Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лексика современного русского языка: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-1393-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание

Лексика современного русского языка: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Людмила Самотик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.

Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.

Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Самотик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лексема – это единица языка, существующая только в языковом сознании говорящего и в толковых словарях, например: подушка – 1) 'мешок, набитый чем-либо мягким, который кладут под голову или на сидение'; 2) 'то, что является опорой чего-нибудь' (спец.) Словоформа (подушке) – это единица речи, она существует в реальном речевом потоке (Хорошо спится на пуховой подушке). Словоформы, различающиеся только грамматическим значением, например стол – стола – столу и т. п., не считаются отдельной лексемой, но образуют парадигму, т. е. систему словоформ одной лексемы.

Лексико-семантические варианты (термин А.И. Смирницкого), различающиеся только по смыслу (т. е. слово в одном своем значении: окно — 'отверстие в стене'; окно — 'просвет в чем-н.': окно между тучами; окно — 'промежуток в расписании'), также не считаются отдельной лексемой, а образуют единую систему «подзначений» (лексико-семантических вариантов) данной лексемы – многозначное слово.

Некоторые учёные наряду с парадигматикой и синтагматикой (И.А. Бодуэн де Куртене, Ф. де Соссюр) выделяют эпидигматику (греч. epidosis) как вид относительно самостоятельной организации единиц, объединённых специфическими отношениями. Это «иерархическая семантическая производность современного многозначного слова» (Диброва Е.И. Лексикология // Современный русский язык / под ред. Е.И. Дибровой. М.: Издательский центр «Академия», 2002. С. 183).

См.: ЗНАЧЕНИЯ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА

Литература

1. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Лексема // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 257.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. 571 с.

3. Кубрякова Е.С. Лексема // Русский язык: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 122–123.

26. Лексика

ЛЕКСИКА(от греч. lexicos – 'словесный, словарный') – 1) словарный состав языка или диалекта – лексика русского языка, лексика вологодских говоров; то же, что лексикон, словарь; 2) совокупность слов какого-либо языка, связанных, во-первых, со сферой их использования (например, лексика устной речи, разговорно-бытовая лексика); во-вторых, с их происхождением (восточнославянская лексика, заимствованная лексика), в-третьих, с одним из стилистических пластов в словарном составе языка (нейтральная лексика), в-четвертых, с каким-либо литературным направлением, словарным составом отдельного художественного произведения, словарем языка того или иного писателя (романтическая лексика, лексика «Евгения Онегина», лексика Тургенева); 3) раздел языкознания, изучающий словарный состав какого-либо языка; то же, что лексикология.

Лексика представляет собой один из уровней языка и соответственным образом изучается. Предмет и учебники по этому предмету называются то лексика (Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1978), то лексикология (Русский язык как иностранный: лексикология: учебное пособие / под ред. Е.И. Зиновьевой. М.: Флинта: Наука, 2006).

См.: ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Литература

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. 571 с.

2. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета. Особенности набора языковых единиц. Лексика, словоупотребление // Русское слово своё и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 517–520.

3. Кузнецов А.М. Лексика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 257–258.

4. Шмелёв Д.Н. Лексика // Русский язык: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 207–208.

5. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык: Лексика. М.: Просвещение, 1977.

27. Лексика абстрактная

ЛЕКСИКА АБСТРАКТНАЯ(лат. abstractus – 'удаленный, отвлеченный') – совокупность слов с отвлеченным значением качества, свойства, состояния, действия.

1. Абстрактные имена существительные, имеющие грамматическое выражение категории отвлеченности и характеризующиеся: а) определенными словообразовательными суффиксами; б) отсутствием формы множественного числа; в) несочетаемостью с количественными числительными (блеск, возня, закалка, энтузиазм; нищенство (суф. ‑енств), деление (суф. ‑ениj- ), – заболеваемостъ (суф. ‑(е)мость); нельзя сказать энтузиазмы, три закалки). 2. В широком же смысле абстрактная лексика – это слова, называющие явления действительности, не воспринимаемые органами чувств человека, а вычлененные из окружающего с помощью (посредством) абстрактного мышления. Исходя из семантического принципа, в абстрактную лексику можно включить кроме существительных и слова других частей речи. Так, прилагательные каменный, круглый, синий и т. п., обозначающие внешние материализованные признаки, воспринимаемые одним из органов чувств, противопоставлены прилагательным добрый, искренний, ленивый и др. Последние имеют большую степенью абстрагирования и без учета грамматических показателей могут быть причислены к абстрактной лексике.

Аналогичное различие можно установить между глаголами конкретного действия (писать, читать, рубить и т. п.) и глаголами, выражающими чувства, внутреннее состояние и т. п. (любить, ненавидеть, грустить) и имеющими более выраженную абстрактность (примеры Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой).

Абстрактная лексика присуща всем стилям литературного языка, однако, в большей степени книжным, чем разговорному.

Литература

1. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976.

2. Крысин Л.П. Конкретно-референтное и обобщающее значение слова // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. филол. ф-тов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 35–36.

28. Лексика безэквивалентная

ЛЕКСИКА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ (межкультурная коммуникация) – слова, не имеющие прямого соответствия в языке, на который переводится текст.

I. Безэквивалентная лексика и теория перевода

Теория перевода – раздел лингвистики, находящийся в стадии становления. Как самостоятельная отрасль языкознания она начала оформляться в 40–50 гг. XX в. В связи с этим разные авторы по-разному понимают сегодня цели, задачи этой науки, основные методы; различно трактуется предмет исследования, выделяются разные единицы для сопоставительного анализа языков и т. п. Различаются литературоведческая теория перевода и лингвистическая теория перевода, а также техника перевода. Разграничиваются различные виды перевода: традиционный (пословный), творческий, свободный и реальный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Самотик читать все книги автора по порядку

Людмила Самотик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лексика современного русского языка: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Лексика современного русского языка: учебное пособие, автор: Людмила Самотик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 17:32
Синонимы - это словарь, благодаря синонимам можно изучить язык, открыть для себя и окружающих множественность смысла и отражение количества в действительности. Количество открывает резонанс и звук, то есть аппарат речи, сам аппарат произношения. Осмысленность слова благодаря ему может приходить через синоним и полисемию. Есть, значит, такой способ освоения языка как синонимия, полисемия, а следовательно количество и звукоподражание.
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 18:15
Освоение новых слов всегда осуществляется через этикетные нормы, если в наше время этикетной нормой становятся языковая личность и статусность языка, то значит, что они и регулируют осмысленность произношения новых слов. В связи с этим следует помнить, что эти понятия предполагают глобализацию языка, заимствования и главенство вещей над психикой, количества и резонанса над светом соответственно. Такая система приводит к распределению языка, функционированию языка как русификатора. Переработка иностранной речи всегда ведёт к появлению русской речи, что определяется этикетом.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:07
Совсем не обязательно проходить сниженную и табуированную лексику, это запрещённая лексика, она разрушает внутренний мир, имеет целью литредактировать чужие и чуждые тексты, подгонять внутренний мир другого человека под свой язык. Табуированная лексика появилась как реакция на литредактирование со стороны. Помнить всегда - литредактирование запрещено. Нужно накапливать архивы и следить за взаимопониманием и равноправным представительством сторон в литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:31
Путать устную и письменную культуру - ошибка, которая ведёт к вскрытию мышления. Конечно, слышать мысли бывает необходимо, это вера человека. Но если нужно правильно говорить, жизнь и литературу необходимо разделять, чтобы избегать единого потока мышления и литредактирования, провокации спутать свою собственность с чужой. В книге по лексике современного русского языка Л.Самотик используется табуированная лексика. Правильно ли это? Может быть, лучше было бы не путать примеры терминов и тропов в жизни и литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:43
Полисемия - спасение места человека в природе от других людей. Человека необходимо охранять, синонимы и полисемия приводят к развитию языков и литературы. Литература движется из жизни, в этом её правдивость. Приближенность к жизни - приближенность к правде, истине, мысли, общему. Это удивительный процесс частного и общего. Язык живёт частным и общим. И это и есть единичное называние и следующая за этим полисемия.
x