Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лексика современного русского языка: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-1393-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание

Лексика современного русского языка: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Людмила Самотик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.

Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.

Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Самотик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. Морковкин В.В., Морковкина А.В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). М.: Русские словари, 2000.

3. Редкие слова в произведениях авторов XIX века: словарь-справочник. Около 3500 единиц / сост. Р.П. Рогожникова, К.А. Логинова, С.А. Пономаренко и др.; отв. ред. Р.П. Рогожникова. М.: Русские словари, Астрель, 2000.

4. Самотик Л.Г. Словарь исторической прозы А.И. Чмыхало. Красноярск: РИО КГПУ, 1999. 609 с.

5. Самотик Л.Г. Словарь пассивного словарного состава русского языка: историзмы, архаизмы, экзотизмы, диалектизмы и просторечие. Красноярск: РИО КГПУ, 2005. 424 с.

6. Словарь русских историзмов: учебное пособие / Аркадьева Т.Г., Васильева М.И., Проничев В.П., Шарри Т.Г. М.: Высшая школа, 2005.

7. Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов. М.: АСТ: Астрель; ВКТ, 2009 605 с.

8. Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. М.: ДОМ. XXI век: РИПОЛ классик, 2010. 511 с.

9. Шарифуллин Б.Я. Историко-лингвистический словарь трилогии А.М. Бондаренко «Государева вотчина» / Сибирский федеральный университет. Красноярск, 2007. 339 с.

23. Кальки

КАЛЬКИ(фр. calgue – 'копия, подражание') – слова или выражения, созданные из исконных языковых элементов, но по образцу иноязычных слов и выражений. Калька представляет собой скрытое заимствование. Это как бы «экологически чистый» способ заимствования.

Кальки бывают словообразовательные, семантические, фразеологические, синтаксические.

1. Калька словообразовательная – способ заимствования слов путем поморфемного перевода.

Например, словообразовательной калькой с французского слова subdivision является слово подразделение. Оно появилось путем замены приставки sub- приставкой под -, корня divis – основой – раздел – и суффикса – ion суффиксом ‑ ний . В русском языке есть значительное количество калек с греческого языка, пришедших к нам из старославянского. Калькирование – это основной вид заимствований, используемый Первоучителями Кириллом и Мефодием и их последователями, например: азбука (греч. alphabetos), злословить, благородный, суеверие. Некоторые кальки того периода до сих пор не выявлены, т. к. трудно сказать, были ли такие слова в славянских языках дописьменного периода.

Калькирование в данном случае представляет собой заимствование словообразовательного строения. Оно ограничивается преимущественно областью существительных и является основным видом калькирования.

2. Калька семантическая(смысловая) – возникает в том случае, когда под влиянием иностранного слова исконное слово получает новое значение.

Например: слова трогать и плоский являются семантическими кальками в русской лексике. Трогать в значении 'вызывать сочувствие, приводить в умиление'; плоский в значении 'пошлый, банальный'. Обе эти кальки появились в русском литературном языке в конце XVIII в. благодаря французским словам toucher и plat. Эти французские слова в качестве прямых, номинативных, как и русские трогать и плоский , имеют значения 'прикасаться' и 'ровный, без возвышений и углублений'. Это единое прямое, номинативное, значение у слов toucher и трогать, у слов plat и плоский и оказалось основой для заимствования. Под их влиянием русские слова получают значения, им ранее неизвестные, которые реализуются в таких сочетаниях, как ничто его не трогало, плоская шутка и др. Из «единого» слова получилось два слова-омонима. То же можно сказать о слове сальный в сочетании сальный анекдот.

Семантические кальки в русском языке в основном образовались из слов французского языка и являются как бы элементами интерференции, возникшей в речи образованной части русского общества XIX в., говорившей на французском языке как на родном.

См.: ЗАИМСТВОВАНИЯ

Литература

1. Арапова Н.С. Калька // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 211.

2. Добродомов И.Г. Калька // Русский язык: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 108.

Словарь

1. Арапова Н.С. Кальки в русском языке послепетровского времени: Опыт словаря. М., 2000.

24. Коннотация

КОННОТАЦИЯ(от лат. com – con – вместе, с' + notare – 'отмечать, обозначать') – добавочное значение (оттенок значения, созначение), которое служит для эмоционально-оценочной или стилистической характеристики слова.

I. Коннотация

Коннотация реализует эмотивную функцию слова (ориентированную на говорящего и выражающую его отношение к содержанию сообщения), противопоставляя ее номинативной (назывной, обозначающей предметы и явления действительности).

Значение слова подразделяется на лексическое и грамматическое. В свою очередь, лексическое значение включает в себя денотативное (соотносящее слово и явление объективного мира) и коннотативное (оценочное, или эмоционально-экспрессивное, или стилистическое).

Коннотацию в слове некоторые рассматривают как созначение, добавочное к денотативному (понятийному) значению. Некоторые же выделяют самостоятельное коннотативное значение, которое в слове может быть, а может и не быть (так же, как возможны слова без денотативного значения – служебные части речи: в, через, так как), что подтверждается выделением в языке т. н. экспрессивов – слов, в которых отсутствует закрепленное денотативное значение, а определяющим является значение коннотативное.

Коннотативное значение – сложное в структурном отношении понятие. Оно состоит из: 1) ассоциативно-образного (семантический компонент): сад – 'то, что посажено' (ср. роща – то, что выросло естественно); подзаборник – 'бездомный, тот, кто ночует под забором'; 2) стилистической закрепленности слова ( стилистический компонент): захламленный (разг.), затычка (прост.), начинатель (высок.); 3) оценочной маркированности (эмоционально-экспрессивный компонент): доченька (ласк.), торчать — 'находиться, присутствовать где-нибудь' (неодобр.)

Коннотативное значение носит субъективный характер, т. к. каждый говорящий волен определять его или вообще обходиться без него – поэтому оно изучается в психолингвистике. Коннотация в слове может быть как узуальной, закрепленной в языке ( морда — 'лицо', прост. – бран. – толковый словарь С.И. Ожегова), так и окказиональной, индивидуальной ( Ну ты, элеватор! – 'о крупном человеке при толкучке в автобусе').

II. Способы выражения коннотации в слове

1. Словесная коннотация (как план содержания языка) может выражаться: суффиксами субъективной оценки: вещ [ иц ] а, вороб [ ушек ] , дом [ ин ] а, голос [ ищ ] е.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Самотик читать все книги автора по порядку

Людмила Самотик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лексика современного русского языка: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Лексика современного русского языка: учебное пособие, автор: Людмила Самотик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 17:32
Синонимы - это словарь, благодаря синонимам можно изучить язык, открыть для себя и окружающих множественность смысла и отражение количества в действительности. Количество открывает резонанс и звук, то есть аппарат речи, сам аппарат произношения. Осмысленность слова благодаря ему может приходить через синоним и полисемию. Есть, значит, такой способ освоения языка как синонимия, полисемия, а следовательно количество и звукоподражание.
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 18:15
Освоение новых слов всегда осуществляется через этикетные нормы, если в наше время этикетной нормой становятся языковая личность и статусность языка, то значит, что они и регулируют осмысленность произношения новых слов. В связи с этим следует помнить, что эти понятия предполагают глобализацию языка, заимствования и главенство вещей над психикой, количества и резонанса над светом соответственно. Такая система приводит к распределению языка, функционированию языка как русификатора. Переработка иностранной речи всегда ведёт к появлению русской речи, что определяется этикетом.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:07
Совсем не обязательно проходить сниженную и табуированную лексику, это запрещённая лексика, она разрушает внутренний мир, имеет целью литредактировать чужие и чуждые тексты, подгонять внутренний мир другого человека под свой язык. Табуированная лексика появилась как реакция на литредактирование со стороны. Помнить всегда - литредактирование запрещено. Нужно накапливать архивы и следить за взаимопониманием и равноправным представительством сторон в литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:31
Путать устную и письменную культуру - ошибка, которая ведёт к вскрытию мышления. Конечно, слышать мысли бывает необходимо, это вера человека. Но если нужно правильно говорить, жизнь и литературу необходимо разделять, чтобы избегать единого потока мышления и литредактирования, провокации спутать свою собственность с чужой. В книге по лексике современного русского языка Л.Самотик используется табуированная лексика. Правильно ли это? Может быть, лучше было бы не путать примеры терминов и тропов в жизни и литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:43
Полисемия - спасение места человека в природе от других людей. Человека необходимо охранять, синонимы и полисемия приводят к развитию языков и литературы. Литература движется из жизни, в этом её правдивость. Приближенность к жизни - приближенность к правде, истине, мысли, общему. Это удивительный процесс частного и общего. Язык живёт частным и общим. И это и есть единичное называние и следующая за этим полисемия.
x