Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лексика современного русского языка: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-1393-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание

Лексика современного русского языка: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Людмила Самотик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.

Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.

Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Самотик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5. Лексика языка – наиболее подвижный языковой уровень, и, однако, именно лексика наиболее стабильна, консервативна. В русском языке сохранилось значительное число элементов общеславянского языка (в том числе индоевропейского характера), восточнословянской лексики в активном употреблении. Слова – наша связь с прошлым.

6. Для XVIII в. характерно большое количество словообразовательных вариантов слов (А.И. Молотков).

7. В периоды смены общественно-политического строя наблюдаюся переход групп слов в пассивный словарный запас, смена эмоционально-экспрессивной окрашенности слов, заметный рост неологизмов.

Сохранение основного словарного фонда и традиционных способов появления новых слов оставляет, несмотря на большую подвижность, и лексический уровень языка равным самому себе.

См.: ИСМТОРИЗМЫ, АРХАИЗМЫ, НЕОЛОГИЗМЫ, СЛОВА УСТАРЕВШИЕ

Литература

1. Васильев А.Д. Историко-культурный аспект динамики слова. Красноярск: РИО КГПУ, 1994. 195 с.

2. Васильев А.Д. Введение в историческую лексикологию русского языка. Красноярск: РИО КГПУ, 1997. 104 с.

3. Васильев А.Д. Современное российское языковое законодательство: юрислингвистический анализ и комментарии: монография. Красноярск: СибЮИ МВД России, 2005. 152 с.

4. Горшков А.И. История русского литературного языка. М.: Высшая школа, 1961. 194 с.

5. Калиновская В.Н. Словарь русского языка XIX века //Русская речь. 2005. № 2. С. 96–98.

6. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X – середина XVIII в.). М.: Высш. Школа, 1975. 327 с.

7. Мальцева И.М., Молотков А.И., Петрова З.М. Лексические новообразования в русском языке XVIII в. Л.: Наука, 1976. 372 с.

8. Рогова В.Н. Словообразовательная система русского языка в XVI веке. Красноярск: Краснояр. кн. изд-во, 1972. 528 с.

9. Русский язык конца XX столетия (1985–1995). М.: Языки русской культуры, 1996. 480 с.

10. Самотик Л.Г. Русский язык на рубеже веков // Научный ежегодник. Вып. 1. Красноярск: КГПУ, 2000. С. 120–128.

11. Сковородников А.П. Вопросы экологии русского языка. Красноярск: КГУ, 1993. 204 с.

12. Черных П.Я. Очерк русской исторической лексикологии: Древнерусский период. М.: Азбуковник, 2000. 144 с.

Словари

1. Аникин А.Е. и др. Из истории русских слов: словарь-пособие. М., 1997.

2. Козинец С.Б., Санджи-Гаряева З.С. Словарь советизмов: наименования лиц. /Пед. ин-т Сарат. ГУ. Саратов, 2009. 70с

3. Максимов В.И. и др. Словарь перестройки. СПб., 1992.

4. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб.: Фолио-Пресс, 1998.

5. Словарь древнерусского языка XI–XIV вв.: в 10 т. М.: Наука, 1988; и посл.

6. Словарь русского языка XI–XVII вв. / под ред. С.Г. Бархударова (Вып. 1–6), Ф.П. Филина (Вып. 7–10), Д.Н. Шмелёва (Вып. 11–14), Г.А. Богатовой (Вып. 15–26). М.: Наука, 1975–2002. Вып. 1–26.

7. Словарь русского языка XVIII в. / под ред. Ю.С. Сорокина. Л., СПб.: Наука, 1984–2004. Вып. 1– 14.

8. Словарь русской народной речи Сибири XVII – 1-й половины XVIII веков / сост. Л.Г. Панин. Новосибирск: Наука, 1991.

9. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. СПб., 1893–1912; 3-е изд. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1989.

10. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / под ред. Г.Н. Скляревской; Российская академия наук, Институт лингвистических исследований. СПб.: Изд-во «Фолио-Пресс», 1998.

11. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. М.: Русский язык, 1993.

21. Интернационализмы

ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМЫ(от фран. international < лат. inter ‘между’ + natio ‘племя, народ’) – заимствованные слова, представленные наряду с русским в значительном числе европейских языков; обычно по происхождению латинизмы (реже из других языков: греческого, французского и др.).

Интернационализмы – это лексика, сохранившаяся в Западной Европе со времен господства латинского языка как единственного письменного языка религии, культуры, литературы. Это терминология разных отраслей науки и техники, социально-политический лексикон, свободно используемый народами разных стран: социальный (лат.), религия (лат.), диапазон (греч.), интернационал (лат.), революция (фр.), расизм (греч.), авангард (фр.), пресса (фр.), утопия (греч.), телефон (греч.), мораль (фр.), нация (лат.), мандат (лат.), кредо (лат.).

Эта лексика положена в основу некоторых искусственных международных языков, например эсперанто.

См.: ЗАИМСТВОВАНИЯ

Литература

1. Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени: Глаголы с заимствованной основой. М., 1967.

2. Акуленко В.В. Существует ли интернациональная лексика? // Вопросы языкознания. 1961. № 3.

3. Григорьева Л.Н. Анализ некоторых фонетических, морфологических и семантических особенностей интернационализмов: На материале учебного частотного словаря // Отражение языковых и речевых реалий в лексикографических лингвистических и литературоведческих исследованиях. Иваново, 1995. С. 158–165.

4. Касаткин Л.Л., Лекант П.А., Клобуков Е.В. Интернационализмы // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1995. С. 21.

22. Историзмы

ИСТОРИЗМЫ —устаревшие слова, вышедшие из активного употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий. Причины устаревания слов внелингвистические.

I. Виды историзмов

1. Это могут быть названия предметов старого быта: армяк, камзол, летник (виды старинной одежды), сбитень (род горячего напитка); названия общественно-политических явлений прошлого, чинов, должностей и т. п.: титулярный советник, мировой судья; наименование видов старинного вооружения, предметов воинского снаряжения: ботфорты, кираса, пищаль.

2. Слова, связанные с особым понятийным членением действительности: десница — 'правая рука'; стрый — 'дядя по отцу'. В современном русском литературном языке эти слова, в отличие от архаизмов, не имеют соответствий.

3. Историзмы различаются по степени устарелости: лексика давно прошедших времен ( гладиатор, глашатай, изгой) и так называемые советизмыпервого и второго периодов ( изба-читальня, комбед, нэпман; пионер, комсомолец, партком).

4. Некоторые из них связаны с определенным временным периодом: стрелец — 'в русском государстве XVI–XVII вв.: военнослужащий особого постоянного войска'; гугеноты — 'французские протестанты XVI–XVII вв., преследовавшиеся католической церковью и правительством'. Некоторые же воспринимаются простокак старинные: глашатай, гонец, колесница.

5. Историзмы могут обозначать русскиереалии и понятия (витязь, градоначальник) или относиться к прошлому других государств, важных для русской культуры (матрона, плебей, патриций — Древний Рим; гидальго, гранд — Испания; фараон — Древний Египет). В последнем случае историзмы одновременно являются экзотизмами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Самотик читать все книги автора по порядку

Людмила Самотик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лексика современного русского языка: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Лексика современного русского языка: учебное пособие, автор: Людмила Самотик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 17:32
Синонимы - это словарь, благодаря синонимам можно изучить язык, открыть для себя и окружающих множественность смысла и отражение количества в действительности. Количество открывает резонанс и звук, то есть аппарат речи, сам аппарат произношения. Осмысленность слова благодаря ему может приходить через синоним и полисемию. Есть, значит, такой способ освоения языка как синонимия, полисемия, а следовательно количество и звукоподражание.
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 18:15
Освоение новых слов всегда осуществляется через этикетные нормы, если в наше время этикетной нормой становятся языковая личность и статусность языка, то значит, что они и регулируют осмысленность произношения новых слов. В связи с этим следует помнить, что эти понятия предполагают глобализацию языка, заимствования и главенство вещей над психикой, количества и резонанса над светом соответственно. Такая система приводит к распределению языка, функционированию языка как русификатора. Переработка иностранной речи всегда ведёт к появлению русской речи, что определяется этикетом.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:07
Совсем не обязательно проходить сниженную и табуированную лексику, это запрещённая лексика, она разрушает внутренний мир, имеет целью литредактировать чужие и чуждые тексты, подгонять внутренний мир другого человека под свой язык. Табуированная лексика появилась как реакция на литредактирование со стороны. Помнить всегда - литредактирование запрещено. Нужно накапливать архивы и следить за взаимопониманием и равноправным представительством сторон в литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:31
Путать устную и письменную культуру - ошибка, которая ведёт к вскрытию мышления. Конечно, слышать мысли бывает необходимо, это вера человека. Но если нужно правильно говорить, жизнь и литературу необходимо разделять, чтобы избегать единого потока мышления и литредактирования, провокации спутать свою собственность с чужой. В книге по лексике современного русского языка Л.Самотик используется табуированная лексика. Правильно ли это? Может быть, лучше было бы не путать примеры терминов и тропов в жизни и литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:43
Полисемия - спасение места человека в природе от других людей. Человека необходимо охранять, синонимы и полисемия приводят к развитию языков и литературы. Литература движется из жизни, в этом её правдивость. Приближенность к жизни - приближенность к правде, истине, мысли, общему. Это удивительный процесс частного и общего. Язык живёт частным и общим. И это и есть единичное называние и следующая за этим полисемия.
x