Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса
- Название:От первых слов до первого класса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Саратовского университета
- Год:1981
- Город:Саратов
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса краткое содержание
Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой дневник наблюдений за речью и развитием познавательной деятельности ребенка. Автор, известный отечественный лингвист А.Н.Гвоздев, на протяжении семи лет повседневно вел эти наблюдения за своим сыном. Непосредственной целью Дневника было изучение процесса усвоения ребенком родного языка, и впоследствии автор осуществил несколько фундаментальных исследований этого процесса, обобщенных в его книге "Вопросы детской речи" (М., 1961). Фактическое содержание Дневника переросло первоначальный замысел автора. Здесь описываются речевые ситуации, поведение ребенка, особенности восприятия им окружающего мира, многообразные проявления детской любознательности, развитие способностей абстрактного мышления. Собранные вместе, в хронологической последовательности, дневниковые записи день за днем, с уникальной документированностью воспроизводят жизнь ребенка - "мир детства".
Первое издание книги было выпущено к 90-летию со дня рождения автора.
Книга А.Н.Гвоздева - редкий источник дальнейшего научного изучения (для лингвистов, психологов, педагогов, родителей) и одновременно - произведение, интересное практически для любого читателя.
Мы публикуем (с известными сокращениями) ставший библиографической редкостью дневник А.Н. Гвоздева, посмертно подготовленный по рукописи ученого профессора СамГУ Е.С. Скобликовой и опубликованный в издательстве Саратовского университета в 1981 году. Компьютерная версия дневника осуществлена известным польским лингвистом Магдаленой Смочинской и передана в дар кафедре русского языка СамГУ доктором филологических наук профессором, ведущим сотрудником Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге Стеллой Наумовной Цейтлин.
От первых слов до первого класса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(2, 2, 19).
*Сади' ако'ска* - Посади окошко. Просит. *Циря'к папо'лс* - Червяк пополз. Говорит, глядя, как червяк уполз в траву. *Мали'ны* - множественное число вместо собирательного. Такая замена встречалась неоднократно. По-видимому, категория собирательности отсутствует.
(2, 2, 22).
*Буду' ку'клы виньця'ть скора* (венчать).
Он слышит разговоры о венчанье и переделал это таким образом. Чуть ли не впервые начальная группа ск. *Се'ницька* - Женечка. Вообще он теперь говорит з вместо ж, но это слово по-прежнему с с. *Карто'съцьки* - картошечки. *Не'т бара'ска!* - Нет барашка. Мы вышли на огород, где вчера был привязан баран. *Пайдём рва'ть гурцо'ф. Сари'ть хацю'* - Пойдем рвать огурцов. Сорвать хочу. Группа рв, может быть, звучала и не так. *Де'сь крапи'ва, паза'лъй* - Здесь крапива, пожалуй. *Бара'ска гани'ли* - Барашка угнали. У него вообще приметой совершенного вида является суффикс и вместо префиксов. *Циря'к де'сь тараве', да?* - Червяк здесь в траве, да? *Цера' бальсо'й бы'л кра'снъй циря'к* - Вчера большой был красный червяк. Что обозначает у него"красный" - неизвестно, потому что он относит это слово к предметам, не имеющим красного цвета и вообще не имеющим ничего сходного между собой. *Пайдём гурца'ми* - Пойдем за огурцами. Мы пришли в огород. Он с восторгом смотрел на огурцы, радостно пищал, увидев каждый новый. *Во'т исё малю'тка прасну'лася* - Так он приветствовал маленький огурчик. *Сара' другу'ю* - Сорвал другую. Об огурце. *Я сарю' марко'фку* - Я сорву морковку. *Глиди'-ка, капу'ста*. Он капусту знает. *Лита'ют*. Случаев, когда в предударном слоге перед твердым появляется и, очень много, так что это фонетическая закономерность. При этом формирование ее вполне самостоятельно, т.к. у всех окружающих звук е.
(2, 2, 24).
*Пайдём саду' иска'ть я'блъки*. До сих пор нет предлогов, хотя формы падежей усвоены давно. *Ма'му ни на'да, пътаму' штъ...* Он перчислял, кого возьмет в лес, но не упоминал маму. Я спросил: "А маму?" Он ответил указанной фразой. Так как он не кончил, я допытывался: "Почему?". Он: *Ма'ма бай-ба'й ля'зыт*. Здесь таким образом первая попытка союзного сложноподчиненного предложения. Но обнять такую большую группу соображений еще очень трудно, потому и заминка.
(2, 2, 25).
*Сэ'йку атре'с* - Шейку отрежь. С вместо ш твердо и перед е. *Дай ка'лку* - Дай скалку. Сокращение начального ск. Но та же группа начинает появляться в давно знакомых словах, вроде *ско'ра* (скоро).
Начинают появляться начальные группы из зубного + р: *другу'ю, трава'*. *Баса'я*, при повторениях *бальса'я*. Значение этого слова и противоположного "маленький" им усвоено. При этом им усвоена особая интонация, живописующая эти представления. "Большая" он произносит низким тоном, с особой мелодией; "маленькая" - наоборот, очень высоким. *Я гуно' пайду* - Я на гумно пойду. А при повторениях - *гоно'*. *С лапа'тъй*. Повторил за мной. После стал говорить лапатъм , т.е. без предлога и по мужскому роду. 8. Повторил за мной. После стал говорить лапатъм, т.е. без предлога и по мужскому роду. *Писо'цик* - песочек. *Наза'т лину'лсi* - Назад оглянулся. Отпадение начального сочетания аг. *Во'т как плю'нил* - Вот как плюнул. И вместо у - обычная у него примета совершенного вида. *Я ско'ра пае'ду Пе'нзу*. *Сьлёп, сьлёп* - Шлеп, шлеп. Употребляется начальная группа согласных. *Ро'тъм пайдём* - к воротам пойдем. При повторениях - *варо'тъм*. *Люхлю' да'й, Са'са. Он хо'цит паку'съть* - Хрю-хрю дай [яблоко], Саша. Он хочет покушать. Свинью он называет и "он" и рядом же "она"7 *Во'т амни'ть пру'тик... Па'лъцьку ма'линьку, да?* Вот взять прутик... Палочку маленькую, да? Синонимика: прутик и маленькая палочка. *Да'й не' па'лку бальсу'ю. Я бу'ду гани'ть* - Дай мне палку большую. Я буду гнать. Собирается гнать свинью. Он настолько перестал бояться свиней, что даже ударил свинью палкой несколько раз. *Я иё гани'л* - Я ее отогнал. Действительно, отогнал свинью. При повторениях *йиво'*. *Ни на'да капа'цца* - Не надо капаться. Приказывает свинье. Правильное употребление возвратного глагола, что бывает не всегда.
(2, 2, 27).
*Да'й, Ся'ся* - Дай, Саша. У него установился особый капризный, притворный диалект, выражающийся в особых интонациях, а главное, имеющий звуковые отличия в смягчении согласных (чуть ли не одних переднеязычных), т.е. как бы искусственное воспроизведение говора, какой был у него несколько месяцев назад. Еще примеры: *Во'нь тя'м, не'ть, дява'й суда'*. Такая же перемена выговора отмечалась много раз с переходом на серьезное выражение. *Ана' ме'риит* - Говорит о папе (о дедушке Жени), который набивает папиросы. *Бро'сь, бро'сь Се'ню* - Брось, брось Женю. Просит меня толкнуть его на диван. *Хацю' дирза'ть* - Хочу держать. *Уйди' ат нево'*. Употребление предлога. *Рунда'* - ерунда. Говорит с хитрым лицом, показывающим: вот, мол, я что усвоил. *Я уе'ду ско'ра... я Пензу* - Я уеду скоро... я в Пензу. Отвечает на вопрос: "А ты поедешь?" *Не'т, он уе'хъл Пе'нзу*. Ему сказали: "Посмотри-ка, Володя в столовой", а Володю накануне увезли в Пензу. *Дава'й де'сь дива'ни ля'зъм* - Давай здесь на диване ляжем. После улегся и сказал: *Я лёк дива'ни* (без предлога).
(2, 2, 28).
*Тада' ищё* - Тогда еще. В первый раз сказал щ, но тотчас *исё*, так что этот случай остался единичным. *Я закры'л акно'*. *Сьлите'л на' пла* - Слетел на пол: яблоко упало на пол. *Яблъку бальсу'ю сье'л* - Яблоко большое съел. Действительно съел, несмотря на запрещения. *Ни на'да е'сьть я'блъку, та'м цире'й ско'лька!* - Не надо есть яблоко, там червей сколько! Резонерствует, желая показать, что он вполне понимает, что нельзя есть. Сам же тайком собирается съесть. И дальше: *Ни е'сь я'ьлъку, э'та дря'нь, дря'нь!* - Не ешь яблоко, это дрянь, дрянь! Имитирует убежденность. *Эта я' ем* - Это я ем. О яблоке. *Папра'фь ту'льку* - Исправь стул. *Тая'й, Са'са* - Отворяй, Саша. Просит открыть дверь. *Вон та'м пъигра'ть хацю'* - Вон там поиграть хочу. Указывает на яблоко, которое хочет получить. *Во'т хацю' зя'ть, пъигра'ть хацю'* - Вот хочу взять, поиграть хочу. Указывает на набивалку. Это у него обычная формула просьбы. Очевидно, он считает это убедительным. *Дава'й бро'су лоха'нку* - Давай брошу в лоханку. Говорит, видя объедки яблоков, которые он считает за обязательное сносить в лоханку. *Та'м зёны* - Там зерна. Указывает на сердцевину яблока. *Сюда' кляди'ть* - Сюда положить. Говорит, коверкая свое обычное произношение. Рядом естественное: *Суда' клади'ть*. *Дава'й мо'трим* - Давай посмотрим. *Ви'тицца* - Вертится. Повертывает ручку пепельницы. Отвернув ее совсем, говорит: *Слама'лася*. И обращается ко мне: *Са'с, пицини'* - Саш, почини. Когда я привернул ручку: *Са'с, слама'й* - Саша, сломай. А так как я не двигался, то капризничал: *Ся'сь, сьляма'й!* После опять: *Папра'фь*. *Да'й мне' карзи'нъцьку* - Дай мне корзиночку. *Пайдём гуля'ть: пасо'хла* (просохло).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: