Дания Салимова - Время и пространство как категории текста: теория и опыт исследования (на материале поэзии М.И. Цветаевой и З.Н. Гиппиус)
- Название:Время и пространство как категории текста: теория и опыт исследования (на материале поэзии М.И. Цветаевой и З.Н. Гиппиус)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-0806-4, 978-5-02-034791-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дания Салимова - Время и пространство как категории текста: теория и опыт исследования (на материале поэзии М.И. Цветаевой и З.Н. Гиппиус) краткое содержание
Монография представляет собой результат попытки авторов осмыслить и представить свое видение вечных категорий времени и пространства в текстовом поле Марины Цветаевой и Зинаиды Гиппиус – поэтов, которых, с одной стороны, сближает не только женское начало, но и эпоха, и субъективно-поэтическое видение непростой действительности; а с другой – разъединяет в определенном смысле литературное направление (школа) и соответственно поэтическая картина мира, выразившаяся в первую очередь в особенностях языкового структурирования, лексического обрамления важных для этих поэтов концептов. Привлекаются исследования современных авторов, изучающих темпоральность и локативность как философско-языковые категории и текстовое пространство в целом, а также лингвистов-цветаеведов.
Книга предназначена для студентов-филологов, аспирантов, преподавателей-русистов, учителей-словесников.
Время и пространство как категории текста: теория и опыт исследования (на материале поэзии М.И. Цветаевой и З.Н. Гиппиус) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Над Феодосией угас
Навекиэтот деньвесенний,
И всюду удлиняет тени
Прелестный предвечерний час.
Своеобразно применение слова век со вторым значением (эпоха, характеризующаяся какими-либо общественными событиями):
В вексплошных скоропадских,
Роковых страстей.
Отметим при этом, Цветаева, поэт, для которого время, эпоха были не «самыми близкими приятелями», далека от войны с ними. Поэт не вписывается в свое время, находится в конфликте, стремится уйти со «сцены времени», не столкнуться, но это не объявление войны. Вспомним, как Александр Блок писал:
И векпоследний, ужасней всех,
Увидим и вы, и я:
Все небо скроет гнусный грех,
На всех устах застынет смех, тоска небытия.
Поэт, переживая мрачное будущее вместе с поколениями будущих людей, соучастником бытия которых он ощущает, век использует иногда как нечто жестокое, беспощадное:
Нужно отметить, что в этом значении в большинстве случаев употреблены однокоренные слова или синтаксически неразложимые конструкции:
Я вас не забыла и вас не забуду
Во веки веков.
Или:
Как мне памятна малейшая впадина
Удивленного – навеки– лица.
В «Пещере»:
Чтоб в дверь – не стучалось,
В окно – не кричалось,
Чтоб впредь – не случалось,
Что – ввекне кончалось.
Вы прожили свой краткий век.
Или: в вечность упустил и др.
Корень -век- как интенсификатор использован в куплете из цикла «Стихи к Чехии»:
Трекляты – кто продали, —
Ввекне прощены! —
Вековуюродину
Всех, – кто без страны!
Корневой элемент, вставая в единый ритмический ряд с лабиализованным и взрывным [в] в трех строках, создает ощущение максимализации негативных чувств автора.
Нередкая для цветаевского текста игра слов, например, разные виды омонимов, применяется с использованием временных лексем:
Мои опущенные веки.
– Ни для цветка!–
Моя земля, прости навеки,
На все века!
И так же будут таять луны
И таять снег,
Когда промчится этот юный,
Прелестный век.
Я знаю, что нежнейший май
Пред оком Вечности– ничтожен.
Слово вечность, написанное с прописной буквы, – это величественное собственное имя. В стихотворении, посвященном Сергею Эфрону, еще в 1915 году Цветаева это слово писала с прописной буквы, слово как собственное имя:
Я с вызовом ношу его кольцо.
Да в Вечности– жена не на бумаге.
В другом стихотворении это же слово в начале стихотворения, тоже перенасыщенного временными лексемами, ассоциируется с большим промежутком времени (1920):
Времениу нас часок.
Дальше – вечностьдруг без друга.
Ты на солнечных часах
Монастырских – вызнал время?
На небесных на весах – Взвесил – час?
Для созвездий и для нас
Тот же час– один – над всеми.
Не хочу, чтобы зачах
Этот час!
Только маленький часок
Я у Вечностиукрала.
Только час– на
Всю любовь.
Так, в конце стиха слово вечность опять возводится в ранг великого, это уже не определенный значительный отрезок времени, как в начале стихотворения. Перед нами великая субстанция, с которой поэт с самой юности может организовать диалог. Это слово становится излюбленным во многих стихах поэта:
Горечь! Горечь! Вечныйпривкус
На губах твоих, о страсть!
Горечь! Горечь!
Вечныйискус – окончательное пасть.
В другом стихотворении (1919):
Бренные губы и бренные руки
Слепо разрушили вечностьмою.
С вечнойдушою своею в разлуке
Бренные губы и руки пою.
В «Земных приметах» несколько раз повторяется Вечной мужественности взмах!
Строки поэта, звучащие как приговор своему времени, сквозят неприятием временного, лживого настоящего момента, то есть век здесь синонимичен другим темпоральным лексемам:
Век мой – яд мой, век мой – вред мой,
Век мой – враг мой, век мой – ад.
Собственным именем часто выступает и самое «временное» слово: Время.
Это твоя слуга
С тобой говорит,
Господин мой – Время.
Слово встречается и в составе неразложимых конструкций («Генералам двенадцатого года»):
Такие – в роковые времена
Слагают стансы – и идут на плаху.
Причем здесь наблюдается и некая трансформация фразеологизма роковое время. Седые волосы поэт называет «беззакатного времени грозный мел» («Седые волосы»). Иногда эта лексема нарочито повторяется, например, в «Байрону», при этом куплеты обязательно имеют и другие временные лексемы, образуя оригинальный ряд метафор, иногда перерастающих в катахрезу:
Я думаю об утреВашей славы,
Об утреваших дней…
И о сердцах, которых – слишком юный –
Вы не имели времени прочесть,
В те времена, когда всходили луны
И гасли в вашу честь.
Небо дурных предвестий:
Ржавь и жесть.
Ждал на обычном месте.
Время: шесть.
В самом конкретном и прямом значении время встречается тоже крайне редко, например, в «Поэме конца»(уже в названии сильная временная маркировка), где уже в первых куплетах идет своего рода имитация стука часов как биение пульса:
– Без четверти.Исправен!
– Смерть не ждет.
Без четверти.Точен?
Голос лгал.
(Преувеличенность жизни
В смертный час) .
Мысленно: милый, милый.
– Час? Седьмой.
Нельзя не заметить одну характерологическую черту использования автором лексем с временной семантикой. Абсолютное большинство таких слов (минута, час, день, год, век) употреблено не в значении конкретно какого-то промежутка времени, а в значении общеотвлеченном-философском. Говоря по-иному, и минута, и час, и день, и год для Цветаевой – это целая вечность, целая человеческая жизнь; уже в 1914 году она заявляет:
Живу, не видя дня,позабывая
Число и век.
Или в другом (1916):
Летят они, – написанные наспех,
Горячие от горечи и нег.
Между любовью и любовью распят
Мой миг,мой час,мой день,мой год,мой век.
В цикле «Ахматовой» читаем:
Часы, года, века. –
Ни нас, Ни наших комнат.
И памятник, накоренясь,
Уже не помнит.
Интервал:
Закладка: