Андрей Ранчин - Вертоград Златословный
- Название:Вертоград Златословный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-86793-502-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Ранчин - Вертоград Златословный краткое содержание
Ранчин А. М. «Вертоград Златословный: Древнерусская книжность в интерпретациях, разборах и комментариях».
Включенные в книгу работы посвящены исследованию поэтики древнерусской словесности и историософских идей, выраженных в древнерусских памятниках и обусловивших особенности их структуры и стиля. Некоторые работы имеют полемический характер. Диапазон анализируемых произведений — от Повести временных лет и агиографии киевского периода до Жития протопопа Аввакума. Особенное внимание уделено памятникам Борисоглебского цикла, истории их создания и их художественным особенностям; жития святых Бориса и Глеба рассматриваются в сопоставлении с их славянскими, англосаксонскими и скандинавскими аналогами.
Вертоград Златословный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Соломония бесноватая
Поселилась в дому у меня сероглазая склизкая нечисть.
То танцует со мной, то извратно прелюбы творит.
Черт болотный и ржавый, и черт-лесовик, и пузырник,
И антихрист в венке из тлетворных отравленных роз.
Черт-серебреник груди сдавил мне мозолистой лапой,
Блудодейная нежить венчалась со мной у куста.
Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых.
Вот когда два блаженных похаба к крыльцу подошли моему.
Так как в это время была метель и снег бил мальчика по лицу,
то он несколько раз спрашивал плачущим голосом: «Куда вы несете
меня?»… Но люди, несшие ребенка… успокаивали его словами,
доколе не принесли его… на то место, где стояла виселица, на
которой и повесили несчастного мальчика… на толстой веревке,
сплетенной из мочал. Так ребенок был мал и легок, то этою веревкою
по причине ее толщины нельзя было хорошенько затянуть узел и
полуживого ребенка оставили умирать на виселице.
снег вился змеясь по продрогшей и лютой земле
и смертной истомою вилося тело в петле
трехлеток отродье пся крев милой панны одна лишь любовь
ручонки прозрачные пеньку хватают хрипящую вновь
калужский орешек бог милостив сгрызла московская власть
и давит скорлупки сапог разгулявшийся всласть
и только сорока кричит о дитяти убитом своем
и птичьи-зегзичии слезы дождями осенними льет
и плачет рахиль об удавленном сыне и бьет
рукой себя в грудь как в отверстую рану…
мой грех и романовский стыд мой сыночек четыреста лет неживой
ипатьевский узник иван алексей в сердце нож в горле вой
обмылок обломок обглоданный сворой ночной
прости мне скудель этих слов и мой сирый покой
синюшная тень тать заложный в моих поселившихся снах
о дай я тебя обниму поцелуями выпью младенческий страх
несчастная кукла тошнотной и смутной игры
прости мне мой бедный ребенок той давней поры
Примечания
1
Сохраняем авторское написание, на котором настаивал В. Н. Топоров. — Ред.
2
Понятие «словесность» употребляется в статье как термин, означающий словесные тексты, лишенные установки на «литературность», на эстетическую самоценность и предназначенные — в конечном итоге — для раскрытия истин веры. Разграничение «словесности» (на примере Священного Писания в древнееврейской культурной традиции) и «литературы» (на примере древнегреческих произведений словесного искусства) принадлежит С. С. Аверинцеву [Аверинцев 1996. С. 13–75]. Памятники древнерусской книжности относятся скорее к понятой таким образом словесности, а не к литературе.
3
[Гадамер 1988. С. 318] (пер. с нем. А. А. Рыбакова). О герменевтическом круге см. также, например: [Гадамер 1991. С. 72–82].
4
Одна из последних работ, в которой выражена эта точка зрения, — [Ужанков 1999].
В. М. Живов отмечает, что новой в сравнении с христианской богословской традицией у Илариона является идея христианства как семьи народов, в которую включена Русь; к византийскому имперскому дискурсу автор Слова о Законе и Благодати безразличен и, соответственно, с византийской политической идеологией он не полемизирует. См.: [Живов 2004] Выражаю признательность М. Н. Кабановой за указание на эту статью.
5
В последнее время эта интерпретация была поддержана В. Н. Топоровым см.: [Топоров 1983б. С. 91–103], а также [Топоров 1988в], переиздано в: [Топоров 1995].
6
Наиболее подробное изложение этой точки зрения содержится в кн.: [ППФ 1979].
7
О древнерусской словесности как словесности религиозной и об отношении к слову в Древней Руси см., например: [Picchio 1973]; [Picchio 1977]; [Успенский 1996в]; [Успенский 1996г]; [Иванов, Турилов 1996]; [Живов 2000].
8
[Данилевский 1993а]; [Данилевский 1993б] См. также: [Петрухин 1999].
9
Об этих понятиях см.: [Тынянов 1977].
10
Недавно сказание о Кие как письменная фиксация исторического предания или мифа и трансформации этого предания были прослежены в статьях: [Мельникова, Петрухин 1995]; [Мельникова 1999].
11
См. подробнее в моей работе «Представления об истории в Повести временных лет: тернарные структуры» [Ранчин 1999а. С. 116–121], переиздано в настоящей книге.
Библейская основа сказаний о трех правителях-братьях в Повести временных лет нисколько не отменяется даже в том случае, если принцип триумвирата был действительно характерен для Киевской Руси (см. об этом принципе: [Петрухин 2000б. С. 122–137]).
12
См.: [Виролайнен 1996б. С. 66]; [Franklin, Shepard 1996. P. 301–302] (повествование характеризуется как еще одна «загадка ложной помолвки»); а также [Чекова 1992]: «Как и в повествовании под 945 г. о мести вдовы Ольги древлянам, так и тут отношения между правителями и вопросы государственного правления трактуются сюжетом на семейно-брачную тему. Снова разыгрывается ситуация обрядового сватовства. Ольга, респективно Русь, выступает в роли сватаемой невесты, а царь Константин, респективно Царьград, — в роли кандидат-жениха» (с. 10); «[налицо замкнутая циклическая модель, обыгрывающая классические фольклорные значения: первая реплика царя актуализирует параллелизм „воцарение / взятие города / крещение / брак“, а вторая реплика повторяет в обратном ряду семантику первой „брак / крещение / взятие города / воцарение“. Сначала загадывающий говорит о „воцарении“, а подразумевает „брак“, потом о „браке“, а подразумевает „воцарение“. Условие загадки — воцарение Ольги, ее ответ — воцарение Константина. Воцарение при условии крещения и брака означает передачу своего царства путем крещения и брака» (с. 11).
13
См., например: [Лихачев 1954. С. 87–90]; впрочем, об этом писал еще М. С. Грушевский [Грушевський 1905].
14
См. прежде всего: [Федотов 1990. С. 40–51]; [Fedotov 1960. Р. 94–110]; [Топоров 1995. С. 415–440, 490–507].
15
[Успенский сборник 1971. С. 43, л. 8в]. Сказание цитируется по Успенскому сборнику как по старшему списку.
16
Всего Борис молится перед убийством трижды (за день до убиения, в ночь и перед лицом убийц). Этот тройной повтор, конечно, не случаен: он напоминает о Святой Троице.
17
Структурное сходство двух повествований было отмечено М. Н. Виролайнен: [Виролайнен 1996а. С. 38–40].
18
См. об этом символе: [Топоров 1987]. См. также [Неклюдов 2005].
19
См. об этих параллелях, напр.: [Петрухин, Раевский 1998. С. 311–312].
20
[Элиаде 1994. С. 22–23]. О семантике сакрального центра в мифологической картине мира см.: Там же. С. 34–35.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: