. Таллинн, 1993. С. 210.
646
В. Н. Топоров. Петербургский текст русской литературы. СПб., 20031.8 С. 26.
647
Н. П. Анциферов. «Непостижимый город…». СПб., 1991. С. 260.
648
Цит. по ст.: М. Н. Виролайнен. Камень—Пётр и финский гранит // М. Н. Виролайнен. Речь и молчание. Сюжеты и мифы русской словесности. 2С0 Пб., 2003. С. 260.
649
Александр Блок. Собр. соч.: В 8 т. Т. 5, М.; Л., 1962. С. 599.
650
В стихотворении В. Романовского, 1837 – см.: Ю. М. Лотман. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Ю. М. Лотман. Избранные статьи. Т. 2. Таллинн, 1992. С. 12.
651
В. Н. Топоров. Петербургский текст русской литературы. С. 95.
652
К. Н. Батюшков. Опыты в стихах и прозе. С. 75.
653
В. Н. Топоров. Из истории русской литературы. Том II. М. Н. Муравьёв. Введение в творческое наследие. Книга II. М., Языки славянской культуры. М., 2003. С. 517. Потом, в «Преступлении и наказании», мотивы зелени в городе несколько раз возникают перед Рас—кольниковым и в его сознании на самом его пути к преступлению: «…перешёл мост и поворотил на Острова. Зелень и свежесть понравились сначала его усталым глазам, привыкшим к городской пыли, к извёстке и к громадным, теснящим и давящим домам (…) Особенно занимали его цветы; он на них всего дольше смотрел». И далее: «Проходя мимо Юсупова сада, он даже очень было занялся мыслию об устройстве высоких фонтанов и о том, как бы они хорошо освежали воздух на всех площадях. Мало—помалу он перешёл к убеждению, что если бы распространить Летний сад на всё Марсово поле и даже соединить с дворцовым Михайловским садом, то была бы прекрасная и полезнейшая для города вещь». Эта райская утопия возникает в его мозгу в самую адскую минуту – на пути к дому старухи с топором в петле под пальто.
654
Скрытый конфликт стихий заложен в самой конструкции Фалько—нетова монумента, поскольку скала, на которую он вознесён, «имеет форму волны, это окаменевшая волна, волна, подчинённая камню» (М. Н. Виролайнен. Камень—Пётр и финский гранит. С. 261). Значит, и этот скрытый конфликт в медно—каменном герое будущей поэмы был наперёд непроизвольно задан себе поэтом такой невинной полустрокой одесской строфы 1823 года.
655
М. Н. Виролайнен. Там же, с. 265.
656
Г. З. Каганов. Санкт—Петербург: образы пространства. М., 1995. С. 40–42.
657
См. в настоящей книге выше статью об этом стихотворении – «Всё же мне вас жаль немножко…»
658
А. И. Герцен. Собр. соч.: В 30 т. Т. 7. М., 1956. С. 355.
659
Н. П. Анциферов. Душа Петербурга. С. 27.
660
Андрей Битов. Дворец без царя. СПб., 2005. С. 166.
661
М. В. Добужинский. Воспоминания. М., 1987. С. 23.
662
Москва—Петербург: pro et contra. С. 480.
663
Н. П. Анциферов. Душа Петербурга. С. 222–223.
664
Ср. у Г. П. Федотова, уподобившего тот город Афинам времён Про—кла (Моаква—Петербург: pro et contra. C. 482).
665
Александр Бенуа размышляет. М., 1968. С. 154.
666
Г. З. Каганов. Санкт—Петербург: образы пространства. С. 173.
667
Лидия Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. Т. 1. М., 1997. С. 53.
668
Москва—Петербург: pro et contra. С. 484.
669
И. Сурат, С. Бочаров. Пушкин. Краткий очерк жизни и творчества. М., 2002. С. 199–200.
670
Пушкин. Исследования и материалы. Т. Х. Л., 1982. С. 176–192.
671
Пушкин. Т. 16. 1949. С. 60–61.
672
Москва – Петербург: pro et contra. С. 480.
673
Новый мир. 1997. № 7. С. 137.
674
Может быть, это точка безумия, / Может быть, это совесть твоя…(1937).
675
Пушкин. Т. 11. С. 247.
676
Автор идеи петербургского текста литературы, однако, оценивает эту «безумную» (как бы «шизофреническую») особенность нашей истории как провиденциальную её особенность: «„Инакость“ обеих столиц вытекала не только из исторической необходимости, но и из той прови—денциальности, которая нуждалась в двух типах, двух стратегиях, двух путях своего осуществления» (В. Н. Топоров. Петербургский текст русской литературы, СПб., 2003. С. 22).
677
Наши замечания (в другой статье: см. выше – о петербургском пейзаже) о петербургском слове «умышленный» у Достоевского вызвали содержательный комментарий Льва Лосева (Новый мир. 2004. № 3. С. 211). Лосев расширяет смысловое поле антиутопического слова Достоевского параллелями из европейских языков, содержащих понятие «идеации» (ideare, to ideate по—итальянски и по—английски), обозначающее «процесс создания чего—либо исключительно в голове» (И думал Он) и соответствующее разнообразным утопическим проектам в европейских идеологиях (один из примеров, со ссылкой на англо—русский словарь Ю. Д. Апресяна: «The state which Plato ideated», что следует перевести: «Государство, идеированное (у/вымышленное) Платоном»»). Это расширение контекста вокруг словечка Достоевского весьма интересно и продуктивно, вводя словечко в большое европейское смысловое поле, но представляется, что русский эпитет содержит в себе особую, более острую и грубую выразительность. Негативную экспрессию в значительном большинстве случаев (хотя и не во всех) содержат и пушкинские примеры со словами этого смыслового гнезда: Издавна умысел ужасный / Взлелеял тайно злой старик; Твердея в умысле своем… (Мазепа в «Полтаве»); но: Бродил я тихий и туманный, / Заветным умыслом томим (впрочем, и этот лирический умысел бегства из отечества здесь окрашен как нечто преступное и скрываемое); см.: Словарь языка Пушкина. Т. 4. М., 1961. С. 704.
678
А. Белый. Мастерство Гоголя. М.; Л., 1934. С. 304.
679
Москвитянин. 1841. № 9. С. 245.
680
О. Седакова. Проза. М., 2001. С. 485.
681
Н. П. Анциферов. Душа Петербурга. Пб., 1922. С. 27.
682
А. Л. Осповат, Р. Д. Тименчик. «Печальну повесть сохранить…». М.,1985. С. 253.
683
Интервал:
Закладка: