Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
- Название:Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания краткое содержание
Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как установить место расположения региона мы тоже знаем. Надо проверять топонимику. Вспомним Гималаи, Тибет, пустыню ар-Руб ал-Хали («пустая четверть»).
Регион, расположенный к северу от Аравии, называется по-арабски аш-Ша:м (الشام). В узком смысле этим словом, особенно в современном Египте, называют Сирию, по-арабски سوريا Сурия . Так по-индийски, кстати, называется солнце, а воскресенье, первый день недели, на многих языках мира называют днем Солнца, например, Sunday. Можно сказать, что в этом регионе не могли не поклоняться солнцу. Как видите, совпадений столько, что случайными они быть не могут.
Что касается названия Шам, то оно очень созвучно арабскому شمس шамс «солнце», а также شمع шамъ «воск», который известен своей пластичностью. К этому же корню следует отнести и арабское شمال шама:л «северный, левый». Это Понятно. Если встать лицом на Восток, то по правую руку окажется Йемен, что по-арабски почти يمين йами:н «правый», а по левую — Шам, Шамаль, или Сурия. Последнее слово мало чем отличается от арабского корня يسر ЙСР «левый». Должно быть ясно, что старшее значение этих слов — «плазма», но коль скоро регион плазменников находится севернее центра и по левую руку при известном способе ориентирования на восходящее солнце, то название солнца, плазмы, профессии металлургов превратилось в название левой стороны, а также Севера. Выходит, Сурияи Север— родственные слова, поскольку корневая часть слова Сурия пишется в три буквы: سور СВР (Син, Вав, Ра). От Севера ее отличает только раскладка огласовок, которые, как правило, в арабской письменности не обозначаются.
В настоящее время этот регион занят странами Сирией, Иорданией, Израилем, а в недавнюю пору еще и Палестиной, а еще раньше и Финикией. Последняя превратилась в название одного из районов современной арабской Сирии.
Жители этого региона о причине наименований своих стран понятия не имеют. Разве что израильтяне могут похвастаться кое-каким багажом. Из библейской легенды известно, что Исраиль — это второе имя Иакова, полученное им после встречи с Богом, с которым имел честь побороться, поскольку имя по-еврейски означает «богоборец». Так же и по-арабски, в чем нет ничего удивительного ввиду близкого родства этих двух языков. Однако библейское этимологическое предание больше запутывает, чем разъясняет, поскольку Иакова ни с какой стороны богоборцем не назовешь, за исключением этого единственного загадочного эпизода, который, похоже, специально придуман для того, чтобы оправдать то прочтение имени Исраиль, которым пользовались древние евреи.
Прежде чем приступить к анализу названий этих стран, вспомним, что регион имел и цветовую маркировку. Он был красным. Поэтому краска под названием сурикимеет к нашим рассуждениям прямое отношение. Учтем еще одно обстоятельство. Металлургия напрямую связана с производством оружия. И, по-видимому, тот, кто использовал оружие, тоже входил в состав этого региона. Сейчас бы мы назвали этот регион ВПК (военно-промышленный комплекс).
Кажется, мы на правильном пути, тем более, что известно, что красный цвет во многих культурах мира — цвет воинства. Но что любопытно, связь красного цвета и охранной функции хорошо просматривается и через данные русского языка: краска, что есть защитное покрытие, и красный— одного корня.
Сразу же обнаруживаем, что финикийскийпо-гречески означает «пурпурный». Финикийские войны в Риме называли пуническими, словом того же корня, что русское пунцовый. Цвет, как всегда в таких случаях, вторичное значение слова. Поскольку все знали, что регион был красным, то и название охраны, независимо от его реального происхождения, могло становиться автоматически синонимом понятию «красный», точно так же как русское слово синийпо-арабски означает «китайский». Чтобы понять причину наименования Финикии, надо прочитать слово по-арабски, то есть справа налево. Тогда получим корень كنف КНФ, значение которого «защищать, охранять». Вот это название как раз и означает одну из функций военно-промышленного комплекса (ВПК).
Земля Палестины в Священном Писании называется также Ханааном, в арабской графике пишется через К: ن كنعا КНЪАН. По свидетельству арабского историка Ахмада Сусы ( 3) этим словом жители региона называют красную краску. Еще он говорит о развитости древней металлургии в Ханаане.
С Палестиной разобраться еще проще, чем с Финикией и Ханааном. Тина (طينة) по-арабски означает «земля». В разных формах, то тания, то в сокращенной форме та, это слово присутствует в названиях многих стран: Мавритания, Британия, Индус-тан. Ну а часть Палес- (по-арабски فلس Фалас ) мы уже знаем. Она — ближайший родственник и греческому слову плазма, и арабскому фуляз «железо». А что если и это слово прочитать по-арабски, наоборот? Получим слово سلف салаф . Что оно значит? В арабском оно имеет два значения. Одно — «предшественники, предки», а второе — «славяне». Значит, Палестинабуквально означает «земля славян» или, что то же самое, «земля железных дел мастеров». Кстати, греческое слово παλεστης означает «воин», «боец», что как нельзя лучше соответствует функции Красного региона.
Коль скоро мы стали читать топонимику Ближнего Востока в обратную сторону, нам ничего не остается, как прочитать слово Суриясправа налево с сохранением грамматической модели слова, получим Русия. Так по-арабски называется Россия до сих пор. Выходит, Палестина и Сирия — прямые наследники славян и русских. И еще: слово русскиеи красные— одного корня, восходящего к арабскому корню حرس Х #РС «охранять», откуда наименование арабской гвардии (حرس х # арас , حراسة х # ира:са ). Не думаю, что найдется человек, который возьмется оспаривать меня, если я скажу, что для русских красный цвет был и остается предпочтительным и в фольклоре, и национальном костюме. Да и военные вопросы в списке приоритетов современной Руси до последнего времени занимали далеко не последнее место.
Нелишне вспомнить, что и поклонение солнцу русские сохранили в обряде празднования масленицы. Разумеется, это не праздник масла, как думают многие, в том числе и гениальный Пушкин, а праздник Солнца, о чем однозначно свидетельствует корневая часть названия ма-СЛНЦа, где приставка ма (مـ) — показатель имени времени в арабском и иногда в русском. Любопытно, что русские не доверяют собственному языку и предпочитают выходить на солнце окольными путями, через блин, который, якобы, олицетворяет светило. Один писатель рассказал мне, что в древности русские воины на масленицу обливались маслом и входили в костер, чтобы сгореть и тем самым соединиться с солнцем. Я думаю, вряд ли они стали бы это делать, зная, в чем дело. Куда как безобидней ритуал с блинами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: