Рональд Овери - ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС
- Название:ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рональд Овери - ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС краткое содержание
ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6 Est–ce que vous avez froid?
А теперь используйте rien:
7 Mange–t–il une glace?
8 Prépare–t–elle un rapport?
9 Exporte–t–ils des électrophones?
personne:
10 Nous invitons des hommes d’affaires?
11 Nous choisissons Paul?
12 Nous rencontrons la diététicienne?
ne…plus:
13 Est–ce qu’ils ont une voiture?
14 Est–ce qu’elles habitent à Paris?
15 Est–ce qu’elles travaillent?
15 Вопросительные слова
Для того чтобы задавать вопросы к разным членам предложения, вам необходимо выучить следующие вопросительные слова;
où?где?
Où est–ce que vous habitez?Где вы живете?
quand?когда?
Quand écoutez–vous la radio?Когда вы слушаете радио?
comment?как?
Comment allez–vous?Как дела?
qui?кто? кого?
Qui parle français?Кто говорит по–французски?
Qui est–ce qu’elle invite?Кого она приглашает?
pourquoi?почему?
Pourquoi téléphone–t–elle?Почему она звонит?
Примечание: Ответом на вопрос, начинающийся с pourquoi,будет parce que(потому что).
quel (m) , quelle (f) какой (который), какая (которая)
quels (m pl) , quelles (f pl) какие (которые)
Quelle chambre réservons–nous?Какую комнату мы бронируем?
combien?сколько?
Combien coûte ce disque?Сколько стоит этот диск?
Combien de fromage désirez–vous?Сколько сыра вам нужно?
Combien de trains y a–t–il?Сколько имеется поездов?
Примечание: Существительное, следующее за combien,употребляется с de (d’).
que( qu’перед гласной) или qu’est–ce queчто?
Que mangez–vous?или Qu’est–ce que vous mangez?Что вы едите?
Обратите внимание на порядок слов в этих вопросах.
СЛОВАРЬ
le filmфильм
le soirвечер
l’euro (m) евро
allemandнемецкий
espagnolиспанский
bienхорошо
merciспасибо
chercherискать
ПРОИЗНОШЕНИЕ (15): у; кян; ко–ман; ко–ман та–ле ву; ки; пур–куа; пар–скё; кель; ком–бьен; кут; диск; дэ–зи–рэ ву; я–тиль; кё; кес–кё; ман–же; фильм; суар; юро; аль–ман; эс–пань–ёль; бьен; шер–ше.
Упражнение 14
Задайте вопрос к словам, выделенным курсивом:
1 Je travaille à Paris.
2 Je regarde le film ce soir.
3 Bien, merci.
4 Pierre téléphone.
5 Ils cherchent Nicole.
6 Parce que j’ai faim.
7 Je parle espagnol et allemand.
8 J’ai quatre cassettes.
9 Ce journal coûte six euros.
10 J’exporte des magnétoscopes.
16 Повелительное наклонение
Когда вам нужно попросить кого–либо что–либо сделать, используйте глагол в настоящем времени, в соответствующем лице и числе, опуская при этом местоимение vous, tu или nous:
Téléphonez.Звоните.
Choisissez.Выбирайте.
Invitons Paul.Пригласим Поля.
Ne téléphonez pas.Не звоните.
N’invitons pas Paul.Не будем приглашать Поля.
Примечание: Исключение составляют глаголы, оканчивающиеся на –er,которые в повелительном наклонении теряют окончание –sво 2–м лице единственного числа:
Choisis.Выбирай.
Finis.Заканчивай.
Téléphone.Звони.
Вы также можете добавить вежливое s’il vous plaîtили s’il te plaît(для близких друзей и родственников) ― «пожалуйста».
СЛОВАРЬ
les bagages(т) багаж
la méthodeметод
tropслишком
monterподнимать
acheterпокупать
Примечание: В настоящем времени глагола acheterв единственном числе, а также в 3–м лице множественного числа над буквой еставится ( `), чтобы отразить на письме особенности произношения. Более подробные объяснения вы найдете в разделе 81 на стр. 176.
j’achète
tu achète
il achète
elle achète
nous achetons
vous achetez
ils achètent
elles achètent
ПРОИЗНОШЕНИЕ (16): ба–гаж; мэ–тод; тро; мон–тэ; аш–тэ; жа–шет; тю а–шет; иль а–шет; эль а–шет; иль а–шет; эль а–шэт; ну заш–тон; ву заш–те.
Упражнение 15
Попросите вашего знакомого, обращаясь к нему на Вы:
1 … зарезервировать две комнаты.
2… поискать Франсуа.
3 … воспользоваться случаем.
4… поднять багаж.
5 … не есть слишком много.
6… не прибавлять в весе.
7 … не курить.
А сейчас предложите:
8… поговорить по–французски.
9… послушать радио.
10… закончить доклад.
СЛОВАРЬ
le régimeдиета
la gymnastiqueзарядка, гимнастика
la choseвещь
la vieжизнь
penserдумать
je pense queя думаю, что
je doisя должен
faireделать (vous faites)
raccourcirсокращать; укорачивать
chaqueкаждый
certainнекий; определенный
bienхорошо, прекрасно
complètementполностью
régulièrementрегулярно
toujoursвсегда
entreмежду
pourчтобы
bonjourдоброе утро, добрый день
ПРОИЗНОШЕНИЕ: рэ–жим; жим–на–стик; шоз; ви; пан–сэ; жё пане кё; жё дуа; фэр; ву фэт; ра–кур–сир; шак; сэр–тэн; бьен; кон–плет–ман; рэ–гюль–ер–ман; ту–жур; антр; пур; бон–жур.
ДИАЛОГ
Un dialogue entre un homme d’affaires et une diététicienne.
Homme d’affaires Bonjour, Madame.
Diététicienne Bonjour, Monsieur. Un petit instant, s ii vous plaît, je finit ce rapport. Bon. Comment allez–vous?
Homme d’affaires Je pense que je grossis.
Diététicienne Ah? Vous ne réussissez pas à maigrir? Pourquoi pas?
Homme d’affaires J’ai toujours faim. J’ai toujours soif. Qu’est–ce que je dois faire?
Diététicienne Faites votre gymnastique régulièrement. Saisissez chaque occasion pour manger de la salade.
Homme d’affaires Et qu’est–ce que je ne dois pas faire?
Diététicienne Ne choisissez jamais de gâteaux. Ne choisissez jamais de glaces. Ne choisissez jamais de fromage.
Hommes d’affaires Très bien. Et pour le vin?
Diététicienne Ne remplissez jamais votre verre complètement.
Homme d’affaires Vous garantissez ce régime, Madame?
Diététicienne Oui. Une chose est certaine: si vous grossissez, vous raccourcissez votre vie.
Homme d’affaires Oui, Madame, vous avez raison.
ПЕРЕВОД
Разговор между бизнесменом и диетологом.
Бизнесмен: Доброе утро, госпожа.
Диетолог: Доброе утро, господин. Одну минутку, пожалуйста, я уже заканчиваю этот доклад.
Бизнесмен: Я думаю, что я прибавляю в весе.
Диетолог: О, вам не удается похудеть? Почему же? Бизнесмен: Я всегда голоден. Я всегда хочу пить. Что я должен делать?
Диетолог: Делайте регулярно зарядку. При каждом удобном случае ешьте салат.
Бизнесмен: А что я не должен делать?
Диетолог: Никогда не выбирайте пирожные. Никогда не выбирайте мороженое. Никогда не выбирайте сыр.
Бизнесмен: Хорошо, а как насчет вина?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: